Какой национальности имя саид: «Саид» — значение имени, происхождение имени, знак зодиака, камни-талисманы
«Саид» — значение имени, происхождение имени, знак зодиака, камни-талисманы
«Саид» — Значение и происхождение имени
саид ( Мужское )Мужское имя Мужские имена на С
Произносится: саи́д
Значение имени Саид: счастливый
Происхождение имени Саид: арабское татарское абхазское чеченское мусульманское
Абхазские имена Арабские имена Мусульманские имена Татарские имена Чеченские имена
Очень важно, чтобы значение имени Саид, данного при рождении, соответствовало энергетическому влиянию даты рождения.
Если имя Саид дано без учета даты рождения, то оно может концентрировать негативное напряжение, приводя к развитию внутреннего дисбаланса. И, напротив: правильно подобранное имя помогает человеку добиться жизненного успеха. Вот почему важно знать, что за имя Саид, чье имя, что значит имя Саид и каково его историческое происхождение.
Значение букв имени Саид
Не только каждое из имен влияет на судьбу и характер. Сильное влияние оказывает как происхождение имени Саид, так и каждая отдельная буква, ее трактовка и значимость.
- С – здравый смысл, угнетенность, властность, капризность.
- А – сила, власть, комфорт.
- И – тонкая духовность, впечатлительность, миролюбие.
- Д – общительность, приветливость, капризность, способность к экстрасенсорике.
Так, значение имени Саид таково, что первая буква говорит о задаче, которую важно решить человеку в течение жизни. Последняя буква указывает на слабое место, которое необходимо оберегать и защищать.
Совместимость с именем Саид
1. Наибольшую совместимость в любви, работе, дружбе составляют имена, покровителями которых являются планеты: Меркурий, Уран
2. Совместимость имен можно определить не только по планете-покровителю. Узнать характеристику партнеров, определить длительность отношений и узнать будете ли Вы счастливы в Браке можно с помощью этой формы:
Рассчитать совместимость имён
Нумерология имени Саид
Самые важные цифры для человека — те, которые зашифрованы в его имени, так называемые счастливые цифры.
Нумерологи утверждают, что числовое значение имени Саид приносит носителю удачу и счастье, помогает улучшить материальное состояние, снизить количество неудач и разочарований.
Счастливые числа имени Саид: 8, 17, 26, 35, 44, 53, 62, 71, 80, 89, 98, 107, 116
Счастливые дни месяца: 8, 17, 26
Нужно лишь учитывать их в момент принятия решений.
Число имени: 8
Чем бы вы не задумали заняться вас ждет успех. Постарайтесь только не обращать внимания на досадные мелочи. Любое, даже самое забытое дело, заброшенное и отслужившее учение в ваших руках засияет новыми красками. Торопитесь — у вас большое будущее, только постарайтесь не останавливаться.
Число сердца: 2
Постоянно сомневается и колеблется, способен принять решение только посоветовавшись с другими. Благодаря высоким навыкам коммуникации, быстро вливается в коллектив и идеально работает в команде. Самостоятельно же достичь поставленных целей не может.
Уходят от ответственности. Внешне — это мягкие, спокойные личности. Внутри же, зачастую, психически неуравновешенные и лицемерные. Отличаются дружелюбием (часто только показным).
Число личности: 6
Чувствительная и пылкая натура. Такому человеку сложно определиться с партнером, и он предпочитает завязывать романы сразу с несколькими. Трудоголик. Любая работа и бизнес зачастую не приносит прибыли. Не умеет распоряжаться финансами, чем очень раздражает партнера. Часто и быстро выгорает. В партнере ищет только недостатки.
Талисманы имени Саид
Человек имеет неразрывную связь с природным миром. В эту связь верили наши предки, и она продолжает незримо сохраняться в наши дни. Так, талисманы Саид помогают сберечь энергию, защищают от неприятностей, придают сил в решающие моменты.
Тотем наделяет своего владельца конкретными качествами, помогает раскрывать ранее неизвестные таланты и энергетические способности.
Неслучайно тотемы и талисманы Саид настолько востребованы в современном мире: они делают своего владельца сильнее.
Счастливый цвет: Розовый
Эти люди уравновешенные, спокойные и сдержанные, всегда слушают собеседника, даже если и не согласны с ним. Они не любят обязательства, но и от других не требуют этого же. Они никогда никого не критикуют, хотя иногда могут и выразить недовольство кем-то, но это бывает очень редко. Этот цвет символ сострадания, мира и любви.
Семья для этих людей превыше всего, ради нее они готовы на любые жертвы, даже отказаться от высокооплачиваемой работы.
Счастливое время года: Лето
Счастливые дни недели: Воскресенье
Несчастливые дни недели: Суббота
Растение-талисман: Малина
Камни-талисманы имнени Саид: Гранат, Рубин, Гиацинт, Золото, Хризолит, Горный хрусталь, Сердолик , Топаз, Дымчатый кварц, Алмаз, Янтарь
Тотемное животное: Лосось
Дерево: Остролист
Астрология имени Саид
Между управителем именоформы и планетой имеется очень тесная связь. Поэтому знать астрологическое влияние не менее важно, чем происхождение имени Саид, тотемы и талисманы Саид, национальность Саид и т. д.
Стихия имени: Огонь
Если Ваше имя связанос огненной стихией, то Вам в первую очередь необходимо решать проблемы борьбы, лидерства, творческой реализации и любви.
Астрологический цвет имени: Голубой
Сторона света: Юг
Астрологический камень: Обсидиан, Сардоникс, Тигровый Глаз
Олицетворяющее животное: Волк, Лебедь, Олень
Происхождение имени Саид таково, что управляющей планетой является Солнце. Эта планета наделяет носителя имени рядом преимуществ и недостатков.
Преимущества, которые получает имя Саид от Солнце:
Отважен, великодушен, щедр, добросердечен
Недостатки, которыми наделяет Солнце имя Саид:
Гордость, тщеславие, автократия, ревность, использование людей в своих целях
Планетарное число и значение имени Саид
Читателям сайта aznaetelivy.ru, наверняка, будет интересно узнать, что за имя Саид с точки зрения планетарных чисел. Значение имени Саид и происхождение имени Саид указывает на
Планетарное число: 8
Управляет этим именем: Уран
Восьмерка как итоговое число имени включает мистерию свободного выбора. Такие имена предоставляют массу возможностей, притягивают действие счастливого случая в жизни, но испытывают на умение распознать свой шанс и вовремя сделать необходимый выбор. Они также требуют от человека умения быть достойным подарка судьбы, иначе можно все потерять.Ключевой планетой этих имен является Уран, планета новшеств, свободы и авантюр.
Зодиакальное и Сакральное число имени Саид
Зодиакальное число: 5
Что соответствует знаку-зодиака: Лев
Эти имена создают поле праздника, театра и игры. Они ставят человека в центр внимания окружающих и требуют яркости, заметности, раскрытия талантов и творческой реализации.
Сакральным числом, которое определяет значение имени Саид, является
Сакральное число: 11
Что соответствует знаку-зодиака: Водолей
Имена Водолеи вовлекают в мистерию поисков нового и свободного сознательного выбора. Они создают вокруг человека поле перемен, независимости, оригинальности и непредсказуемости.
Редакция сайта aznaetelivy. ru постаралась собрать самую полную информацию, которая описывает происхождение имени Саид, чье имя, что значит имя Саид, имя какой национальности Саид, талисманы Саид… Используйте эту информацию правильно и вы обязательно почувствуете всю скрывающуюся в нем энергетику.
Транслитерация и перевод имени Саид на разные языки
- волоф — Seydou
- серер — Seydou
- фарси — سعید
- арабский — سعيد
- немецкий — Said
- турецкий — Sait
- абхазский — Сааид, Саид, Саиҭ
- испанский — Said
- кумыкский — Сайыт
- татарский — Сәед, Сәет, Сәит
- чеченский — Саид
- английский — Said
- башкирский — Сәйед, Сәит, Сәйет
- боснийский — Said, Sead, Sejad
- грузинский — საიდ
- итальянский — Said
- французский — Saïd
- азербайджанский — Səid, Səyid
- крымско-татарский — Саит
- карачаево-балкарский — Саид
Об имени Саид: Значение, происхождение на aznaetelivy.
ru
Имя Саид — это не просто набор букв или графа в свидетельстве о рождении, а без преувеличения энергетическое послание в будущее. Зная о том, что значит имя Саид, значение имени Саид, происхождение имени Саид, о том, какую имеет имя Саид национальность, можно максимально точно охарактеризовать характер, пристрастия, вкусы и даже предопределить судьбу человека. В частности, сильное воздействие на человека оказывает не столько значение имени Саид или происхождение имени Саид, сколько его символика, планета-покровитель, талисманы Саид, планетарное число и т.д. В любом случае имя Саид несет в себе глубокий эмоциональный и психологический окрас, который в свою очередь определяет своего носителя как отдельную, уникальную личность.
Так что за имя Саид, каково происхождение имени Саид, значение имени Саид? Самая полная информация о нем — значение имени Саид, чье имя, счастливые числа, планета, астрологический камень, происхождение имени Саид, олицетворяющее животное, зодиакальное и сакральное число, талисманы Саид, счастливые дни недели и время года, счастливый цвет — собрана на сайте aznaetelivy. ru. Мы постарались как можно подробнее охарактеризовать значение имени Саид для того, чтобы после прочтения этой характеристики у вас не осталось вопросов. Читайте и узнайте, что за имя скрыто, казалось бы, в простой комбинации букв и звуков на самом деле.
Знать о том, какую имеет имя Саид национальность (Саид — имя какой национальности), важно, потому что именно через имя человек осознает себя самого, и любые его достоинства и недостатки неизбежно отражаются на части собственного «Я». В то же время, каждый народ имеет определенный список имен, ставших традиционными. Знание таких фактов, как происхождение имени Саид, чье имя Саид, еще до того, как наречь им ребенка, помогает повлиять на судьбу малыша с учетом национальных традиций.
Значение, судьба и история имени Саид
У многих может возникнуть вопрос, к какой национальности относится имя Cаид. Мужчина, чье имя Cаид, скорее всего, имеет арабскую национальность. А если же нет, то, по крайней мере, он должен знать о происхождении своего имени. Тем более, что это имя довольно высоко ценится арабским народом. Дело в том, что данное имя является родовой именоформой потомков Фатимы, которая была одной из дочерей пророка Мухаммеда. Быть названным таким образом – честь для мужчины. Также считается, что оно означает принадлежность к великому знатному роду.
Также вы можете ознакомиться со значением ещё одного древнего арабского имени —Самир—.
Характер и особенности личности
- Мы прекрасно знаем, что идеальных людей не бывает, и все имеют положительные и отрицательные качества. Поэтому Саид не стал исключением. Значение наделило его массой качеств, но не все они такие хорошие, как хотелось бы.
- К положительным качествам можно отнести усидчивость, острый ум и честность. Такой мужчина всегда доводит дела до конца. С детства он привык держать данное им слово, и никогда не отрекается от сказанного.
Прежде, чем что-либо пообещать, он взвешивает все «за» и «против», и только потом даёт ответ. На такого человека в деле можно положиться. Лукавить он также не станет.
- Отрицательные же качества у него такие – властность, жёсткость и излишняя агрессия. С детства Саид имеет неплохие лидерские качества, но они редко проявляются в сфере карьеры. Он привык быть лидером в собственной семье, и в компании знакомых и друзей. Свои амбиции он утоляет увлечениями.
- Значение определило так, что временами он может ставить на первое место достижение цели, несмотря на то, что от методов достижения могут пострадать люди.Такому человек нельзя доверять слишком много власти. Он склонен идеализировать отношения межу подчинёнными и начальством, и требует беспрекословного послушания. Проявлять жёсткость в семье и на работе для него нормально. Часто он может требовать невыполнимого.
Характер мальчика
- Имя Cаид для маленького мальчика означает, что он станет настоящим почемучкой. Это просто вулкан вопросов. Он спрашивает всё и обо всём. И его действительно интересуют ответы, потому что он запоминает всё и впитывает информацию, как губка. Такие дети с удовольствием ходят на всевозможные экскурсии. Для него идеальным времяпрепровождением станет поход в музей, ботанический сад, зоопарк и подобные заведения.
- Уже с первых лет жизни такой мальчишка способен удивить своими знаниями и возможностями не только родителей, но и учителей. Он с огромным удовольствием станет посещать различные кружки и секции.
В школьные годы такому ученику не смогут нарадоваться учителя. Он с неподдельным интересом изучает школьную литературу и все школьные предметы. Уже в младших классах он будет заметно выделяться на фоне одноклассников. Его умственные способности значительно превышают необходимый уровень.
- Благодаря значению имени, в подростковом возрасте ему удаётся буквально всё. Окружающие люди удивляются, откуда у него столько сил, времени и энергии, чтобы быть везде и всегда. Спорт, учёба, саморазвитие, прогулки с друзьями и тесное общение с семьёй – это лишь малость из его ежедневного графика.
- Единственное качество, которое мешает Саиду – это вспыльчивость. Временами он не может контролировать свои эмоции и говорит всё, что думает, прямо в лицо. Он не смотрит, кто перед ним: учитель, мама или друг. Из-за этого его отношения с окружающими могут не заладиться.
В школьные годы Саидом не смогут нарадоваться учителя. Он с неподдельным интересом изучает школьную литературу и все школьные предметы.
Характер мужчины
Имя Cаид для взрослого мужчины обозначает, что его характер не особо поменяется при взрослении. Он также будет хвататься за всё и сразу, и будет всё успевать. Но со временем он может обуздать свои неконтролируемые эмоции и научиться контролировать вспышки агрессии.
Он становится более социализированным, находит хороших друзей и создаёт дружную семью.
Саид Талгатович Дашук-Нигматулин — актёр драматического театра и кино
Здоровье
Саид такой мужчина, который чётко придерживается здорового образа жизни. Этому мужчине не грозит зависимость от алкоголя или никотина. Просто потому, что он даже не думает о возможности употребления чего-то вредного для организма. Поэтому его здоровье находится в хорошем состоянии. Ему редко приходится обращаться к докторам. Но если возникает такая необходимость, то делает он это с большой неохотой. Прежде чем пойти к врачу, Саид выберет лучшего специалиста.
С возрастом могут появиться небольшие проблемы с суставами и головные боли. Мужчине с таким именем необходимо следить за своим психическим здоровьем и нервной системой. Так как значение именоформы наградило его вспыльчивостью и излишней эмоциональностью, то вспышки гнева и временная агрессия пагубно влияет на нервную систему. Ему нужно научиться подавлять в себе негативные эмоции и держать чувства в равновесии.
Саид Абдурахманович Ацаев, более известный как Саид-афанди Чиркейский — исламский богослов, суфийский шейх Накшбандийского и Шазалийского тарикатов, с начала 1980-х годов один из духовных лидеров мусульман Дагестана, шафиит, ашарит
Брак и семья
Саиду нравятся девушки, которые имеют лёгкий и простой характер. С которыми можно и поговорить на серьёзные темы, и посмеяться с глупой шутки. Высокомерные, чересчур самовлюблённые женщины никогда не привлекают такого молодого человека. Ему нужна лёгкая на подъём и спокойная девушка. Но помимо простоты, спокойствия и оптимизма, она должна ещё иметь и хороший интеллект. С глупой дамой он не станет заводить отношений.
В качестве супруги такой мужчина выбирает себе мудрую спутницу. Мудрость проявляется в том, что она должна находить подход к своему вспыльчивому мужу и его переменчивому настроению. Женщина в такой семье является сердцем. Она должна скреплять и держать всех членов семьи в единстве.
Саиду нужна лёгкая на подъём и спокойная девушка. Но помимо простоты, спокойствия и оптимизма, она должна ещё иметь и хороший интеллект. С глупой дамой он не станет заводить отношений.
В быту Саид не слишком придирчив, но любит, когда в доме чисто и уютно. Помогать жене не станет, но и заставлять её работать, как золушку, тоже не будет. Если его супруга захочет работать и развивать какие-то свои таланты, то он не воспротивится этому, и даже поможет ей в реализации мечты. Но если его избранница станет зарабатывать больше него, то на этой почве может разразиться скандал. Саид хочет главенствовать в семье, поэтому все финансовые обязательства берёт исключительно на себя.
Благодаря значению имени, в качестве отца проявляет себя заботливым и понимающим. Легко находит общий язык со своими чадами и их товарищами. Но если детские проказы выйдут за рамки дозволенного, то наказание не заставит себя ждать.
Карьера и увлечения
В плане карьеры мужчина, названный Саидом, особых амбиций не имеет. Он предпочитает занимать средние должности, и в кресло руководителя не стремится. Он не любит брать на себя ответственность и принимать важные деловые решения. Также он не стремится получать много денег. Он зарабатывает ровно столько, чтобы ему и его семье хватало на безбедную жизнь. Назвать его трудоголиком сложно. Он никогда не будет работать сверх нормы ради увеличения дохода или повышения производства. Саид слишком ценит своё свободное время, и выделяет его на свои увлечения и на общение с семьёй.
На увлечения этот человек тратит много времени. Занимаясь любимым делом, он отдыхает и набирается сил. Также его увлечения могут стать путём основного заработка, и тогда любимая работа займёт практически всю его жизнь.
Саид много времени уделяет своей физической форме, и спорт для него – неотъемлемая часть жизни. Если он будет двигаться в этом направлении, то может достичь профессиональных результатов и связать свою карьеру именно со спортом.
Саид Гобечия – оперный певец
Знаменитые носители имени
Саид ибн Зейд аль-Кураши – один из наиболее известных сподвижников пророка Мухаммеда
Саид Мохаммед Абдилле Хасан – сомалийский религиозный деятель, основатель государства дервишей
Саид-Гирей Саид-Ягафарович Магазов – прапорщик, обер-офицер
Саид Абдулло Нури – таджикский политический деятель
Саид Тагмауи – французский актёр
Именины
В православном церковном календаре не упоминаются святые с именем Саид. Поэтому если ребёнок с таким именем будет крещён в православной церкви, то ему присвоят второе тайное имя Святого Покровителя. И он сможет справлять именины согласно второму имени.
Вот мы и узнали всё о значении и влиянии на судьбу имени Саид. Согласитесь, довольно необычное имя, и такое же необычное значение. Также вы можете почитать о значении имени Савва. Или, возможно, вы знакомы с человеком, чьё имя —Семён—. В любом случае, эта информация очень важная и полезная.
А может, вы встречали человека, которого зовут Саид, и можете что-нибудь дополнить о его личности и характере? Напишите нам в комментариях, и мы с радостью это обсудим!
Саид (имя)
Пользователи также искали:
имя ид,
как пишется имя саид на английском,
саидбек значение имени,
саит значение имени,
Саид,
имени,
саид,
имена,
значение,
саит,
английском,
пишется,
саидбек,
магомед,
имя ид,
мальчиков,
мусульманские,
мужские,
имена мальчиков,
мусульманские имена,
мужские имена,
саит значение имени,
как пишется имя саид на английском,
саидбек значение имени,
Саид имя,
значение имени саид магомед,
саид (имя),
мужские имена. саид (имя),
…
Как переводится имя саид на русский. Значение имени саида
Синонимы имени Саид.
Саад, Сауд, Шаад, Сеид, Сейд, Сяит.
Происхождение имени Саид.
Имя Саид мусульманское.
Имя Саид – арабское мужское имя, означает «счастливый». Имя Саид может записываться и произноситься по-разному: Саад, Сауд, Шаад, Сеид, Сейд, Сяит. Часто используется для составления двусоставных имён – Садуддин, Сайдулла, Саадаллах, Масуд, Сейдали, Саиджон, Сейтжан, Амирсаид и многих других. Парное женское имя – Саида . Используется среди мусульман.
Имя Масуд также употребляется среди индусов, где ему дают толкование «счастливый», «благодетельный». Среди европейских имён смысловыми аналогами будут имена Феликс и Евтихий.
Обладатель имени Саид источает силу и власть, не лишен притягательного магнетизма. Прежде всего, это практичный мужчина, видящий мир вполне себе реалистичным, и рассматривает его только с точки зрения возможности осуществления собственных планов. Он обладает мощной энергией, спокойно идёт по пути выполнения своих желаний, он может быть и непоследовательным, но всегда движется к определенной цели.
Саид – человек долга и слова, строгий, бескомпромиссный. Но внутри его скрывается чувствительная душа, которой он может сам стесняться, поэтому предпочитает внешнюю серьезность. Человек долга, он так же хорош, как и его слова. Это прямой, открытый и честный мужчина, щепетильный, что не бывает легким для его окружения. Саид предпочитает быть авторитарным, имеет высокие стандарты для себя и ожидает того же от других.
Можно сказать, что это не толерантный человек, любое несоответствие его собственным канонам и пониманию правильного пути со стороны других людей делает его нетерпеливым и раздражительным. Например, он не будет заводить собаку просто потому, что ему нужен друг. Собака для Саида – это охранник.
Саид – активный мужчина, он не будет сидеть, сложа руки, он живёт полной жизнью, активно участвует в том, что ему интересно. Однако обратная сторона всех его амбиций в том, что результатом могут стать вспышки внезапности и гнева. Несправедливость делает его вне себя от ярости, провоцирует на агрессивное поведение.
С маленьких лет Саид очень привязан к своей семье и стремится угодить своим родственникам. Он очень ответственен с самого раннего возраста, и его родители знают, что на него можно рассчитывать. Саид предпочитает разбираться в любой ситуации, ничего не откладывает и не прощает. У него аналитический склад ума, отличная память, на которые он возлагает большие надежды, что помогает ему хорошо учиться.
Для Саида важны все детали, и он не может действовать, пока все не рассчитал и не продумал. У него возможно появление навязчивой тенденции к точности, пунктуальности и гигиене. Эмоциональная близость очень важна для него, поэтому он, вероятно, будет очень привязан к своей семье и своим близким, даже ведя себя как собственник по отношению к ним. Он не потерпит измены, ревности, и крайне маловероятно, что будет неверен супруге.
Обладатель этого имени предпочитает профессии, где он будет сам себе хозяин. Это различные административные, консультационные области, собственный бизнес, финансовая сфера. Его привлекают политика и общественные руководящие должности. Возможно, что у Саида будет хобби-профессия, требующая точности и аккуратности (столяр, стеклодув). Также он может найти призвание на поприще писателя, композитора, а также найти применение собственной целеустремленности в спорте.
Именины Саида
Саид именины не празднует.
Известные люди с именем Саид
- Саид Джохар ((1918-2006) коморский политический деятель, также дипломат)
- Саид Ацаев, Саид-афанди Чиркейский ((1937-2012) суфийский шейх, духовный лидер)
- Саид Масуд Каусар ((род.1938) пакистанский политический деятель)
- Саид Нури ((1947-2006) таджикский политический деятель)
- Сауд аль-Фейсал ((1940-2015) саудовский государственный деятель, дипломат, 40 лет был министром иностранных дел)
- Саад Джумаа ((1916-1979) иорданский писатель, переводчик, государственный деятель, дипломат)
- Саад Мишаль аль-Харти ((род.1984) саудовский футболист)
- Саид Саиф Асаад ((род.1979) имя при рождении – Ангел Попов; катарский тяжелоатлет, бронзовый призёр Олимпийских игр 2000 года, обладатель золота Чемпионата мира 2003 года)
- Саад-эд-дин, Ходжа Эффенди ((1536/1537-1599) османский государственный деятель, автор ценного исторического источника по ранней турецкой истории, историограф)
- Садула ((1272/1300-1355) китайский поэт, художник и каллиграф, по своему происхождению – уйгур. Его стихи – богатый источник сведений об эпохе Юань.)
- Шаад Рандхава ((род.1978) индийский актер)
Имя Саид
— это не просто набор букв или графа в свидетельстве о рождении, а без преувеличения энергетическое послание в будущее. Зная о том, что значит имя Саид, значение имени Саид, происхождение имени Саид, о том, какую имеет имя Саид национальность, можно максимально точно охарактеризовать характер, пристрастия, вкусы и даже предопределить судьбу человека. В частности, сильное воздействие на человека оказывает не столько значение имени Саид или происхождение имени Саид, сколько его символика, планета-покровитель, талисманы Саид, планетарное число и т.д. В любом случае имя Саид несет в себе глубокий эмоциональный и психологический окрас, который в свою очередь определяет своего носителя как отдельную, уникальную личность.
Так что за имя
Саид, каково происхождение имени Саид, значение имени Саид? Самая полная информация о нем — значение имени Саид
, чье имя, счастливые числа, планета, астрологический камень, происхождение имени Саид, олицетворяющее животное, зодиакальное и сакральное число, талисманы Саид, счастливые дни недели и время года, счастливый цвет — собрана на сайте сайт. Мы постарались как можно подробнее охарактеризовать значение имени Саид для того, чтобы после прочтения этой характеристики у вас не осталось вопросов. Читайте и узнайте, что за имя скрыто, казалось бы, в простой комбинации букв и звуков на самом деле.
Об имени Саид: Значение, происхождение
Значение имени Саид
, как и происхождение имени Саид (имя какой национальности), глубоко откликается в характере и судьбе своего носителя, определяя таланты, ум, материальное благополучие, волю, способность к самореализации и многое другое. Очень важно, чтобы значение имени Саид, данного при рождении, соответствовало энергетическому влиянию даты рождения. Если имя Саид дано без учета даты рождения, то оно может концентрировать негативное напряжение, приводя к развитию внутреннего дисбаланса. И, напротив: правильно подобранное имя помогает человеку добиться жизненного успеха. Вот почему важно знать, что за имя Саид, чье имя, что значит имя Саид и каково его историческое происхождение.
Значение имени Саид: счастливый
Знать о том, какую имеет имя Саид национальность (Саид — имя какой национальности), важно, потому что именно через имя человек осознает себя самого, и любые его достоинства и недостатки неизбежно отражаются на части собственного «Я». В то же время, каждый народ имеет определенный список имен, ставших традиционными. Знание таких фактов, как происхождение имени Саид
, чье имя Саид, еще до того, как наречь им ребенка, помогает повлиять на судьбу малыша с учетом национальных традиций.
Происхождение имени Саид: арабское татарское абхазское чеченское мусульманское
Все о Вас по дате рождения
Нумерология имени Саид
Самые важные цифры для человека — те, которые зашифрованы в его имени, так называемые счастливые цифры. Нумерологи утверждают, что числовое значение имени Саид приносит носителю удачу и счастье, помогает улучшить материальное состояние, снизить количество неудач и разочарований. Нужно лишь учитывать их в момент принятия решений.
Число имени: 8
Число сердца: 2
Число личности: 6
Число счастья: 8
Счастливые числа имени Саид: 8, 17, 26, 35, 44, 53, 62, 71, 80, 89, 98, 107, 116
Счастливые дни месяца: 8, 17, 26
Значение букв имени Саид
Не только каждое из имен влияет на судьбу и характер. Сильное влияние оказывает как происхождение имени Саид, так и каждая отдельная буква, ее трактовка и значимость. Так, значение имени Саид таково, что первая буква говорит о задаче, которую важно решить человеку в течение жизни. Последняя буква указывает на слабое место, которое необходимо оберегать и защищать.
- с
– нервозность, подавленность, здравый смысл, угнетенность, властность, капризность - а
– сила и власть - и
– впечатлительность, реализм, тонкая духовность, миролюбие - д
– коммуникабельность, умение привлекать к себе людей, приветливость, капризность, способность к экстрасенсорике
Талисманы имени Саид
Человек имеет неразрывную связь с природным миром. В эту связь верили наши предки, и она продолжает незримо сохраняться в наши дни. Так, талисманы Саид
помогают сберечь энергию, защищают от неприятностей, придают сил в решающие моменты. Тотем наделяет своего владельца конкретными качествами, помогает раскрывать ранее неизвестные таланты и энергетические способности. Неслучайно тотемы и талисманы Саид настолько востребованы в современном мире: они делают своего владельца сильнее.
Счастливое время года: Лето
Счастливые дни недели: Воскресенье
Несчастливые дни недели: Суббота
Счастливый цвет: Розовый
Растение-талисман: Малина
Камни-талисманы имнени Саид: Гранат, Рубин, Гиацинт, Золото, Хризолит, Горный хрусталь, Сердолик, Топаз, Дымчатый кварц, Алмаз, Янтарь
Тотемное животное: Лосось
Дерево: Остролист
Совместимость имен
Астрология имени Саид
Между управителем именоформы и планетой имеется очень тесная связь. Поэтому знать астрологическое влияние не менее важно, чем происхождение имени Саид, какие имеет тотемы и талисманы Саид, имя какой национальности
Саид и т.д.
Происхождение имени Саид таково, что управляющей планетой является Солнце. Эта планета наделяет носителя имени рядом преимуществ и недостатков.
Преимущества, которые получает имя Саид от Солнце: Отважен, великодушен, щедр, добросердечен
Недостатки, которыми наделяет Солнце имя Саид: Гордость, тщеславие, автократия, ревность, использование людей в своих целях
Астрологический цвет имени: Голубой
Сторона света: Юг
Астрологический камень: Обсидиан, Сардоникс, Тигровый Глаз
Олицетворяющее животное: Волк, Лебедь, Олень
Также той или иной планете соответствует и имеет непосредственное влияние на судьбу каждая буква, из которой состоит имя Саид (национальность
Саид, чье имя, в данном случае неважны). Если в именоформе присутствует несколько одинаковых букв, влияние соответствующей планеты усиливается во столько раз, сколько раз повторяется эта буква.
Доминирующая планета для Саид:
Особое значение имени Саид придается согласно планете, управляющей завершающей буквой. В ряде случаев, независимо от того, какую имеет имя Саид национальность, что значит имя Саид
, чье имя, завершающая планета определяет продолжительность и особенности завершения жизни.
Последняя планета по имени: Юпитер
Планетарное число и значение имени Саид
Читателям сайта сайт, наверняка, будет интересно узнать, что за имя Саид с точки зрения планетарных чисел. Значение имени Саид, происхождение имени Саид указывает на планетарное число 6. Управляет этим именем Венера.
Происхождение имени Саид определяет Зодиакальное число 5, что соответствует знаку-зодиака Лев.
Львы создают поле праздника, театра и игры. Они ставят человека в центр внимания окружающих и требуют яркости, заметности, раскрытия талантов и творческой реализации.
Сакральным числом, которое определяет значение имени Саид, является 11, что соответствует знаку-зодиака Водолей
Имена Водолеи вовлекают в мистерию поисков нового и свободного сознательного выбора. Они создают вокруг человека поле перемен, независимости, оригинальности и непредсказуемости.
Редакция сайта сайт постаралась собрать самую полную информацию, которая описывает происхождение имени Саид, чье имя,
что значит имя Саид, имя какой национальности Саид, талисманы Саид… Используйте эту информацию правильно и вы обязательно почувствуете всю скрывающуюся в нем энергетику.
Арабское
Значение имени Саид
Саид — араб. счастливый, источник (жен. Сайда).
Нумерология имени Саид
Число Души: 8.
Для обладателей числа имени 8 характерна склонность к бизнесу. «Восьмерки» в большинстве своем очень сильные личности, ставящие во главу угла практичность и материальную выгоду. Они привыкли постоянно заниматься делами, без отдыха и перерывов. Ничего не достается им в жизни просто так – за все приходится бороться. Однако именно среди «восьмерок» большое количество преуспевающих бизнесменов и политиков. Для достижения своих целей они не останавливаются ни перед чем и добиваются своего любой ценой и любыми методами. В семье всегда лидеры, а зачастую и тираны. «Восьмерки» по складу характера не склонны заводить большого количества друзей. Главный их друг – работа. Однако стоит помнить, что если «восьмерку» застигнет длинная полоса неудач она может надломиться, замкнуться в себе и потерять всякий интерес к жизни.
Число скрытого духа: 2
Число тела: 6
Знаки
Планета: Уран.
Стихия: Воздух, холодный-сухой.
Зодиак: Козерог, Водолей.
Цвет: Электрический, блестящий, неоновый, фиолетовый.
День: Среда, Суббота.
Металл: Алюминий.
Минерал: Аметист, горный хрусталь.
Растения: Резиновое дерево, осина, барбарис, альпийская роза, камнеломка.
Звери: Электрический скат, электрический угорь.
Имя Саид как фраза
С Слово
А Аз (Я, Мне, Себе, Себя)
И И (Объединение, Соединять, Союз, ЕДИНСТВО, Едино, Воедино, «Вместе с»)
Д Добро
Интерпретация значения букв имени Саид
С — здравый смысл, стремление к прочному положению и материальной обеспеченности; в раздражении — властность и капризность. Человеку важно найти свой собственный путь в жизни.
А — символ начала и желание что-то начать и осуществить, жажда физического и духовного комфорта.
И — тонкая духовность, чувствительность, доброта, миролюбие. Внешне человек показывает практичность как ширму для сокрытия романтической мягкой натуры.
Д — размышление, обдумывание перед началом дела, ориентация на семью, готовность помочь, иногда капризность. Часто — способности экстрасенса.
Имя Саида имеет арабские, мусульманские корни и означает – счастливая или отмеченная звездой счастья. Это производное от имени Саид. День ангела Саида не отмечает, так как не числится в православном и католическом календаре святцев.
- Знаки зодиака, подходящие имени – Овен, Лев;
- Планета, покровительствующая Саиде – Юпитер;
- Цвет, притягивающий удачу и благополучие – красный, пурпурный;
- Цветок, питающий здоровьем – тюльпан;
- Дерево, наделяющее силой и энергией – платан;
- Камень-оберег – халцедон.
Детство и юность Саиды – основные черты и особенности поведения
Малышка Саидушка – послушный и любознательный ребенок. С детства она отличается любовью к творчеству: рисовать пейзажи, сочинять стихи, подбирать музыку, моделировать одежду для кукол – это любимые занятия юной мастерицы.
Этот темпераментный и самолюбивый ребенок может вырасти очень эгоистичным, если вокруг не будет братьев и сестёр. Она не привыкла ни с кем делить родительскую любовь, одалживать игрушки или угощать сладостями. Чуть позже девушка покажет себя безусловной собственницей в отношениях с мужчинами.
В школьные годы Саидочка проявляет себя как эрудированный ребенок, с хорошей памятью и широким кругозором. Она легко может воспринимать информацию и преобразовывать ее в тот багаж знаний, на основе которого создаст собственное мнение об окружающей действительности.
Девочка с именем Саида с детства хорошо воспитана, в ней заложены высокие моральные ценности, принятые в обществе. Но она не лишена амбиций, собственных взглядов на жизнь и некоторой независимости.
Во время учебы она увлечена теми науками, которые ей ближе. Остальные предметы будут изучены Саидой поверхностно. Но благодаря своему умению красиво говорить, использовать визуальную память и воображение, она успешна в школе.
Повзрослевшая Саида – это уже свободолюбивая девушка, у которой своя независимая точка зрения, ее не волнует мнение окружающих. Она не спешит с выбором профессии, не желает идти по стопам родителей или выбирать практическую специальность, по которой будет наверняка востребована.
В этот период в ней просыпается бунтарский дух и Саида спешит выбрать сложный, непроторенный путь, где сможет реализовать свою неординарность и артистизм. Этот человек не привык быть покорной судьбе или влиятельным особам этого мира.
Часто такие личности живут интересной жизнью, выбрав оригинальный способ самореализации. Саида энергична, грамотна и практична. Уже в студенческие годы она может заняться своей карьерой. Ей сложно усидеть без дела на одном месте и хочется постоянно изменять свою жизнь к лучшему.
У девушки с именем Сая есть одна особенность, она не умеет быть дальновидной и планировать свои действия на перспективу. Ей хочется жить одним днем, наслаждаясь минутами счастья здесь и сейчас. Этот факт может являться определяющим в том, что Саида не склонна стать высокопоставленным руководителем, известным политиком или организовать в одиночку собственный успешный бизнес.
Но эта талантливая девушка может успешно реализоваться в театральной сфере, культуре, музыке, искусстве. Она способна быть качественным подражателем чего-то хорошего и нужного, способна подметить все тонкости и нюансы порученного дела. Это дает ей шанс стать редким специалистом узкого профиля. Известный ювелир, дизайнер, хореограф, проектировщик – во многих областях будут востребованы ее качества.
Варианты судьбы взрослой Саиды: профессия, личная жизнь и здоровье
Со временем Саида становиться состоявшейся личностью, признанной в определенных кругах. Какую бы специальность она не выбрала, это часто может быть связано с музыкальной или театральной сферой, требовать креативного, нестандартного подхода к делу. Как раз то, что вызывает у нее бурю эмоций и избавляет от повседневной рутины обычного человека.
В зрелом возрасте в этой девушке просыпается великий реформатор и генератор идей. Тот период, когда ей могут предложить перспективную работу в сфере инноваций. Несмотря на ее некоторую мечтательность и погруженность в свои идеи, Саида – человек настроенный на конкретный результат, и может отлично показать себя в новой для нее области.
Любовь или профессиональная реализация
Личная жизнь красавицы не остается в стороне. Вокруг Саи всегда много поклонников. Если она поспешит замуж, то желательно, чтобы этот человек был старше, опытнее и мудрее ее. Ему необходимо глушить темпераментную и строптивую Саиду своим спокойствием, выдержкой и устойчивой нервной системой. К тому же, этот мужчина должен быть лоялен или равнодушен к часто необоснованной ревности супруги.
Несмотря на возраст Саида по-прежнему полна юного максимализма. Когда ей предложат официально выйти замуж, она способна быстро принять решение, не томить жениха различными испытаниями. Но супругу будет очень тяжело, если он не готов принять ее собственнической натуры.
С добрым, покладистым и не скандальным мужем Саида может прожить счастливую и долгую жизнь. Ее семья не будет считаться особо показательной, но в ее доме будет приятно и комфортно находиться родственникам, друзьям.
Семейная жизнь Саиды полна приятных радостей и неожиданностей. Ведь она еще та затейница и с ней никогда не бывает скучно. Она готова придумать совместный оригинальный отдых, освоить новый вид спорта. Окружающим со стороны приятно смотреть на любые занятия и проделки этой дружной семьи.
К тому же Сая хорошая мать и хозяйка, в ней заложены глубокие семейные традиции, она знает старинные рецепты различных вкусностей, сумеет быстро излечить детей от недугов, применяя нетрадиционную медицину.
Таланты и здоровье
Саида – изящная натура, требующая иногда выхода в свет. Она любит посещать премьеры спектаклей, бывать на светских раутах. Ей быстро удается создавать непринужденный, позитивный образ, поддерживая легкую, но интересную беседу. У нее изысканные манеры и прогрессивный взгляд на жизнь. Это создает очень положительное впечатление и притягивает окружение.
Здоровье маленькой Саиды не отличается от здоровья сверстников. Она также болеет простудными заболеваниями и подхватывает сезонные вирусы, но это проходит быстро и без осложнений.
Во взрослой жизни Саида старается не замечать проблемы собственного организма или бороться с недугом самостоятельно. Но иногда такое отношение к себе может спровоцировать появление хронического заболевания, связанного с бронхами или дыхательной системой.
Талантливые женщины с именем Саида
- Саида Раметова – актриса тетра и кино, заслуженная артистка Узбекистана;
- Саида Медведева – продюсер, сценарист и режиссер более ста научно-познавательных фильмов для популярных российских каналов, руководитель собственной продюсерской компанией, более восьмидесяти ее работ признаны высокопрофессиональными и отмечены национальными премиями в области кинематографа;
- Саида Аль-Хурра – королевская особа Тетуана, после смерти своего супруга короля долго правила в исламском государстве, контролируя все средиземноморское побережье, позже стала женой известного короля Марокко, была очень своенравной, тщеславной и свободолюбивой дамой;
- Саида Менеби – известная поэтесса из Марокко, по профессии преподаватель английского языка, имела прогрессивные революционные взгляды, отличалась смелостью и особой дерзостью в высказываниях.
Имя Саида — это имя арабского происхождения. Считается, что имя Саида означает «счастливая» или «удачливая»
, а происходит оно от слова ﺴﻌﻴﺪﺓ. Еще есть версия, что значение имени Саида — «леди» или «госпожа» (от араб. سيدة)
, но эта версия пользуется меньшей популярностью.
Значение имени Саида для девочки
Маленькая Саида — это удивительно ответственный и аккуратный ребенок. Это очень удивительно, ведь Саида очень подвижная и активная девочка, а это крайне редкое сочетание. Она позитивная малышка и любит шумные и веселые игры. Ее нельзя назвать обидчивым ребенком, а скорее даже наоборот. Однако, если Саида что-то приняла близко к сердцу, то расстроится уже надолго. Стоит отметить, что у Саиды обычно очень много друзей и товарище. Дружить с ней хочет почти каждый, но по-настоящему близкими становятся единицы. Это становится особенно заметно по мере взросления Саиды.
Учится Саида достаточно успешно, хотя большая часть ее знаний поверхностна. Она получает хорошие оценки потому, что так надо, а по-настоящему глубокие знания имеет лишь по любимым предметам. Стоит отметить стремление Саиды к познанию всего нового. Ее любознательность является одной из причин ее успешного обучения и быстрого усвоения информации. Это же является причиной того, что Саида обязательно перепробуйте огромное количество хобби. Иногда даже может показаться, что она совершенно не способна к серьезному подходу к делу, но это будет лишь до того, когда Саида найдет «свое дело».
Здоровье обладательницы имени достаточно крепкое, хотя болеет она не намного реже большинства людей. Многие проблемы со здоровьем Саида просто игнорирует, в чем ей немало помогает ее позитивное отношение к жизни. Слабым местом ее здоровья чаще всего бывает дыхательная система. С учетом этого Саиде стоит серьезней относится к профилактическим мерам в холодное время года.
Сокращенное имя Саида
Саидка, Сая, Сайка.
Уменьшительно ласкательные имена
Саидочка, Саидушка, Саидонька, Саечка, Саюшка, Саенька.
Имя Саида на английском языке
В английском языке имя Саида пишется как Saida.
Имя Саида для загранпаспорта
— SAIDA.
Имя Саида по церковному
(в православной вере) не определенно. Имя Саида — это не церковное имя. Это означает, что Саида при крещении получит имя обязательно отличное от мирского. Это церковное имя она будет использовать во время церковных таинств.
Характеристика имени Саида
Характер взрослой Саиды не сильно меняется по отношению к детскому возрасту. Ее позитивный и активный характера все так же заметен, хотя с посторонними она становится более холодной и аккуратной. Еще стоит отметить, что взрослой Саиде свойственно скептически относится к словам людей, пока они не докажут делом их состоятельность. Если маленькая Саида доверяла людям априори, то теперь она требует доказательств. Переменчивость все так же свойственна Сае. Она во многом отличается непостоянством, хотя это скорее творческий поиск. Однако непостоянство не касается дружбы и любимого дела. Тут Саида скорее ретроград.
Работа Саиды чаще всего связанна с ее творческим началом. Она очень неординарный и одновременно ответственный человек, что является залогом ее успеха. Стоит отметить уважительное отношение Саиды к коллегам, но лишь к тем, кто этого достоин. А вот к тунеядцам и пустословам Саида относится крайне отрицательно. Еще интересной чертой Саиды можно назвать ее легкое отношение к своей работе. Она с таким энтузиазмом занимается своим делом, что совершенно не чувствует усталости. Работать с ней — это огромное удовольствие. Многим стоит у нее поучиться.
Что касается личной жизни Саиды, то можно отметить ее максимализм. Она быстро принимает решение по поводу возможности отношений, так что поклонникам длительно «осады» не стоит даже начинать. Так же можно отметить ревнивый характер обладательницы имени. Она жуткая собственница и ее любимому придется это терпеть, если он хочет быть с ней. Семейная жизнь с Саидой очень интересна, ведь она умеет ее наполнит миллионом радостей. Она отличная мама и хозяйка дома, но точно не станет домохозяйкой. Очень любит принимать гостей и не меньше ходить в гости. Особенно это касается отношения с родственниками, которые отличаются особой теплотой и дружественностью.
Тайна имени Саида
Тайной Саиды можно назвать ее осторожное отношение к людям. Многие этого не замечают за ее веселым и позитивным характером. Она столь умело ведет непринужденные светские разговоры, что кажется очень открытой. Однако это далеко не так. Попасть в ближний круг друзей Саиды очень даже непросто. Лишь отношениям проверенным временем она доверяет по-настоящему.
Планета
— Юпитер.
Знак зодиака
— Лев или Овен.
Тотемное животное
— Пантера.
Цвет имени
— Красный.
Дерево
— Платан.
Растение
— Тюльпан.
Камень
— Халцедон.
Поделитесь статьей с друзьями:
Похожие статьи
Пора узнать лучше Карима Халили – героя эстафеты: имя из пяти слов, афганские корни, еще ребенком фоткался с Фуркадом — Под прицелом — Блоги
21-летний Карим Халили, дебютировавший на Кубке мира в январе, чуть не привез сборную России к бронзе в эстафете на этапе Кубка мира в Нове Место – проиграл финиш шведу Понсилуоме.
Но это тот случай, когда впечатления сильнее результата. Карим, впервые выступивший на четвертом этапе, смотрелся прекрасно: чистая стрельба, третья скорость (быстрее прямого конкурента в гонке, моторного немца Долля).
Мало сомнений, что многократный чемпион мира по юниорам в следующем сезоне закрепится в основе.
Особенно интересно происхождение Халили: его отец – из Афганистана, в 90-х переехал в Россию на учебу.
Карим рассказал Sports.ru о связи с Афганистаном, знакомстве с биатлоном и тренировках с лыжниками. Это интервью впервые опубликовано в январе 2020-го, оно по-прежнему актуально.
***
• Биатлон мне понравился сразу, как только увидел его по ТВ: это примерно 2008 год, обычный этап Кубка мира – кажется, как раз в Оберхофе. Мама смотрела гонку, я сел рядом – и с того момента загорелся.
В следующие пару лет не пропускал ни одной гонки: в сезоне-2009/10 съездили на этап в Контиолахти, первый после Олимпиады в Ванкувере. Сама поездка – общая идея семьи: маме и сестре биатлон давно нравился, и мы решились. В этом смысле Контиолахти еще и расположен удобно – недалеко от границы с Россией. Тем более в те времена организовывали групповые поездки болельщиков – мы попали в один из таких туров.
Подходил к спортсменам, фотографировался, брал автографы. Из тех, кто до сих пор выступают, точно были Мартен Фуркад и Доминик Ландертингер. Есть фото с Нойнер, Хенкель, Вильхельм, Свенсеном. Фото с Фуркадом тоже осталось – может, попозже, когда буду бегать с ним на одном уровне, покажу ему.
В общем, на следующий год после этой поездки в Контиолахти я пошел в лыжную секцию.
А ровно через год – в марте-2011 – мы семьей выехали на Кубок мира второй раз, уже не организованным болельщицким туром. Это был последний этап сезона – в Холменколлене, когда Тарьей Бо выиграл Глобус.
• Сокращенно меня можно называть Карим. Полное имя – из 5 слов: Саид Каримулла Саид Вахидулла Халили – в паспорте так и записано. Ударение в фамилии – на последний слог.
Саид – это что-то вроде приставки к имени, это передается по родственной линии: у отца, у дедушки все то же самое.
• Отец переехал в Россию еще студентом. Это случилось в 1993-м – довольно тяжелый период в Афганистане. Появилась возможность переезда и обучения в другой стране по специальной программе. Здесь отец продолжил учебу на инженера, потом уже пошел работать по специальности – и до сих пор так работает.
Я никогда не был в Афганистане – в ближайшее время не собираюсь, но вообще поездка туда не исключена. Кое-какое представление о стране у меня есть – у нас дома спутниковое ТВ с афганскими каналами: отец часто их смотрел, и я иногда присоединялся, что-то понимал.
Меня никто не обучал языку, но я неплохо им владею – дело не столько в просмотре передач, просто с детства в семье разговаривали на двух языках. Позднее я взялся за английский – учил в школе, потом ходил на курсы; заставить себя было тяжело, но я всегда за языки. Не могу сказать, что владею английским свободно, но разговорный точно на уровне – я понимаю, меня понимают, сложностей нет.
Мама была преподавателем французского, поэтому в семье вообще есть тяга к иностранным языкам. Мы с сестрой пробовали изучать немецкий, но времени на него не хватало. Хочу вернуться к нему; по мне, знать английский и немецкий нужно – тогда в Европе будет очень легко общаться.
• Мы отмечаем не только российские праздники. Основной у мусульман – Курбан-байрам, еще важный – Навруз (Новый год), он отмечается 21-22 марта. К праздникам готовим национальные угощения: бараний кебаб, плов, манты – все это очень люблю, родители здорово готовят.
В основном в семье говорим на русском, но с отцом, бывает, на дари (один из вариантов фарси – персидского – Sports.ru). Но я не скажу, что афганская культура оказывает на меня особое влияние – даже если бы что-то было, то с нашим спортивным режимом сложно соблюдать многие мусульманские традиции и ритуалы. Скажем, пост я не соблюдаю.
• Ближе к окончанию прошлого сезона возникли мысли об индивидуальной подготовке – думали с тренером, как все спланировать. Потом появилась возможность обсудить это с лыжным тренером Егором Сориным; решили, что местами я буду пересекаться с его группой.
Уже на первый сбор мы поехали вместе; я посмотрел, что он предлагает, как они вообще работают – меня абсолютно все устроило. Со стрельбой проблем не было. То время, которое я не проводил на сборах с лыжниками, мы с личным тренером работали в другом месте и максимум внимания уделяли стрелковой подготовке.
Или, допустим, первый сбор в Эстонии: на этом этапе подготовки нужна базовая стрелковая работа, которую делают в спокойном состоянии. Я занимался один – вечером уходил на стрельбище, никаких проблем.
Практически всю летнюю часть я провел с лыжниками: 3-4 сбора до середины сентября, а потом мы разъехались по чемпионатам России. После него – начиная с Рамзау – я присоединился к биатлонистам.
Тренеры понимали, что с этого момента было бы не совсем правильно полностью переходить на их систему подготовки. Поэтому мой план не переписывали, а только корректировали – он становился более похожим на общий план, но я мог спокойно добавлять индивидуальные моменты и работать над ними.
• После прошлых лет в биатлоне я неплохо понимаю и ощущаю, над чем конкретно мне нужно работать. При индивидуальной подготовке решать свои задачи гораздо проще; моя основная задача на тот момент – заложить жесткую базовую подготовку, что я мог получить при работе с лыжниками.
Почему выбрал именно Сорина? Я очень хорошо знаком с Александром Легковым – Сорин был одним из его тренеров в последние годы. Так что я наслышан от Александра – он предложил рассмотреть этот вариант.
За один подготовительный сезон тяжело охватить все аспекты – понятно, например, что я должен добавлять в скорости. Но мы посчитали, что работой над скоростью можно заняться чуть позже. Повторюсь, главная задача на этот год – подтянуть стабильность за счет объемов, привыкнуть к жесткой работе, чтобы меня хватало на весь сезон без больших спадов, чтобы держал стабильный уровень от ноября-декабря до апреля.
Фото: biathlonworld.com; Gettyimages.ru/Al Tielemans/YIS; ru.wikipedia.org
Карим Халили — биография, новости, фото, личная жизнь, биатлонист, биатлон, национальность, «Инстаграм» 2021
Биография
Карим Халили – перспективный биатлонист, дебютировавший в январе 2020 года на Кубке мира в качестве участника российской сборной. Он имеет афганские корни, но карьеру строит на родине.
Детство и юность
Полное имя спортсмена – Саид Каримулла Саид Вахидулла Халили. Он родился в Подмосковье, в Пересвете, 2 сентября 1998-го. Отец мальчика, афганец по национальности, приехал в столицу в 1990-х на учебу и познакомился с будущей супругой. Мать и дед Карима были фанатами биатлона, поэтому Халили в детском возрасте посещал турниры и знал правила этого вида спорта.
В интервью молодой человек говорит, что первое впечатление от биатлона получил в 2010 году, посетив Кубок мира в Контиолахти. Его восхитили достижения Уле-Эйнара Бьорндалена. Увидев в нем кумира, юноша решил посвятить себя спорту и уговорил родителей отдать его в секцию биатлона.
Отец выступал против, так как мечтал, что сын предпочтет единоборства. Карим предложил ему пройти 50 км на лыжах и доказал, что выбранное им занятие не уступает в сложности тем, что предлагал Халили-старший.
Многонациональная семья придерживалась сразу нескольких традиций, поэтому юноша отмечал мусульманские и христианские праздники. Родители говорили на двух языках, а в школе Карим изучал английский и дополнительно занимался с репетитором. Мать преподавала французский, и Карим с сестрой Джамилей, понимая, что не могут разочаровать родителей, дополнительно учили немецкий.
Биатлон
Первые тренировки Карима Халили проходили в учебном заведении «Юность Москвы». Его подготовкой руководила педагог Елена Агаркова. В 2016-м спортсмен дебютировал на II юношеских Олимпийских играх в Лиллехаммере как представитель российской сборной. Он завоевал бронзовую награду, а также стал обладателем серебряной медали в гонке преследования на трассе в 10 км.
2017 год ознаменовался для Халили участием в юниорском чемпионате мира. Состязания проводились в Словакии, в городке Осрблье. Позволив себе 3 промаха, молодой биатлонист стал серебряным призером. В рамках того же турнира он финишировал 13-м в спринте. Спустя год Карим представлял Россию на Кубке IBU среди юниоров. Состязания во Франции принесли ему триумф в гонке преследования на трассе протяженностью 12,5 км.
Карим Халили и Екатерина Бех
Уже в 2019-м биатлонист вернулся в Осрблье, где завоевал золотую медаль и занял 2-е место на пьедестале, финишировав в спринте. Зимой того же года спортсмен оказался 5-м на этапе Кубка IBU, который проходил в Норвегии, в Шушене.
С лета Карим начал тренироваться в лыжной сборной России. Он не встретил негатива среди руководства биатлонной команды в отношении принятого решения. Наставником молодого человека стал тренер Егор Сорин. Возможно, этот шаг послужил причиной к появлению прогресса в поддержании скорости на дистанции и стабильности выступлений. Отдельные сборы Халили провел вместе с Еленой Агарковой, работая над стрельбой.
По словам Карима, набравшись опыта и получив некоторые навыки, он понимает, над какими нюансами стоит работать, чтобы стать чемпионом. Связав биографию со спортом, амбициозный биатлонист планирует завоевать самые престижные награды. Сейчас он демонстрирует большой потенциал на фоне сверстников, предпочитающих традиционную методику подготовки.
Личная жизнь
Родители биатлониста поддерживают его в любых начинаниях. Семья горячо болеет за Карима на соревнованиях, но не только их поддержки спортсмен успел добиться за последнее время. Молодой человек купается во внимании поклонниц. У Халили нет жены, но при этом он не спешит обольщать фанаток. В юниорской команде спортсмен успел найти девушку, завоевавшую его сердце. Ею оказалась Екатерина Бех:
«Раньше мы вместе выступали за сборную Москвы, а потом одновременно попали в юниорскую сборную России. Там уже у нас завязались отношения».
Ранее спортсменка представляла Россию, но затем приняла предложение от украинской сборной, а также гражданство новой для нее страны. Сейчас Екатерина состоит в резервной сборной. На отношения влюбленных не влияет, что они представляют на соревнованиях разные государства и команды. Даже политические разногласия и ограничения не оказались для них преградой.
Карим Халили и его девушка Екатерина Бех
«У нас такая жизнь, что все равно часто по ходу сезона соревнования не пересекаются и мы разъезжаемся по разным местам. Единственное, в юниорской сборной вместе тренировались все лето. Но мы всегда стараемся проводить вместе время между сборами и отпуск», – говорит Халили.
За тем, как развивается личная жизнь биатлониста, поклонники могут наблюдать благодаря его профилю в соцсети «Инстаграм». На странице спортсмен публикует личные снимки, рассказывая фолловерам не только о романтических отношениях с избранницей, но и о подготовке к соревнованиям и участию в них.
Сейчас молодой человек пользуется вниманием прессы. Он легко идет на контакт с журналистами, участвует в пресс-конференциях и не отказывает фанатам в автографе и фото.
Рост Карима составляет 180 см, а вес – 74 кг.
Карим Халили сейчас
В январе 2020 года Карим Халили дебютировал на этапе Кубка мира, который проходил в Оберхофе. В спринте он занял 61-е место. Зато в эстафете в составе с Евгением Гараничевым, Никитой Поршневым и Эдуардом Латыповым он попал на 4-е место.
Заключительный этап Кубка мира сезона 2019/2020 проходил в марте в Контиолахти. В рамках соревнования Халили впервые отобрался в гонку преследования.
Первые очки в карьере набраны в последней гонке сезона 14 марта. Спортсмен расположился на 25-м месте.
В декабре Карим Халили выступил на 4-м этапе Кубка мира сезона 2020/2021, который проходил в Хохфильцене. Результат, по словам спортсмена, ужасный:
«Начал гонку в целом нормально, потом резко подрубило, падение на последнем круге выбило из колеи. Было очень тяжело. Где-то 15 секунд потерял на падении. Когда поднялся, было очень тяжело набирать скорость».
Биатлонист Карим Халили
Халили занял 73-е место, отстав от победителя почти на 3 минуты. В итоге он не попал в гонку преследования.
В январе 2021 года стартовал чемпионат Европы по биатлону. Он длился с 27 по 31 января в Польше, в городе Душники-Здруй. В состав мужской сборной России вошел и Карим Халили. Кроме того, в него попали такие спортсмены, как Евгений Гарничев, Евгений Идинов, Никита Поршнев, Кирилл Стрельцов и другие.
27 января стартовала индивидуальная гонка. Россиянин занял 4-е место, несмотря на точную стрельбу. Его результат – +1.59.7. До 3-го места не хватило 18,3 секунды. Оно досталось Эндре Стремсхейму (Норвегия). На 2-м месте – Эрленн Бьентегор (Норвегия), а на 1-м – Андрей Расторгуев (Латвия).
29 января прошла следующая гонка – спринт на 10 км с двумя огневыми рубежами. Биатлонист получил 11-й стартовый номер.
Сезон продолжился Чемпионатом мира в Словении. Российской сборной пришлось выступать без национального флага — такое решение было принято Спортивным арбитражным судом (CAS) в связи с антидопинговыми санкциями ВАДА. Результат Карима стал лучшим для национальной команды — 6 место в индивидуальной гонке.
Достижения
- 2016 – бронзовый призер гонки преследования на Зимних юношеских Олимпийских играх
- 2017 – серебряный призер индивидуальной гонки и эстафеты 3х7,5 на чемпионате мира по биатлону среди юниоров
- 2018 – серебряный призер спринта на Кубке мира по биатлону среди юниоров
- 2018 – золотой призер индивидуальной гонки и серебряный призер спринта на 10 км на чемпионате Европы по биатлону среди юниоров 2018
- 2018 – золотой призер эстафеты 4 × 7.5 км и бронзовый призер индивидуальной гонки на 15 км чемпионата мира по биатлону среди юниоров
- 2019 – золотой призер эстафеты 4 × 7.5 км и серебряный призер спринта на 10 км на чемпионате мира по биатлону среди юниоров
Введение. В поисках Курбана Саида. Ориенталист
Введение. В поисках Курбана Саида
Холодным ноябрьским утром я спешил по лабиринту узких улочек в центре Вены на встречу с человеком, пообещавшим, что раскроет тайну псевдонима Курбана Саида. Со мной был Питер Мейер, глава американского издательства «Оверлук-пресс», осанистый мужчина в черном, хотя и несколько помятом, вельветовом костюме, незадолго перед тем загоревшийся идеей переиздать небольшой роман Саида «Али и Нино». По дороге Мейер то и дело принимался громко восторгаться этой книгой:
— Это, знаете ли, как живопись Вермеера: у того смотришь на картину, и вроде бы ничего особенного, обычный, казалось бы, интерьер, но так выстроена перспектива и свет так падает, что все в ней вдруг начинает казаться волшебным, грандиозным! И в этой книге — то же самое!
История влюбленных Али и Нино, разворачивающаяся на Кавказе накануне Октябрьской революции, впервые была издана по-немецки в 1937 году и обрела вторую жизнь уже в 1970-х годах, когда ее взялись переводить и переиздавать, так что даже стала считаться классикой — пусть и не первого ряда. Однако вопрос об авторстве книги оставался открытым. Мнения сходились в одном: «Курбан Саид» — это псевдоним писателя, который, судя по всему, родился в Баку, центре нефтяной промышленности Кавказа. Но был ли это азербайджанский литератор-националист[1], погибший в лагерях ГУЛАГа, или же непрофессиональный писатель, сын одного из нефтяных магнатов, а быть может, кто-то из былых завсегдатаев венских кофеен, скончавшийся в Италии от заражения крови? На обложке «Двенадцати тайн Кавказа», другой книги Курбана Саида, имелась фотография этого загадочного автора в костюме воинственного горца — в меховой папахе, черкеске с развевающимися полами и нашитыми спереди газырями и, конечно же, с кинжалом на поясе.
В тот день нам с Питером не терпелось поскорее встретиться с юристом, которого звали Хайнц Баразон[2], поскольку тот обратился в «Оверлук-пресс» с протестом против желания издательства указать на обложке имя настоящего автора, а не псевдоним, под которым она прежде выходила. Господин Баразон утверждал, что именно ему известно подлинное имя человека, назвавшегося «Курбаном Саидом», и что он как адвокат, представляющий интересы его наследников, настаивает на том, чтобы именно это имя было указано при новом издании «Али и Нино». В противном случае он угрожал обратиться в суд, чтобы не допустить публикации произведения. Когда мы, наконец, нашли его контору (рядом с лавкой, где несколько старух горбились над шитьем), кто-то невидимый нажал кнопку, и под зудение зуммера мы попали в вестибюль, до такой степени запущенный и грязный, что, казалось, пыль лежала там нетронутой еще со времен аншлюса. Питер, схватив меня за локоть, восторженно выдохнул:
— Да это же прямо кадры из «Третьего человека»![3]
Появление в прихожей самого господина Баразона ничуть не развеяло впечатления, что мы ненароком попали в этот мрачный триллер времен «холодной войны». Адвокат был невысокого роста, худощавый, со скрипучим голосом, очень сутулый, с шаркающей косолапой походкой.
— В такую даль ехали, и все только для того, чтобы установить личность Курбана Саида, — говорил он, ведя нас по коридору с книжными полками вдоль стен. — Ничего, все вот-вот встанет на свои места…
Наконец он привел нас в помещение, где на диване лежала худенькая, удивительно красивая блондинка с огромными, будто стеклянными глазами.
— Позвольте представить вам Лилу, — сказал Баразон.
— Я надеюсь, что вы меня извините, — вымолвила Лила слабым голосом.
— Просто я болею, и мне предписано лежать. Я не в состоянии долго сидеть.
Баразон без промедления перешел к делу: роман «Али и Нино» написала, по его словам, баронесса Эльфрида Эренфельс фон Бодмерсхоф, вторая жена отца Лилы, барона Умара-Рольфа фон Эренфельса[4]. Поэтому после смерти баронессы в начале 1980-х годов все права на это произведение перешли к ее падчерице.
В доказательство своих утверждений Баразон предъявил нам целую кипу официальных бумаг: издательские договора, юридические документы, а также отпечатанные типографским способом еще в конце 1930-х годов перечни авторов с печатями, на которых красовались нацистские орлы и свастики. Среди авторов «Германского полного каталога изданий за 1935–1939 годы» действительно значилось имя «Курбан Саид», и тут же разъяснялось: «Псевдоним Эренфельс, фон Бодмерсхоф, Эльфриды, баронессы».
Эти документы, казалось бы, со всей определенностью подтверждали, что баронесса Эльфрида — действительно Курбан Саид. Однако было обстоятельство, которое заставляло меня в этом сомневаться.
Личность Курбана Саида заинтересовала меня весной 1998 года, когда я поехал в Баку, чтобы написать статью о нефтяном буме в этом городе, — о тех признаках новой жизни, которая затеплилась здесь через много лет после того, как революция в России, еще в 1917 году, остановила ход времени в этих местах. Баку — столица Азербайджана, небольшой страны, которая гордится тем, что представляет собой восточный форпост Европы; правда, большинство европейцев не имеют об этом вообще никакого понятия. Представления западного человека об этой стране сводятся, по сути дела, к тому, что Азербайджан граничит с Ираном и большинство азербайджанцев — мусульмане-шииты. Однако, оказавшись в Баку, сразу же обращаешь внимание на то, что наиболее внушительное общественное здание в Баку — не мечеть, а копия большого казино Монте-Карло. Люди в этом городе на протяжении тысячи лет существовали вне жестких идеологических или религиозных рамок. Его название, как принято считать, происходит от персидского «баадье-кубиден» — «резкий порыв ветра». Город расположен на сильно выдающемся в море полуострове и действительно слывет одним из самых ветреных мест на свете. Так, например, один франтоватый, подтянутый девяностосемилетний старик рассказывал мне, как во времена его молодости щеголи, прогуливаясь по бакинским бульварам, дополняли выходное платье специальными защитными очками — чтобы при сильном ветре не слепил глаза мелкий песок.
Как раз накануне моего отъезда в Баку один мой знакомый, иранец по происхождению, посоветовал мне прочитать роман «Али и Нино» Курбана Саида — для первого знакомства с городом и вообще с Кавказом и кавказскими обычаями, причем, отметил он, эта книга куда полезнее, нежели любые туристические справочники. Я прежде не встречал имени этого автора и потому, разыскав, наконец, карманное издание романа 1972 года, с удивлением обнаружил на обложке, где красовалась гламурного вида парочка, цитату из журнала «Лайф»: «Если не Курбан Саид опередит Эрика Сигала[5] в списке бестселлеров, то больше некому!» Книга словно переносила вас в XVIII век — представьте себе, например, что «Кандид» был написан по следам реальных событий. Критик из «Нью-Йорк таймс» писал: «Читаешь, испытывая ощущение, будто только что нашел древний клад».
Фабула романа — это история любви юноши-мусульманина и девушки-христианки, история развития их отношений по мере того, как оба взрослеют. В толерантном мире старого Азербайджана их союз оказался счастливым, пусть они порой и ссорились друг с другом:
— Али-хан, ты дурак, — сказала, наморщив носик, самая красивая в мире девочка. — Слава богу, что мы в Европе. Будь мы в Азии, мне давно следовало бы надеть чадру, и ты бы никогда не увидел моего лица.
Я был разбит наголову. Спорное географическое положение Баку действительно подарило мне благосклонность самых красивых в мире глаз[6].
Территорию, где сегодня расположен Азербайджан, не раз завоевывали — и воины Александра Македонского, и татаро-монгольские орды, и турки-османы, и персы. К 1825 году расположенные здесь ханства захватила Россия. И именно в период экспансии царского правительства на Кавказе, столь ярко описанной Пушкиным, Лермонтовым и Толстым, Европа открыла для себя Баку, а Баку — Европу. А вскоре открыли здешние месторождения нефти. Гигантские. В Баку в те времена даже не требовалось бурить скважины: нефть была прямо на поверхности, она скапливалась в черных лужах, порой образовывала целые озера, и напор ее бывал настолько сильным, что, случалось, обрушивал дома на побережье Каспия. Окруженное высокими, прочными стенами, это древнее поселение на скрещении караванных дорог стало быстро превращаться в мировой центр зарождающейся нефтяной промышленности, поставляя более половины тогдашней добычи нефти-сырца. В результате здесь уже в XIX веке возник великолепный город, с роскошными дворцами, мечетями, казино, театрами — и все они были построены в годы, когда в Баку жили не только Ротшильды и Нобели, но также десятки мусульман из числа местных «нефтяных баронов», как их тогда называли. Среди них был, например, Сеид Мирбабаев, известный певец, который, после того, как на принадлежавшей ему земле была найдена нефть, пожелал остаться в истории лишь как нефтяной магнат и посвятил остаток жизни розыску и уничтожению собственных пластинок. Или Гаджи Зейналабдин Тагиев — он разбогател, когда после землетрясения на его участке забил нефтяной фонтан, да такой, что нефть залила все вокруг; Тагиев впоследствии построил в Баку первую в мусульманском мире школу для девочек. Строительство стало предметом соперничества среди богатых бакинцев. Поэтому здесь мавританские дворцы высятся рядом с домом пастора в готическом стиле, а византийского образца купола соседствуют с павильонами в стиле рококо, усыпанными самоцветами. Местные жители называли себя «культурными европейцами» и «современными мусульманами», пока город не попал в лапы большевиков, считавших, что все они — «разлагающаяся буржуазия», и навсегда покончивших с прежней жизнью.
В дальнейшем нефть Баку питала сталинские пятилетки, а в годы Второй мировой войны Гитлер нуждался в ней настолько, что изменил все планы по ведению военной кампании на территории Советского Союза ради захвата Баку. В сентябре 1942 года сотрудники германского Генштаба даже подарили фюреру огромный торт, выполненный в форме Кавказа. Кинохроника того времени сохранила кадры, где Гитлер отрезает кусок торта, на котором глазурью выведено слово «БАКУ». «Если мы не захватим Баку, воина проиграна!» — крикнул как-то фюрер одному из своих военачальников. Для этого он пожертвовал под Сталинградом целой Шестой армией, не сняв ей в помощь ни единой дивизии с кавказского направления. Сумей Гитлер овладеть Баку, его войска стали бы контролировать один из самых важных нефтеносных регионов — не говоря уж о стратегической роли этого своеобразного моста между Европой и Азией, — СССР лишился бы главного источника нефти и Германия фактически выиграла бы войну. Однако этот натиск, это стремление во что бы то ни стало захватить Баку принесло немцам не победу, а сокрушительный разгром на фронтах в России, так что всего три года спустя советские бронетанковые дивизии, горючее для которых производили из бакинской нефти, уже были у ворот Берлина.
За свою роль в поражении Германии Азербайджан был вознагражден тем, что многих его жителей сослали в Сибирь, а его нефтяная промышленность стала приходить в упадок. Город, построенный в конце XIX века, оказался в небрежении… Даже сегодня, гуляя по некоторым городским районам, ловишь себя на иллюзии, будто ты забрел в какие-то необычайно грязные кварталы Парижа на правом берегу Сены, откуда непонятно почему исчезли все обитатели.
Моим гидом в Баку был Фуад Ахундов, спортивный молодой человек, уже не первый год работавший в Интерполе, хотя порой казалось, что всю свою жизнь он посвятил истории родного города и его тайнам. Фуад вырос в советское время и всегда испытывал особый интерес к утраченной дореволюционной культуре, которая создала все эти особняки, пусть и пришедшие в упадок; вот он и принялся исследовать город дом за домом, особняк за особняком. Похоже, Фуад знал об этих по-прежнему величественных строениях все. «Я заходил в такие дома и расспрашивал жильцов, не известно ли им что-нибудь о потомках бывших владельцев этих особняков, — рассказывал он мне, пока возил туда-сюда по городу в своем потрепанном автомобиле советского производства. — Как следователь, я знал, что даже те, кто, как им кажется, ничего не знают, способны дать немало ценной информации, поэтому я обычно пользовался методикой, которую применяют при проведении дознания, побуждая собеседника вспомнить, о чем рассказывали им покойные родители или деды с бабками». Фуад бегло говорил по-английски, хотя порой казалось, что имеешь дело с персонажем романа XIX века. Так, если ему нужно было куда-нибудь отлучиться, он обычно произносил что-то вроде: «А теперь вашему покорному слуге не остается ничего иного, как откланяться, в связи с тем, что ему необходимо уделить свое внимание кое-каким неотложным вопросам полицейского характера».
Пока мы бродили по крепостным валам средневекового Баку, знакомились с особняками XIX века, с храмами огнепоклонников-зороастрийцев и с дворцовыми садами, будто сошедшими со страниц «Тысячи и одной ночи», Фуад не переставая рассказывал мне все, что сам знал о них. «Отсюда я мог видеть мой мир, расстилающийся у моих ног: мощные крепостные стены, развалины дворца с сохранившимися на камнях арабскими надписями, узкие улочки, по которым медленно шли верблюды с настолько тонкими щиколотками, что мне хотелось погладить их, — лилась его певучая речь. — Прямо передо мной возвышается круглая, массивная Девичья башня. У ее подножия суетятся проводники. Чуть поодаль, за Девичьей башней, распростерлось море — свинцовое, непостижимое Каспийское море. Вдалеке вдоль берега тянулась степь — мрачные скалы, пески и колючки — прекраснейший в мире пейзаж, спокойный и непоколебимый».
Я далеко не сразу понял, что это были не его собственные слова: он почти дословно цитировал «Али и Нино».
Порой цитировать роман Фуад начинал, всего лишь вдохнув какой-нибудь специфический аромат. А не то мы останавливались перед очередным зданием в стиле венского ампира — с зияющими дырами в тех местах, где прежде красовались каменные портреты коммунистических вождей, — и Фуад сообщал, словно о реальном историческом факте: «Вот здесь Али впервые увидел Нино. Здесь же была женская гимназия, где Нино на переменах гуляла с его двоюродной сестрой Айше. В этом нет никаких сомнений, потому что вот здесь та самая дверь, от которой до входа в бакинскую русскую императорскую мужскую гимназию было приблизительно четыреста шагов. К сожалению, здание гимназии разрушили еще во время боев в восемнадцатом году».
Это было бы похоже на одну из множества скучнейших литературных экскурсий по местам, что упоминаются в произведениях Чехова или, скажем, Пушкина, если бы восторги Фуада не носили совершенно иного характера. «Этот роман заставил меня открыть для себя собственную страну, весь этот мир, похороненный советской системой и лежавший у меня под ногами», — сказал он однажды, когда мы часа в три ночи болтали у него на работе, в офисе Интерпола. «Одна эта книга, эта история мусульманского Ромео и христианской Джульетты эпохи бакинского нефтяного бума сорвала с моих глаз пелену. Во времена моего советского детства и отрочества на всем словно лежала черная вуаль, накинутая бесчеловечной большевистской революцией — этой кровавой ипостасью западной цивилизации. Эта вуаль, как погребальный саван, скрывала от меня удивительный, фантастический мир высших устремлений, и культурных и человеческих, тот мир, в котором еще существовала надежда на полное единение, на слияние Востока и Запада и на появление некоего нового, современного мира — а ведь он смог тогда недолгое время просуществовать! Вот вы, например, можете себе такое представить? — восклицал Фуад. — Курбан Саид стал для меня единственной надеждой, единственной связью с той, настоящей жизнью. Без него я, живя у себя дома, в родном городе, так и остался бы обманутым, так и пребывал бы в заблуждении, не научился бы по-настоящему воспринимать и понимать красоту этого города, все те трагические силы, что существуют здесь, можно сказать, у меня под носом».
Одержимость романом «Али и Нино» испытывали тогда и многие земляки Фуада. Культурные, образованные азербайджанцы, с которыми мне довелось познакомиться, воспринимали эту книгу как часть собственной национальной литературы, и они также не раз говорили мне, что могли бы показать ту улицу, площадь или здание, где разворачивалось действие того или иного эпизода. Конец 1990-х годов — период повышенного интереса к этому романтическому повествованию, созданному шестьюдесятью годами ранее, хотя никто, похоже, не понимал причин этого интереса. В тот свой приезд я навестил одного иранского кинопродюсера, проживавшего в Баку в роскошной, только что отремонтированной, многокомнатной квартире, которая находилась в обветшавшем здании, и он даже поведал мне о своих планах экранизировать эту книгу. Правда, не получив необходимого финансирования, переключился на бакинские эпизоды «Джеймса Бонда», занявшись организацией их натурных съемок. Однажды я посетил Национальное литературное общество, и его председатель в красках описал мне страсти, кипевшие в научных и правительственных кругах Азербайджана вокруг проблемы авторства этого романа. Личность Курбана Саида — объснял он мне — уже давно привлекала к себе пристальное внимание и была предметом различных спекуляций, однако, к счастью, теперь все окончательно и бесповоротно разрешено: Курбан Саид — это псевдоним Юсифа Везира, азербайджанского писателя, чьи сыновья, братья Везировы, очень активно занимались не только увековечением его памяти, но и тем, чтобы он по праву был признан автором этого национального азербайджанского романа.
Позднее, прочитав некоторые из коротких рассказов и повестей Везира, я был немало удивлен тем, что гипотеза о его авторстве вообще рассматривалась всерьез. Везир был откровенным, пламенным националистом, из его вещей со всей очевидностью следует: этническое и культурное смешение — идея неправильная, зловредная, более того — это предательство интересов родины. А Курбан Саид в «Али и Нино» страстно отстаивал как раз принцип этнического, культурного и религиозного смешения, ассимиляции. Самые выразительные и проникновенные эпизоды романа передают космополитичную атмосферу Кавказа накануне революции, когда племена и религиозные группы сражались друг с другом лишь в поэтических поединках на рыночной площади, и внушают читателю мысль о том, что любое разделение людей отвратительно и ведет к геноциду.
Через несколько дней я уговорил Фуада предоставить мне свой офис, чтобы взять интервью у одного из братьев Везировых. Во время своего выступления на заседании азербайджанского парламента, доказывая, что именно его отец написал «Али и Нино», он дошел до утверждений, будто вся линия любви юноши и девушки разных вероисповеданий появилась в тексте в результате злокозненной деятельности переводчика. Я питал слабую надежду, что обстановка офиса Интерпола поможет нам установить правду. Однако во время нашей встречи этот лысый, неулыбчивый человек, одетый в плохо сидящий, советского покроя серый костюм, предъявил мне великое множество документов, которые убеждали лишь в одном: едва ли не каждый житель Баку по своим собственным соображениям стремился доказать, что именно ему принадлежит авторство этого романа.
Предисловие к английскому переводу «Али и Нино» тоже не вносило ясности, поскольку говорилось в нем следующее: «Автор романа скрыл свою личность под псевдонимом Курбан Саид, и никто, по-видимому, не знает наверняка истинного имени человека, который за ним скрывается. По национальности он был татарин, умерший при неизвестных обстоятельствах».
Казалось, что, куда бы я ни направился, Курбан Саид преследует меня. Например, единственной книгой на английском языке, которую продавали в магазине сувениров бакинской гостиницы «Хайатт Ридженси», был затрепанный томик в мягкой обложке под названием «Нефть и кровь на Востоке». Текст над фотографией бьющего из земли нефтяного фонтана и нефтяников в папахах гласил, что написал эту книгу автор «Али и Нино» Эсад-бей (Лев Нусимбаум[7]). А как же тогда Курбан Саид? Краткая справка, помещенная в книге и принадлежавшая перу азербайджанского ученого, призвана была прояснить ситуацию: «Эсад-бей, автор собранных в этой книге рассказов, перешел в иудаизм и принял имя Лев Нусимбаум. Затем он переехал в Берлин, где вошел в круги немецких интеллектуалов. В начале 1930-х годов переехал в Вену, чуть позже опубликовал свой прелестный роман “Али и Нино” под псевдонимом Курбан Саид. В 1938 году, когда в Австрию вошли германские войска, попытался бежать из страны. Вскоре он был арестован и перевезен в Италию. Там в 1942 году он умер от гангрены, поранив ногу».
Я сильно сомневался, чтобы кто бы то ни было решился перейти в иудаизм накануне своего отъезда в Германию в конце 1920-х годов. Однако отчего этот самый Эсад-бей изменил свое имя на «Лев Нусимбаум», а потом еще на «Курбан Саид»? И могли некто по фамилии Нусимбаум написать национальный азербайджанский роман? Что общего он имел с Курбаном Саидом? У книги «Нефть и кровь на Востоке» был подзаголовок: «Нефтяная промышленность и торговля нефтью в Азербайджане», — и трудно было представить себе, что тот же самый автор мог написать «Али и Нино».
Однако позже я обратил внимание, что и там и там описываются соревнования ашугов на сельских рыночных площадях — поэтические состязания, в которых сходились нищие и аристократы, христиане и мусульмане. В романе победитель с отвращением плюет, когда герой задает ему вопрос, рад ли он победе:
— Это нельзя считать победой, ага. Вот раньше были победы! Лет сто тому назад победитель мог отрубить голову побежденному. Тогда очень уважали искусство. А мы разнежились, ослабели. Сейчас никто не отдаст жизнь за строчку стиха.
И хотя роман явно писала более уверенная рука, в обеих книгах живо проступала эта особая черта дореволюционного Азербайджана, делавшая его похожим на страну Оз. Ирония судьбы заключалась в том, что деревни поэтов-ашугов находились в Нагорном Карабахе, как раз в тех местах, где ожесточенная война между армянами и азербайджанцами, христианами и мусульманами, в начале 1990-х годов практически уничтожила всякую жизнь и где оружием были отнюдь не поэтические сравнения или метафоры.
Однажды, когда мы любовались огромным запущенным особняком Теймура-бей Ашурбекова с облупившейся краской на лестничных клетках, расписанных танцующими девушками, Фуад спросил меня, не желаю ли я встретиться с дочерьми бывшего владельца этого дома — Сарой и Мириам. Теперь их фамилия звучала как Ашурбейли, поскольку правительство Азербайджана в постсоветское время переиначило все местные имена и фамилии на турецкий лад. Сестры, девяноста двух и девяноста четырех лет от роду, принадлежали к немногочисленным оставшимся в живых бакинцам — потомкам нефтяных магнатов прежней эпохи. Я решил было, что мы найдем их в каком-нибудь темном углу этого грандиозного здания, однако мы вернулись к нашему белому автомобильчику и вскоре были у наводящего уныние дома позднесоветской эпохи. В крошечную квартирку нас впустила Мириам, младшая из двух старух. Старшая сестра, Сара, ожидала нас, сидя за столом, где красовались заварочный чайник и явно не сегодня купленная коробка шоколадных конфет. Помимо обширной библиотеки в квартирке нашлось место еще и для стиральной машины, буфета, обеденного стола и двенадцати кошек. Несмотря на чинимые властями препоны, сестрам удалось отличиться в науках и даже сделать известную карьеру: Мириам была геологом, а Сара — ведущим специалистом по истории средневекового Азербайджана[8].
По-немецки и по-французски — этим языкам их научили еще в детстве — они рассказывали нам о своей жизни до революции. Вспоминали, что их отец приглашал в свой дом людей всех национальностей и любого общественного положения, поскольку образование и ум значили в его глазах гораздо больше, чем социальный статус, хотя сам он происходил из весьма привилегированной семьи и унаследовал огромное богатство — Ашурбековы финансировали, например, строительство двух из четырех тогдашних мечетей в Баку.
Сестры показывали мне стопки пыльных фотографий: мужчины в фесках и в вечерних костюмах, направляющиеся в оперу; верблюды рядом с «роллс-ройсами». Описывали людей, которых их родители принимали у себя дома в те времена, когда христиане, иудеи и мусульмане (правда, все — крупные капиталисты) запросто общались друг с другом на банкетах, светских вечеринках и многочисленных приемах. Сам Ашурбеков выше всего ценил европейскую культуру. Его дочери запомнили Баку своей юности как место, где ислам и Восток в целом преломлялись через увеличительное стекло европейской огранки, полировавшееся частыми поездками на Запад.
— Моему отцу приходилось много работать, — рассказывала Сара, — но он постоянно говорил нашей матери: «Повези детей в Европу!»
Сара показала мне фотографию, на которой она, еще ребенком, стояла в окружении маленьких светловолосых детей, одетых в немецкие национальные костюмы.
— Это я в Баден-Бадене в 1913 году, я в тот раз выиграла конкурс красоты, — сказала Сара. — А Мириам заплакала и спросила маму: «Ты же всегда мне говоришь, что я самая красивая, почему же победила Сара?» И мама ответила ей: «Ты еще не подросла. Вот приедем на следующий год, настанет твой черед». Но на следующий год началась мировая война, а потом пришли большевики, и никто из нас в Европе больше не бывал.
Наконец, сестры Ашурбековы принесли последнюю фотографию — групповой снимок на Рождество, последнее перед Первой мировой войной. Своим костлявым пальцем Сара указывала на лица, и сестры вспоминали имена, национальности и религии каждого из детей, собравшихся тогда в их доме, причем там были дети и нефтяных магнатов, и бурильщиков, и слуг: азербайджанцы, армяне, мусульмане, иудеи, немцы, французы, русские. Вспоминали они и о том, как после прихода Красной Армии в 1920 году сложилась судьба каждого из этих детей, например вот этой красивой розовощекой девочки в цыганском наряде во втором ряду, или долговязого восточной внешности мальчика, наряженного казаком, в заднем ряду, около елки, или вот этого белокурого малыша в застегнутом на все пуговицы костюмчике. В самом центре в третьем ряду маленький мальчик с большими ушами, с несколько высокомерным, но открытым и смелым выражением лица уставился прямо в фотокамеру, демонстративно сложив руки на груди; на нем был застегнутый на все пуговицы бархатный пиджак с кружевным воротничком а-ля «маленький лорд Фаунтлерой»[9].
— А-а-а, это Левочка… Лева Нусимбаум, — сказала Сара. Ее сестра согласно кивнула и улыбнулась, видимо вспоминая что-то свое. — Он из еврейской семьи. Он был года на два моложе нас.
— Что-что? — удивился я, тут же вспомнив имя на обложке «Нефти и крови». — Вы точно помните, что его звали Лева Нусимбаум? Именно так?
— Ну, конечно же, Левочка Нусимбаум. Из всех детей самый остроумный, самый нарядный, его отец был богатый предприниматель здесь, в Баку. Матери у него не было, и родные всячески старались ее ему заменить. Он был очень славный, с прекрасными манерами, и с раннего детства очень хорошо, совсем бегло говорил по-немецки. У них в гувернантках была, по-моему, настоящая немка.
— Наверное, из прибалтийских немок, — вставил слово Фуад. — Здесь очень часто брали в гувернантки немок из Прибалтики. Или француженок.
Я обратил внимание на двух-трех дородных «фройляйн», стоявших по обе стороны от группы детей, которые по случаю такой вечеринки были несколько неуместно разодеты в расшитые блестками вечерние платья.
— Он потом уехал из Баку, — сказала одна из сестер, — а гораздо позже нам кто-то сказал, что он вроде бы умер где-то в Италии…
Мне еще предстояло узнать, что впоследствии Лев Нусимбаум, он же Эсад-бей, он же Курбан Саид, стал известен и в Европе, и в США не только как автор нескольких бестселлеров — биографий царя Николая II и Сталина, но и как герой скандальной истории, которую освещала желтая пресса в Нью-Йорке и в Лос-Анджелесе. Когда в 1935 году он прибыл в США на трансатлантическом лайнере, «Таймс» напечатала статью об этом событии под таким заголовком: «Прибыл биограф царя: Эсад-бей утверждает, что русского царя никто не понимал». Он жил в Берлине в 1920-х годах, вращаясь в кругу лучших представителей русской эмиграции, к которому принадлежали семейства Пастернаков и Набоковых, а в 1930-х годах вошел в лучшее общество в Вене, Нью-Йорке и Голливуде. Однако и в годы его жизни никто по обе стороны Атлантики не знал, кем он был на самом деле. Так, уже находясь в эмиграции, в 1931 году, Троцкий писал сыну: «Кто все-таки этот самый Эсад-бей?»
Лишь благодаря письмам и другим материалам, обнаруженным в архивах фашистской полиции в Риме, в австрийском замке XIV века и даже в одном голливудском особняке, новые владельцы которого пытались выбросить «бумажки на иностранных языках», мне удалось проникнуть в удивительный лабиринт жизни этого человека, — в этот мир, уже забытый сегодня. Вскоре я уже и думать забыл о том, кто такие Курбан Саид или Эсад-бей, поглощенный другим, куда более сложным вопросом, — а кто был этот самый Лев Нусимбаум? Этим именем его нарекли при рождении, но, как я достаточно скоро понял, именно он сам, писатель, которого не раз обвиняли в том, что он превращает историю в сказочное повествование, был творцом бесконечной легенды о себе. Он был звездой журналистики времен Веймарской республики в Германии; он был и профессиональным «ориенталистом», пытавшимся добиться в этом качестве расположения у Муссолини; он всему Берлину, включая собственную невесту, наследницу большого состояния, рассказывал, что является мусульманским аристократом — и при этом неизменно оставался тем самым еврейским мальчиком, который провел детство с книгами Киплинга, лежа на коврах в богатом особняке своего отца в Баку.
В некотором смысле Лев Нусимбаум относился к типажу, который часто встречался в XIX–XX веках, а ныне практически более не существует: это — еврей-ориенталист, то есть житель и знаток Востока. Этот феномен появился в викторианской Англин, когда молодые люди из влиятельных еврейских семей, которым уже удалось максимально встроиться в английское общество, такие, например, как Уильям Гиффорд Полгрейв и Бенджамин Дизраэли, вдруг принялись искать свои корни в пустынях Востока. Стремление к восточной аутентичности заставило Полгрейва играть множество ролей, подвергаясь смертельной опасности. В 1850-х годах под видом врача-мусульманина, а на самом деле выполняя тайные поручения иезуитов, он отправился на Аравийский полуостров. Его целью было привести в действие интригу, которую финансировал Наполеон III, желавший, чтобы арабы-бедуины подняли восстание против Османской империи, — за полвека до того, как на Ближнем Востоке появился Т. Э. Лоуренс (Лоуренс Аравийский). Настояв на том, чтобы иезуиты называли его «отец Коэн», Полгрейв тем самым вернулся к фамилии, от которой его предки еще в XVIII веке предпочли отказаться. Именно Полгрейв, он же «отец Коэн», попытался тогда обратить в христианство сторонников ваххабизма[10]. Его воспоминания о собственных приключениях на арабском Востоке были долгое время бестселлером в Англии, пока их не затмили мемуары Лоуренса.
Евреи-ориенталисты рассматривали Восток как пространство для поисков собственных древних корней, а не поисков экзотического «Другого» и считали арабов братьями по крови или «евреями-всадниками», как называл их Дизраэли. Между тем сегодня невозможно оценивать самого Дизраэли, руководствуясь стереотипами нынешнего, постколониального мышления: ведь нашептывая королеве Виктории, что она должна стать императрицей Индии, он вовсе не имел в виду, что Запад должен владеть Востоком, господствовать над ним. Наоборот, Дизраэли преклонялся перед Востоком, боготворил его, а посему и мечтал о создании некоей Британско-восточной империи, которая вместила бы в себя лучшее из обоих миров. Ей надлежало быть британской, чтобы в ее организации, в самой структуре восторжествовали британские практичность и здравомыслие, и в то же время стать восточной, направляемой мудростью и глубиной Востока, истолковать которые для Запада предстояло уже обитавшим в Англии представителям этого самого Востока — евреям.
Существовавшее тогда мнение, будто евреи оказались для Европы чужеродным, восточным племенем, было продиктовано, разумеется, антисемитскими инсинуациями, однако евреи-ориенталисты перевернули его парадоксальным образом и стремились играть свою древнюю роль: быть знатью, аристократами пустыни. При этом они пытались сблизиться со своими утраченными сородичами, с «блудными братьями» на Востоке и сделать более понятной для Запада культуру семитских народов, в том числе исламскую. Евреи-ориенталисты, в узком смысле последнего понятия, были специалистами на поприще восточных религий, языков и антропологии Востока, хотя их роль в ориенталистике зачастую игнорируется[11].
Помимо ученых были в ту эпоху и евреи, которые в буквальном смысле слова растворились в своих мечтаниях и поползновениях обрести свою «восточную идентичность», — именно так случилось с Львом Нусимбаумом. Облачаясь в одежды бедуинов или дервишей для длительных путешествий и работы «в полевых условиях», эти евреи-ориенталисты, по-видимому, ощущали качественно иную, психологическую, душевную трансформацию, нежели интересовавшиеся Востоком неевреи. И хотя большинство из них выступали за создание государства евреев в Палестине, сионизм у них нередко причудливым образом вписывался в «пансемитскую», промусульманскую картину мира.
После завершения Второй мировой войны сама идея еврейского ориентализма потерпела крах, поскольку противоречия между иудеями и мусульманами достигли на Ближнем Востоке трагических, гигантских масштабов, совершенно похоронив воспоминания об их общем прошлом. Причины, по которым арабам и евреям не удается наладить нормальные отношения и в наши дни, представляются очевидными и неизбежными. А вот обстоятельства, позволявшие им некогда прекрасно уживаться друг с другом, ныне забыты.
Пытаясь разгадать тайну Льва Нусимбаума, я оказался в призрачном мире беженцев и людей без гражданства, который возник после революции в России и завершения Первой мировой войны, а также в результате событий в Германии, заложивших фундамент для развития нацизма и приведших ко Второй мировой войне. Ведь Льва, по существу, настигли, одна за другой, две революции: одна в России, а другая, пусть и называвшаяся иначе, — в Германии. На протяжении совсем недолгого времени с карты мира исчезли целые империи, множество людей не смогли пережить их, а некоторые — как Лев — до конца своих дней спасались бегством, чтобы сохранить собственную жизнь.
Когда я впервые увидел его фотографии, он сразу же напомнил мне моего двоюродного деда Лолека, сумевшего пережить распад Австро-Венгерской империи, вовремя покинуть Третий рейх и объявившегося в Нью-Йорке в 1930-х годах — они со Львом были практически одного возраста. Герой моего детства, Лолек, а также его бесчисленные приятели привнесли в Вашингтон-Хайтс, один из уголков Манхэттена, ставший их гнездом, особенный мир изощренного остроумия и жизненной умудренности. С детства помню, как я обожал слушать рассказы Лолека о его жизни в империи Габсбургов; меня неизменно пленяло то обстоятельство, что у моего деда был «свой император», что император этот был добрым, хорошим государем и что после его кончины на весь мир опустилась тьма.
Лев, принявший мусульманство и одновременно обожавший русского царя, был, как мне казалось, близок моему двоюродному деду — социалисту, боготворившему императора Франца-Иосифа.
Лолек много рассказывал и о 1920-х годах, этом времени ожиданий, когда практически у каждого имелось немало идей на предмет переустройства мира и когда могло, казалось, случиться все, что угодно, — а когда «что угодно» случилось на самом деле, все друзья Лолека и мои родственники неожиданно оказались в западне. Но в своих рассказах Лолек ухитрился представить мне первую половину XX века как цепь веселых историй, как последовательность совершенно удивительных приключений, в которые оказывались замешаны и он сам, и его многочисленные друзья, а также его старший брат Янек, которого все звали «Быком», поскольку он был невероятно силен. А потом он рассказал мне, как пытался убедить этого Янека, моего родного деда, перейти вместе с ним границу, чтобы, пока не поздно, оказаться в Швейцарии. «Понимаешь, у твоего деда была семья, — сказал Лолек. — Вот он и не решался оставить их, не забрав с собой. Но что ему стоило уйти со мной, а потом уже выписать их к себе?»
Чувство юмора у моего двоюродного деда — а это был особенный юмор, каким отличались только жители Вены, — было способно превратить даже душераздирающее повествование о бегстве от нацистов в нечто, весьма похожее на выкрутасы знаменитых американских комиков братьев Маркс. Я был готов без конца выслушивать историю о том, как его подруга спряталась на балконе, когда гестаповцы ворвались в ее квартиру, затем, пока они проводили обыск в одной комнате, зашла с балкона в другую, а потом — наоборот, и в результате чудом осталась на свободе! «Ты все же должен понимать, — говорил мне Лолек с улыбкой, как бы посмеиваясь над этой ситуацией, — что это все вовсе не смешно: ведь если бы она попала им в лапы, они бы ее убили».
Когда летом 1994 года Лолек умер, эта своеобычная культура его родной австрийской Галицин и Вены конца XIX века ушла для меня навсегда. Ведь то, что он вообще выжил в ту эпоху, было невероятной случайностью — можно сказать, что ему просто повезло. Например, он получил австрийский паспорт в 1919 году, когда империя Габсбургов развалилась; а мой дед Янек, хотя они были родные братья и жили в одном и том же городе, получил уже польский паспорт. Из-за этого Янека в 1942 году отправили в Аушвиц, а Лолек смог спастись и даже добрался до Нью-Йорка.
Я, подобно другим детям евреев (да и неевреев тоже), рос, без конца представляя себе в своих фантазиях, как бы я вернулся назад на машине времени и смог бы все же перехитрить, обмануть нацистов. У Льва Нусимбаума хватило смелости и сил прожить подобную фантазию до самого конца. Когда большевики захватили Баку, они с отцом умудрились бежать оттуда и вместе с караваном верблюдов странствовали по пустыням Туркестана и по просторам Персии. Позже Льву удалось ускользнуть от большевиков, притворившись одним из них; затем он пересек всю Европу и в 1923 году, в последние дни существования Османской империи, принял ислам в посольстве этой империи в Берлине. Все эти события случились в его жизни еще до того, как ему исполнилось восемнадцать лет, — и это лишь начало его приключений.
Однако для меня куда существеннее, несравненно интереснее, чем все его спасительные побеги, чем любые перемены его облика, то, что на протяжении всей своей жизни он отказывался играть роль, которую ему так желали навязать всевозможные идеологи XX века. Ведь после Первой мировой войны большинство евреев в Германии всеми силами старались ассимилироваться, а Лев делал все возможное, лишь бы выделиться на общем фоне как лицо постороннее, чтобы предстать чужаком. Он всегда одевался в свободно ниспадавшие, просторные одежды, носил тюрбан, хотя вращался среди завсегдатаев модных кофеен в Берлине и Вене. Правда, усвоенная им роль храброго воина пустыни в конечном счете сыграла с ним самим злую шутку. Он предпочел остаться в Европе, не стремясь использовать представлявшиеся ему возможности для спасения: ведь он мог переехать в Нью-Йорк, найти там приют у богатых родственников жены. Даже когда из оккупированной нацистами Вены ему удалось вырваться в Северную Африку, он предпочел вернуться домой, в самый центр фашистской Европы, словно существовала некая удивительная сила притяжения, удерживавшая его в орбите тех самых сил, которые стремились его уничтожить.
К своему тридцатилетию Лев уже опубликовал шестнадцать книг, большая часть которых стали бестселлерами в разных странах мира, а одна была признана подлинным литературным шедевром. Но истинный его дар заключался в умении создавать облик, переменчивый, как Протей: ведь до самой своей смерти в 1942 году Лев водил за нос большинство представителей фашистского истеблишмента, пускаясь на все более смелые хитрости и уловки, словно вор, проникший на бал-маскарад.
Столкнувшись с притеснениями со стороны как коммунистического, так и нацистского режима, Лев сумел выжить, лишь противопоставив грубой силе силу собственного воображения. Он ухитрился одновременно пребывать в обличье еврея, мусульманина и немца, однако, надевая на себя одну из этих личин, он никогда не отбрасывал остальные две — он упорно не желал быть зачисленным в какую бы то ни было категорию, носить какое бы то ни было клеймо. Он был бестия и обольститель, однако ни разу не проявил себя как аферист, как мошенник, пусть его в этом и обвиняли. Он был идеологическим Гудини[12], он стал, если так можно выразиться, религиозным и расовым трансвеститом, преодолевшим границы между религиями и расами в эпоху, когда именно раса и религия были застывшими, фиксированными понятиями, столь же определенными, как смертный приговор.
Непреходящее очарование старинных бумаг, этих свидетелей времени, хранимых в картонных коробках, в гардеробах, в ящиках комодов, всякий раз поражало меня, пока я искал сведения о Льве. За четыре года розысков мне удалось обнаружить более трехсот его частных писем, не известных другим исследователям; удалось найти несколько его неопубликованных рукописей; отыскал я и рукопись воспоминаний, написанных его берлинским однокашником. Однако главной находкой оказались его предсмертные дневники. Эти шесть исписанных мелким почерком тетрадей, это заключительное повествование Льва о себе самом — хаотичное, неорганизованное, эпическое, оно тем не менее позволило мне получить достаточно четкое представление о его жизни.
Письма его обнаружились на вилле в пригороде Милана, где пролежали пять десятилетий. Это продолжавшаяся три года переписка между Львом Нусимбаумом и Пимой Андреэ[13], светской львицей эпохи Муссолини. Пима, узнав о том, что Эсад-бей, писатель, которого она обожала, живет в Италии в стесненных обстоятельствах, без куска хлеба, без необходимых ему лекарств, сама написала ему. Его книги она любила за своеобычные взгляды на монархию, за нелюбовь к сталинской России, и именно поэтому порекомендовала ему прочесть книги… Курбана Саида, не подозревая, что Курбан Саид и Эсад-бей — одно и то же лицо. В то время у него не было ни гроша за душой, он был серьезно болен, а законы военного времени заставили итальянскую тайную полицию держать его под домашним арестом. Пима выслала ему денег.
Несколько лет подряд, между 1939 и 1942 годами, Пима попросту помогала Льву выжить. Что еще важнее, она завязала с ним переписку, которая превратилась во взаимную «интеллектуальную влюбленность» и стала для него последней дружбой, последней нитью, связующей его с внешним миром. Правда, Пима была еще менее уравновешенной натурой, чем сам Лев, и, несмотря на то, что он ничего от нее не скрывал, он ни разу не проговорился ей о своем происхождении. Влиятельная дама из немецко-итальянской семьи, Пима держала салон, к которому принадлежал целый ряд тогдашних ведущих интеллектуалов — фашистов и нацистов, в том числе и из Америки, таких, как Эзра Паунд, и члены семьи самого Муссолини, причем иногда они даже жили на ее вилле в Рапалло.
Пима написала Муссолини, ходатайствуя за Льва. Писала она и еще одному человеку, которого Лев называл «мистер Эзра», и этот второй адресат обещал сделать все, что в его силах, дабы помочь товарищу по перу. 22 июня 1942 года, в одном из самых странных писем за весь период их переписки, Лев взволнованно писал Пиме: «А государственные инстанции вдруг вспомнили обо мне. Через три недели, всего лишь через три недели, я снова получу от них какие-то деньги, если, конечно, доживу до этого. Ведь я, несмотря ни на что, все же хочу жить. Мы, конечно, в скором времени победим в этой воине, и вот тогда я уже определенно, первым делом приеду к вам с визитом — иного я себе просто не представляю. Ах, победа будет такой восхитительной!»
В этом письме «мы» означает — нацистская Германия.
Но сколь бы захватывающими ни оказались для меня все эти письма и документы, ничуть не менее удивительными были люди, с которыми мне доводилось встречаться, пока я изучал жизнь моего героя. Среди них баронесса Эренфельс, к которой я отправился на свидание в замок Лихтенау. Это не та баронесса, что взяла себе, как мне сообщили в Вене, псевдоним Курбан Саид: та была второй женой барона Эренфельса. Нынешняя же баронесса, третья жена барона, поведала мне историю собственной жизни, а потом отвела меня в помещение в одной из башен замка, в подвал, заваленный до потолка фамильными документами и фотографиями…
Позже, когда я вернулся в США, мне удалось встретиться с Питером Вирэком, отец которого, Джордж Сильвестр Вирэк, был «нью-йоркским другом» Льва и его соавтором. Кроме того, Вирэк-старший, по-видимому, первым из американских журналистов взял интервью у Гитлера.
Что в имени? — Фамилии
Что наши фамилии говорят нам о нас самих?
Что мы можем узнать о том, кто мы и откуда пришли наши предки по нашим фамилиям?
В первой статье моей мини-серии «Что в имени?» Мы рассмотрели историю и значение имен. В этой статье мы рассмотрим фамилии.
Существует пять основных категорий фамилий: Родительские, Профессиональные, Местные, Псевдонимы, и Декоративные:
Родительский
Академические термины для этого типа фамилий — отчество и отчество .Отчество происходит от имени отца; матроним, имя матери. Родительские фамилии — самый распространенный тип в мире.
Рассмотрим эти фамилии: Williams и Beaton . Если кто-то с одним из этих имен проследит его происхождение в истории, он может найти — в поколении до первого использования Williams или Beaton в качестве фамилии — отца, имя которого было William , или мать. по имени Beaton .
Точно так же есть имена, в которых к имени одного из родителей добавлено слово «сын» или «дочь». Самый распространенный пример — Ericson .
«Кто этот мальчик?»
«О, он же Лейф, сын Эрика ».
Легко понять, как появились эти имена!
Префиксы D -, Di -, Fitz — и Mac — и суффиксы — ez , — ich , — ov и — sen означают «сын .Суффиксы — dottir , — ia и — ya означают «дочь». O — в начале многих ирландских фамилий и — и в конце многих персидских имен означают «потомок».
Примеры: Фитцпатрик, Хансен, Лопес, Д’Анджело, Генрих, Димитров, Йенсен, Макрей, О’Рейли, Сигурдардоттир
Профессиональное
Профессия — второй по распространенности тип фамилии.Они рассказывают вам, какой работой был предок. Например, моя фамилия Lodge , потому что мой предок управлял ложей в 1500-х годах.
Несколько примеров на английском языке: Смит, Мейсон, Кларк, Флетчер, Гарденер, Хант, Фуллер, Пейдж, Паркер, Сойер, Тернер, Уокер, и Судья.
Другие примеры со всего мира: Мюллер (мельник) , Баррос (привратник) , Попа (священник) , Баккар (пекарь) , Коэн (священник) , Хаддад (кузнец) , Terzic (портной) , Papoutsis (сапожник) и Lakatos (слесарь) .
Иногда названия цветов, такие как Green , Black или Blue , являются профессиональными именами людей, которые производили этот цветной краситель или чернила.
Место расположения
Местонахождение фамилии указывают, где жили ваши предки. Например, итальянская географическая фамилия Греко означает «греческий» и предполагает, что предок жил в Греции.
Некоторые указывают на то, что ваши предки жили в определенном городе, городе или регионе.Примерами являются китайская фамилия Wei , после древнего китайского государства Wei, и итальянская фамилия Sorrentino, после итальянского города Sorrento .
Гораздо чаще, чем эти два примера, встречаются фамилии, основанные на географических особенностях, такие как английские фамилии Мур, Вудс, Хилл, и Филдс. Есть тысячи примеров по всему миру, в том числе Steiner (скала) , Berger (гора) , Horak (высокогорье) , Saarinen (остров) , Van Dyk (дамба) , Dahl (долина). ) , Монтейро (холм) , Ямамото (гора) , Кобаяши (небольшой лес) , Линь (лес) , и Тиан (небо) . Большинство японских фамилий находятся в этой категории.
Никнеймы
Некоторые фамилии когда-то были чьим-то прозвищем.
Многие фамилии в категории Псевдоним описывают внешний вид человека, равно как и английские прозвища Little и Long . В Китае фамилия Гао — это китайское слово, означающее «высокий».
Цвет волос — еще одна физическая характеристика, обычно упоминаемая в этих названиях. Fairchild и Rubio описывают предка со светлыми волосами. Brown , Braun , Moretti и Moreno описывают кого-то с каштановыми волосами (или коричневой кожей}. Red, Rudenko , Rosca и Rosii описывают рыжеволосого предка. Rizzi и Kučerová оба означают «кудрявый».
Есть также фамилии, которые описывают личность. Благородный, веселый, мирный, величественный, молодой, свободный, жесткий, умный и красивый — описания, которые нашли отражение в фамилиях во многих различных культурах и языках.Etienam, Bonnet, и Goodfellow — некоторые из моих любимых имен в этой категории, поскольку все они обычно означают «хороший человек».
Декоративный
Фамилии этого типа не говорят вам, где жили ваши предки или чем они занимались, но они раскрывают определенную «поэзию души». Я думаю, что есть сладость в том, чтобы смотреть на имя, которое говорит мне: «Это было то, что много значило для моего предка». В большинстве случаев это названия растений или животных.
Декоративные имена , такие как Rose или Wolf (и их эквиваленты на иностранном языке), редко встречаются в западноевропейских культурах. Однако в Италии, Латвии, Польше, Португалии, России и Турции популярны декоративные названия. Некоторые примеры декоративных имен : Gallo (петух) , Leone (лев) , Bērziš ( береза ), Ozols (дуб) , Wiśniewski (вишневое дерево) , Pereira ( груша) , Оливейра (оливковое дерево) , Морозов (мороз) , Соловьев (соловей) , и Аслан (лев) .
Декоративные имена несколько более распространены в Азии, например, корейские имена Kim (золото) и Ok (нефрит), японские имена Chibana (тысяча цветов) и Sakurai (хорошо цветущей вишни), а китайские названия Li / Lee (слива), Ye (лист) и Lu (музыкальная нота).
Сегодняшняя активность
Часть 1: Ваше имя
- Что означает ваша фамилия?
- К какой категории он относится?
- Как насчет имен ваших друзей?
Часть 2: Имена Америки
В таблице ниже вы найдете 100 самых распространенных фамилий в Соединенных Штатах.
Можете ли вы отсортировать их по пяти категориям?
В какой категории больше всего?
Удачи!
Происхождение названия Манитоба | Манитоба День
Название Манитоба происходит от языков аборигенов, которые жили в прериях и путешествовали по водам озера Манитоба.
Эти люди, индейцы кри и ассинибоин, познакомили европейских исследователей, торговцев и поселенцев с регионом и его водными путями.Они также передали пришельцам древние имена и поэтические легенды, связанные с местами, в которых они жили. Более чем двухвековые контакты и торговля между европейцами и исконными народами привели к смешению их языков. От имени аборигенов и легенды до официального названия провинции, эволюция названия Манитоба отражает историю региона.
Сильный ветер на озере Манитоба может вызвать волны, омываемые известняковыми скалами прибрежного острова.Уникальный звук волн называется «Маниту», или «Великий дух» (на оджибвее, «манито-бау»). Легенда сохранилась в названии провинции — Манитоба.
Томас Спенс, лидер канадского поселения недалеко от Портидж-ла-Прери, был первым человеком, который использовал слово Манитоба в отношении как озера, так и окружающей территории. К 1858 году население Портиджа выросло до такой степени, что ему потребовалась собственная муниципальная организация. В 1868 году Спенс и другие жители поселения сформировали временное правительство и объявили британскому колониальному управлению, что этот район будет называться Республикой Манитоба.Правительство не было признано, но имя сохранилось.
Во время Сопротивления на Ред-Ривер 1869-70 Спенс присоединился к Совету метисов Луи Риэля. Весной 1870 года делегаты этого совета были отправлены в Оттаву для переговоров о передаче Ред-Ривер правительству Канады. В «Списке прав», который они принесли на встречу, говорилось, что новая провинция будет называться Ассинибойя — название, данное этой местности лордом Селкирком. Но у Риэля были опасения по поводу этого имени. 19 апреля 1870 года он отправил своему представителю отцу Ноэлю-Жозефу Ритчоту следующее письмо с инструкциями:
Название страны уже написано в сердцах всех, это Ред-Ривер.Необычные удовольствия в «Манитобе», но ситуация, кажется, требует «Северо-Запада». Друзья старого правительства довольны правительством Ассинибойи (но) его обычно недостаточно любят, чтобы его оставляли. Выберите одно из двух названий «Манитоба» или «Северо-Запад».
2 мая 1870 года сэр Джон А. Макдональд объявил, что новая провинция должна войти в Конфедерацию в соответствии с Законом Манитобы. Он сказал, что название провинции было выбрано из-за приятного звучания и ассоциаций с коренными жителями этого района.наверх
Нгуен Фамилия Значение и происхождение
Нгуен — самая распространенная фамилия во Вьетнаме и одна из 100 лучших фамилий в США, Австралии и Франции. Нгуен означает «музыкальный инструмент» и на самом деле происходит от китайского. Это интересное имя, которое вы встретите по всему миру. Альтернативные варианты написания включают Nyguyen, Ruan, Yuen и Yuan.
Происхождение Нгуена
Нгуен происходит от китайского слова ruan (щипковый струнный инструмент).
Во Вьетнаме фамилия Нгуен связана с королевскими династиями. Говорят, что во время династии Тран (1225–1400) многие члены семьи Ли предыдущей династии изменили свое имя на Нгуен, чтобы избежать преследований.
Семья Нгуен занимала видное место еще в 16 веке, но они правили во время последней династии. Династия Нгуен просуществовала с 1802 по 1945 год, когда император Бао Дай отрекся от престола.
По некоторым оценкам, примерно 40 процентов вьетнамцев носят фамилию Нгуен.Это, без сомнения, самая распространенная вьетнамская фамилия.
Нгуен может использоваться как имя, так и фамилия. Также имейте в виду, что во вьетнамском языке фамилия обычно используется перед именем человека.
Нгуен распространен во всем мире
Нгуен — седьмая по популярности фамилия в Австралии, 54-я по популярности во Франции и 57-я по популярности фамилия в Америке. Эта статистика может удивить, пока вы не вспомните отношения каждой страны с Вьетнамом.
Например, Франция колонизировала Вьетнам еще в 1887 году и воевала в Первой Индокитайской войне с 1946 по 1950 годы. Вскоре после этого США вступили в конфликт, и началась Вьетнамская война (или Вторая Индокитайская война).
Эти ассоциации побудили многих вьетнамских беженцев иммигрировать в обе страны во время и после конфликтов. После второй из этих войн Австралия увидела приток беженцев, когда страна пересмотрела свою иммиграционную политику. По оценкам, в период с 1975 по 1982 год в Австралии обосновалось около 60 тысяч вьетнамских беженцев.
Как произносится нгуен?
Для носителей английского языка произнесение имени Нгуен может быть проблемой. Однако, поскольку это такое популярное имя, научитесь произносить его как можно точнее. Самая частая ошибка — произносить букву «у».
Лучший способ объяснить произношение Nguyen — это односложный слог: ngwin. Скажите это быстро и не подчеркивайте буквы «нг». Это действительно помогает услышать это вслух, например, в этом видео на YouTube.
Известные люди по имени Нгуен
- Дэмиен Нгуен: U.С. Актер
- Скотти Нгуен: профессиональный игрок в покер
- Дат Нгуен: Футболист США
- Нгуен Шинь Кунг: Имя при рождении Хо Ши Мина
Почему женщины до сих пор меняют имена?
«Я хотел сделать это, чтобы наладить более тесную связь с моим ребенком, не только в любовных отношениях, но и на бумаге», — размышляет Джейми Берг, танцор и гимнаст из США, живущий в Осло. После того, как она несколько лет хранила свое собственное имя, в основном потому, что это было важно для ее профессиональной идентичности, она добавила имя мужа в свой паспорт и другие официальные документы, когда родился ее сын, «чтобы у всех троих была одна и та же фамилия». .Она надеялась, что это также позволит избежать административных проблем, например, при поездке за границу с ребенком.
Исследование Дункана выявило еще одно общее чувство среди многих родителей: дети могут в конечном итоге запутаться или стать несчастными из-за того, что родители носят разные имена. Но он утверждает, что, хотя несоответствие может вызвать дискомфорт у взрослых, социологические исследования показывают, что это ограниченное влияние на детей, и большинство из них не сомневается в том, кто находится в их семье, независимо от их фамилии.
Ученые разделились во мнениях по поводу того, как действует норма о смене имен на фоне усилий по достижению гендерного равенства.
Дункан описывает это как «довольно опасное» — независимо от того, придерживаются ли пары, занимающиеся этим, традиции, или просто соблюдают ее по умолчанию. «Это увековечивает идею о том, что власть принадлежит мужу … воспроизводя традицию, согласно которой мужчина является главой семьи», — говорит он.
Этот аргумент решительно поддерживают такие женщины, как Никки Хесфорд, владелица бизнеса из северной Англии. Сейчас она в разводе, но отказалась называть фамилию бывшего мужа, когда они поженились, и говорит, что шокирована тем, как мало жен поступают так же.
«Женщины жалуются, что в конечном итоге они становятся основными опекунами, теми, кто вынужден уйти с работы, когда болеет ребенок, теми, кто должен идти на прием в больницу, теми, у кого страдает карьера … но они установили это прецедент в начале, говоря: «Ты важнее меня, ты главный, а я второстепенный» », — утверждает она. «Некоторые люди говорят:« Вы слишком много думаете, это просто хорошая традиция, и на самом деле это ничего не значит », и я с этим не согласен».
Тем не менее, Хильда Берк, ирландский семейный консультант и психотерапевт из Лондона, считает, что женщины, которые отвергают обзывание по имени, не должны слишком быстро осуждать других.Она отмечает, что концепции «старомодного романа», давно подкрепленные фильмами, литературой и журналами, получили распространение в эпоху социальных сетей. Это означает, что на женщин по-прежнему влияют подобные послания, несмотря на то, что более гендерно-позитивным, феминистским взглядам предоставляется более широкая платформа. «Для многих влиятельных людей это очень важная часть их сообщения или их профиля, весь рассказ о парне, а затем огромная помолвка, медовый месяц», — утверждает Берк. «Даже если эти женщины отчасти идентифицируют себя как феминистки, образ жизни, который они изображают, во многом является своего рода романтическим идеалом.
Что о нем говорят в родовой деревне Трампа в Германии | Культура | Репортажи об искусстве, музыке и образе жизни из Германии | DW
В Калльштадте в идиллическом регионе Рейнланд-Пфальц проживает всего 1200 человек. Веб-сайт деревни называет себя «местом для гурманов», и беглый взгляд на телефонную книгу показывает, что город полон традиционных винных погребов и залов для дегустации со старомодными немецкими названиями, такими как «Saumagenkeller», «Weinkabinett» и «Zum». Вакх.»
Напиток является фаворитом не только среди местных жителей, но и среди иностранных туристов. В Калльштадте в два раза больше мест для дегустации вин, чем жителей, — говорит один местный житель.
Гюнтер Антон из транспортной ассоциации Кальштадта обычно первая точка контакта для туристов и любопытных журналистов. Как и многие другие жители Каллштадта, Энтон помогает посетителям в свободное время в качестве волонтера. Когда его спрашивают о предках известного кандидата в президенты США и мультимиллионера Дональда Трампа, он объясняет, что имя «Трамп» очень распространено как в регионе Пфальц, так и в Баварии.
«Но не все они принадлежат к одним и тем же генеалогическим деревьям», — говорит Антон. «Это как с Мейерсом и Мюллером — они не все связаны друг с другом».
Кальштадт — идиллическая винная деревня в центрально-западной Германии
Никто не хочет говорить о Трампе
В Кальштадте больше нет жителей со знаменитой фамилией. Хотя многие местные жители на самом деле отдаленно связаны с бизнесменом с платиновым гребешком, поколения браков добавляли к этой смеси другие фамилии.
Согласно местной телефонной книге, всего за пределами Калльштадта находится 10 или 12 Козырей. Но никого в сельском винодельческом регионе не интересуют разговоры об американской президентской гонке.
«Я ничего не могу сказать о том, что происходит в Америке. Мы не имеем к этому никакого отношения», — прямо сказал один молодой винодел.
После десятков звонков наше первое впечатление, кажется, неоднократно подтверждается: Козыри в регионе Пфальц в Германии пресытились своим дальним родственником в США.Кажется, никто не будет счастлив комментировать. Все хотят оставаться анонимными.
На вопрос, говорили ли местные жители о Дональде Трампе, один господин Трамп средних лет ответил: «Никто не смеет говорить то, что они на самом деле думают. И в этом проблема. По крайней мере, не публично. За закрытыми дверями это происходит. другая история «.
Тем не менее, похоже, что Дональд Трамп унаследовал по крайней мере один аспект регионального менталитета: «Мы любим громко выражать свое мнение», — признает один житель Калльштадта, не назвавший своего имени.
В Калльштадте около 1200 жителей
No #drumpf в Калльштадте
Глобальный ажиотаж вокруг хэштега #drumpf, начатый комиком Last Week Tonight Джоном Оливером, — это то, чего в Кальштадте не может понять никто.
Дед Дональда Трампа иммигрировал в Соединенные Штаты в 1885 году в возрасте 16 лет. Это, конечно, делает тирады кандидата на мексиканских иммигрантов в США еще более ироничными. Но его дедушка не использовал имя Дрампф.По данным транспортной ассоциации в Кальштадте, хотя это было первоначальное написание имени семьи, оно уже было изменено во время правления Наполеона примерно на рубеже 19-го века.
Хотя Гюнтер Антон соглашается с тем, что, как и Дональд Трамп, местные жители «носят сердце на рукаве», никто не хочет иметь с ним ничего общего.
«Надеюсь, эта шумиха скоро утихнет».
Ирландцы, итальянцы и даже испанцы претендуют на Костелло
СПРОСИТЕ, И получите.
Около 113 абонентов ответили в колонку среды с вопросами об имени Костелло и комика Лу Костелло. Чтобы освежить воспоминания, я отвечу на вопросы один за другим.
Имя Костелло ирландское или итальянское?
Читатели разделились по этому поводу.
«Мой хороший друг Берни Костелло на 100 процентов ирландец, — сказал Пэт Мерфи. Мэри Эллен Джонсон назвала, по ее мнению, имя Костелло ирландским.
«[Рок-певец] Элвис Костелло — ирландец, — сказала она.»Я думаю.» Эд Стетка сказал, что его жена ирландка, а ее ветвь семьи -% J по имени Костелло. Майкл Догерти и Сьюзан Костелло также сказали, что Сьюзан Костелло также назвала имя ирландское, при этом Костелло добавил, что имя было широко известно в ирландском графстве Мейо.
В дебаты участвовал даже член судебной власти. Окружной судья Кэтлин О’Ферралл Фридман сказала, что Костелло — ирландское имя.
«У меня их тонны», — сказала она, говоря о членах своей семьи, которых зовут Костелло.«И я только что приехал из Ирландии, где это имя было повсюду».
Но другие сказали, что знают американского Костеллоса ирландского и итальянского происхождения.
«Да и да», — сказал Алан Уолден из WBAL. «Костелло — ирландец и итальянец. Ирландцы произносят его CAH-stel-oh с ударением на первом слоге. Итальянцы произносят его cah-STEL-oh с ударением на втором слоге».
Одиннадцать звонивших заявили, что имя Костелло не ирландское и не итальянское, а испанское.Моряки Испанской Армады, которые выжили, когда флот был уничтожен штормом у ирландского побережья, вступили в брак с коренными ирландскими женщинами и оставили испанские фамилии.
Но Лоренцо Гастаннга оставил интригующее сообщение о том, что испанские Костелло, возможно, были потомками итальянских иммигрантов в Испанию.
«Иммиграция началась задолго до Америки», — сказал Газтаннга. «Имя Костелло иммигрировало в Испанию и Ирландию в первые дни европейской иммиграции».
Были ли предки Лу Костелло ирландцами или итальянцами?
Большинство звонивших оставляли сообщения о том, что Костелло не настоящая фамилия комика.Он взял это имя из-за восхищения Делорес Костелло, актрисой 1930-х годов, которая помогла ему в его карьере. Костелло родился Луи Фрэнсис Кристильо в марте 1906 года. Но есть некоторые споры по поводу написания фамилии.
Аль ДиСенсо вспомнил:
«Мои дедушка и бабушка приехали из Италии в Патерсон, штат Нью-Джерси, где родился Лу **. Там родились мой отец и его братья, как и я. его современником, что они ходили в одну среднюю школу, но не были одноклассниками.Мать Лу и моя бабушка были друзьями, и фамилию семьи в то время звали Кристелли ».
Другие звонившие сказали, что Лу Костелло был итальянцем и ирландцем. Были процитированы самые разные источники, такие как альманахи, энциклопедии и Интернет, но все согласились, что Луи отец был итальянец по имени Себастьян, а его мать — ирландка по имени Хелен.
Престон Пардью сказал, что Костелло был его троюродным братом. Его бабушка, Ева Зиссимос, и мама Костелло были сестрами. Костелло часто навещал свою тетю Еву, которая жила 36-го числа. Улица в Хэмпдене.
Пардью сказал, что ему было 7 недель, когда его двоюродный брат Лу Костелло держал его на крестинах, следуя традиции, согласно которой, если вы возьмете на руки ребенка мужского пола во время его крещения, у вас будет собственный мальчик.
«Шесть месяцев спустя у него действительно родился сын, — вспоминал Пардью, — но он трагически погиб в результате аварии в бассейне. Лу действительно вышел на сцену и выступал в течение часа, зная, что его сын только что умер».
Лу Костелло: наполовину ирландец, наполовину итальянец и полностью американский оригинал. Это обсуждение заставляет вас тосковать по нему и его партнеру, Баду Эбботу, не так ли? Я любил Эбботта и Костелло, когда был мальчиком.Особенно Костелло. Он доставлял непрерывную радость в мире, который иногда был безрадостным, а иногда не очень дружелюбным к детям. Когда в марте 1959 года другие дети по соседству сказали мне, что Костелло мертв, мой измученный семилетний мальчик сразу же пришел к выводу, что я больше не буду смотреть его фильмы.
Это заблуждение вскоре развеялось. Комедия Бада и Лу живет магией целлулоида. Большинство из нас знает их «Кто первый?» распорядок наизусть. Разве это не все еще забавнее, чем то, что сегодня называют комедией, когда комики думают, что юмор определяется количеством четырехбуквенных слов, используемых в рутине?
Спасибо всем, кто звонил.Вы подтвердили мою уверенность в том, что если вы хотите что-то узнать, просто проконсультируйтесь с читателями Sun.
Дата публикации: 25.07.98
Алабама | От жителей Алабамы или Алибаму, хотя река была названа первой. Алабама происходит от чокто для «сборщиков растительности» в связи с местными методами ведения сельского хозяйства. |
Аляска | Искаженное алеутское слово, означающее «материк», alaxsxaq (букв. «То, о чем разбивается море»). |
Аризона | Скорее всего, из фразы О’одхэма, означающей «маленький источник», применительно к конкретному горному району. |
Арканзас | Вероятно, от французской версии названия штата Иллинойс для местного народа квапо. |
Калифорния | Из приключенческой книги, Las Sergas de Esplandin , Гарсиа Ордес де Монтальво, ок. 1500 |
Колорадо | С испанского означает «румяный» или «красный» (букв.«цветной») применительно к цвету реки Колорадо. |
Коннектикут | От алгонкинского слова (Quinnehtukqut), означающего «на берегу длинной приливной реки» |
Делавэр | Из реки и залива Делавэр; назван в свою очередь в честь сэра Томаса Уэста, барона Де Ла Варра |
Флорида | С испанского Pascua Florida , что означает «праздник цветов» (Пасха) |
Джорджия | В честь Георга II в Англии |
Гавайи | Неопределенно.Острова, возможно, были названы гавайскими лоа, их традиционным первооткрывателем. Или они могли быть названы в честь Гавайев или Гавайков, традиционного дома полинезийцев. |
Айдахо | Выдуманное имя, значение которого неизвестно. Человек, назвавший его, утверждал, что оно произошло от слова шошонов, но позже сказал, что оно было выдумано. |
Иллинойс | Французская версия алгонкинского слова, относящегося либо к «мужчинам» в целом, либо к определенной группе, известной как Иллинойс. |
Индиана | Значение «земля индейцев» с использованием традиционного латинского суффикса. |
Iowa | Из реки Айова, которая была названа в честь Айова, или Bxo? E. |
Канзас | От местного слова, используемого жителями Дакоты, Омахи, Кау и другими, что означает «люди южного ветра». |
Кентукки | От ирокезского слова «Кен-тах-тен», означающего «земля завтрашнего дня» |
Луизиана | В честь Людовика XIV Франции |
Мэн | Первый использовался для различения материк от прибрежных островов.Это считается комплиментом Генриетте Марии, королеве английского короля Карла I. Говорят, что ей принадлежала провинция Майн во Франции. |
Мэриленд | В честь Генриетты Марии (королевы английского короля Карла I) |
Массачусетс | Из народа Массачусетса, чей эндоним означает «люди великих холмов» |
Миннесота | От слова Дакота, означающего «вода цвета неба» |
Миссисипи | Из французского перевода названия реки Анишинааб? «Миси-зииби» означает «Великая река».« |
Миссури | Назван в честь местных жителей штата Миссури.« Миссури »означает« город больших каноэ ». |
Монтана | С испанского montaa, означает« гора » |
Небраска | От слова Ото, означающего «плоская вода». |
Невада | Испанский означает «снежный» или «заснеженный», применительно к пикам Сьерра-Невады. |
Нью-Гэмпшир | От английское графство Хэмпшир |
Нью-Джерси | С Нормандского острова Джерси |
Нью-Мексико | Из Мексики, названной в честь народа мексика.Считается, что их эндоним относится к Мекситли, божеству науа. |
Нью-Йорк | В честь герцога Йоркского |
Северная Каролина | В честь английского короля Карла I |
Северная Дакота | Из народов Дакоты. |
Огайо | От слова сенека, означающего «великая река» |
Оклахома | От слов чокто, обозначающих «красных людей», которых, как сообщается, назвал лидер племени чоктау по следу слез. |
Орегон | Неизвестно. Однако общепринято считать, что имя, впервые использованное Джонатаном Карвером в 1778 году, было взято из трудов майора Роберта Роджерса, офицера английской армии. |
Пенсильвания | В честь адмирала сэра Уильяма Пенна, отца Уильяма Пенна. Это означает «Пеннс-Вудленд» |
Род-Айленд | С греческого острова Родос |
Южная Каролина | В честь Карла I в Англии |
Южная Дакота | Народ Дакоты. |
Теннесси | Происхождение названия неизвестно, хотя, возможно, оно происходит от чероки, переводящего слово ючи. |
Техас | От слова Caddo, означающего «союзники», которое испанцы использовали для описания Каддо и региона, в котором они жили. |
Юта | От народа Юта, что означает «люди гор» |
Вермонт | От французского «vert mont», что означает «зеленая гора» |
Вирджиния | В честь Елизаветы «Королевы-девственницы» Англии |
Вашингтон | В честь Джорджа Вашингтона |
Западная Вирджиния | В честь Елизаветы, «королевы-девственницы» Англии |
Висконсин | Французское искажение, возможно, слова Майами, означающего «он лежит красным» в отношении русла реки Висконсин. |