Разное

Почему французские дети не плюются едой читать бесплатно онлайн: :: Книга «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа» — Друкерман Памела — ЛитЛайф — книги читать онлайн

Содержание

Памела Друкерман — Французские дети не плюются едой секреты воспитания из Парижа читать онлайн

12 3 4 5 6 7 …79

Памела Друкерман

Французские дети не плюются едой

Посвящается Саймону, рядом с которым все обретает смысл

Некоторые имена и детали в этой книге изменены в целях обеспечения анонимности

Les petits poissons dans l’eau, Nagent aussi bien que les gros.

Маленькие рыбки плавают как большие.

Французская детская песенка

Словарь французских воспитательных терминов

Attend — подожди, постой. Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir — до свидания. Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок..

Autonomie — автономность. Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise — маленькая шалость. Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour — здравствуйте, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin — букв, кака-сосиска, какашка. Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre — рамки, границы. Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice — каприз. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte — «зеленый класс». Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances — детский лагерь отдыха. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Они отдыхают там без родителей, обычно в сельской местности.

Complicité — взаимное доверие. Обоюдное понимание, которого с самого рождения пытаются добиться от детей французские родители и воспитатели. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и с ними можно построить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Crèche — французские государственные ясли на полный день. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не оставляют с нянями. Государственные ясли они предпочитают частным, «домашним».

Doucement — тихо, осторожно. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны поступать осознанно и контролировать свои действия.

Doudou — любимая игрушка, обычно мягкая — та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle — бесплатный государственный детский сад. В детский сад ребенок идет в сентябре того года, когда ему исполняется три.

Éducation — обучение, воспитание. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi — ребенок-король. Чересчур требовательное дитя, которое постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не по нему».

Équilibre — равновесие. Все в жизни должно быть уравновешено, и ни одна роль не должна перекрывать другие — в том числе и роль родителя.

Éveillé/e — пробужденный, живой, активный. Идеальное качество французского ребенка. Еще одно идеальное качество — рассудительность, см. sage.

Gourmand/e — тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком любит какое-то одно блюдо.

Goûter — полдник. Полдничают обычно в 16.00, и это единственный «перекус» в течение дня.

Les gros yeux — «большие глаза». Укоризненный взгляд — так взрослые смотрят на расшалившихся детей.

Maman-taxi — мама-такси. Так называют мам, которые все свободное время возят детей с одной «развивалки» на другую. Это считается не équilibré.

N’importe quoi — бог знает что, как вздумается. Ребенок, который так ведет себя, не знает границ дозволенного и не думает об окружающих.

Non — нет, ни в коем случае.

Profiter — наслаждаться, пользоваться моментом.

Punir — наказывать. Наказывают во Франции только по очень серьезным, нешуточным поводам.

Rapporter — наябедничать, донести. Во Франции и дети, и взрослые считают это ужасным.

Sage — рассудительный, спокойный. Так говорят о ребенке, который умеет себя контролировать или поглощен игрой. Вместо «веди себя хорошо» французские родители говорят: «будь sage».

Tétine — соска. Трехлетние и четырехлетние дети с соской во рту — во Франции обычное дело.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Французские дети не плюются едой

Когда нашей дочери исполнилось полтора года, мы решили взять ее с собой в отпуск.

Выбираем прибрежный городок в нескольких часах езды на поезде от Парижа, где мы живем (мой муж — англичанин, я — американка), и бронируем номер с детской кроваткой. Дочка у нас пока одна, и нам кажется, что никаких сложностей не будет (какая наивность!). Завтрак у нас в гостинице, а обедать и ужинать придется в рыбных ресторанчиках в старом порту.

Очень скоро выясняется, что два похода в ресторан ежедневно с полуторагодовалым ребенком могут стать отдельным крутом ада. Еда — кусочек хлеба или что-нибудь жареное — увлекает нашу Бин лишь на пару минут, после чего она высыпает соль из солонки, рвет пакетики с сахаром и требует, чтобы ее спустили на пол с детского стульчика: ей хочется носиться по ресторану или убегать в сторону причала.

Наша тактика — есть как можно быстрее. Заказ делаем, не успев как следует усесться, и умоляем официанта поскорее принести хлеб, закуски и горячее — все блюда одновременно. Пока муж заглатывает рыбу кусками, я слежу, чтобы Бин не попала под ноги официанту и не утонула в море. Потом мы меняемся… Чаевые оставляем огромные, чтобы хоть как-то компенсировать чувство вины за горы салфеток и ошметки кальмаров на столе.

На обратном пути в гостиницу мы клянемся никогда больше не путешествовать и не заводить детей — ведь от этого сплошные несчастья. Наш отпуск ставит диагноз: жизнь, какой она была полтора года назад, кончена навсегда. Не знаю, почему нас это удивляет.

Выдержав несколько таких обедов и ужинов, я вдруг замечаю, что семьи французов за соседними столиками, пожалуй, не испытывают адских мук. Как ни странно, они-то как раз похожи на людей в отпуске! Французские дети, ровесники Бин, спокойно восседают на своих высоких стульчиках и ждут, пока им принесут еду. Они едят рыбу и даже овощи. Они не вопят и не хнычут. Вся семья ест сначала закуски, потом горячее. И не оставляет после себя горы мусора.

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 …79

Ключевые идеи книги: Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа. Памела Друкерман читать онлайн бесплатно Smart Reading

Вступление

Автор книги «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа» Памела Друкерман – американская журналистка, которая вышла замуж за англичанина и переехала жить в Париж. Госпожа Друкерман мечтала о том, что ее будущие дети будут билингвами, космополитами и гурманами, но не подозревала, насколько французские малыши отличаются от американских и британских сверстников. Вооружившись блокнотом, Памела принялась выведывать у коренных жителей секреты воспитания.

Прежде всего, французские дети спали всю ночь, чуть ли не с самого рождения, и их родители не видели в этом ничего сверхъестественного. Кроме того, к четырем месяцам маленькие жители Парижа соблюдали взрослый режим питания, принимая пищу четыре раза в день в одно и то же время.

Памелу Друкерман искренне удивляло, что парижане брали младенцев в отпуск, посещали с ними рестораны и прочие общественные места, не опасаясь того, что те будут плеваться едой, ныть и биться в истерике. Когда маленькие французы приходили в гости, родители не бегали вокруг них, а спокойно пили кофе и вели взрослые разговоры. В отличие от американских родителей, французы стремились как можно раньше отдать детей в ясли и детский сад, а с четырех лет отправляли в летний лагерь.

Однако больше всего измученную материнством американку поражала ухоженность французских матерей, их внешнее спокойствие и способность совмещать заботу о детях, работу и домашние дела.

Постепенно автору удалось разузнать французские педагогические тайны и даже опробовать некоторые идеи на дочери и сыновьях. Полагаем, что вы найдете раскрытые Памелой тайны применимыми и в своей семье.

1. Режим дня французских младенцев

Стоило Памеле вернуться из роддома с маленькой дочерью, как соседи-французы стали задавать ей один и тот же вопрос: «Есть ли у нее ночь?» Оказалось, что таким образом они интересовались, как ребенок спит по ночам. Как может спать новорожденный? Ужасно! Однако французы искренне недоумевали, как четырехмесячная девочка может не спать по ночам. Французские малыши к этому возрасту вели вполне взрослый образ жизни: не беспокоили родителей ночью и принимали пищу по взрослому расписанию. Чудесным образом они быстро перенимали распорядок дня семьи.

1.1. Здоровые дети должны спать ночью

Когда автор пыталась расспрашивать французских родителей и педиатров о том, как они учат детей спать ночью, те лишь пожимали плечами и в один голос говорили, что младенцы учатся этому сами. Парижане утверждали, что младенцы – разумные существа, которые все понимают, им лишь нужно привыкнуть к своей автономности в первые месяцы жизни, а родители ни в коем случае не должны им в этом мешать. Тем не менее, Памела Друкерман не сдавалась и шаг за шагом приближалась к раскрытию тайны спокойного младенческого сна.

Прежде всего, мамы и папы должны внимательно наблюдать за новорожденным и не бросаться к нему, едва он поменяет позу или издаст какой-нибудь звук. Грудным детям свойственно часто вздрагивать, ворочаться, кряхтеть и вскрикивать во сне. Малыши иногда просыпаются между фазами сна, которые длятся около двух часов, и прежде чем они научатся связывать эти фазы, они могут ворочаться и плакать. Французские педиатры и психологи полагают, что беспокойные матери оказывают детям медвежью услугу, хватая их на руки и давая грудь. В случае если ребенок до четырех месяцев не сможет обучиться ночному сну, он и дальше будет плохо спать.

Вышесказанное вовсе не означает, что француженки безразличны к собственным детям. Скорее, они более терпеливы: если ребенок окончательно проснулся и не может успокоиться, они берут его на руки.

Вера французов в то, что новорожденный столь же разумен, как и взрослые, просто удивительна. Когда Антуану исполнилось три месяца, Фанни, издатель финансового журнала, вернулась к работе. Венсан, муж Фанни, убежден: Антуан просто понял, что маме нужно рано вставать и ехать в офис, поэтому перестал просыпаться ночью. Венсан сравнивает это интуитивное понимание с системой коммуникации у муравьев, которые общаются посредством волн, передаваемых через усики.

1.2. Завтрак, обед, полдник и ужин с четырех месяцев

Создается впечатление, что все французы едины в вопросах кормления. Начиная с четырехмесячного возраста, маленькие французы едят четыре раза в день: в восемь утра, двенадцать, четыре и восемь вечера. Причем во Франции не принято говорить о кормлении: у младенцев, как и у взрослых, есть завтрак, обед, полдник и ужин. Как малыши могут выдержать четырехчасовые промежутки между приемами пищи? Как и в случае со сном, родители учат детей выдерживать паузу.

Порой кажется, что французские дети и родители только и делают, что ждут. Двухлетние дети, спокойно ожидающие в ресторане, когда принесут заказ – обычное явление. В Америке (и не только) дети, требующие, чтобы их немедленно достали из коляски, дали поесть или купили новую игрушку – неотъемлемая часть окружающего ландшафта. Не получив желаемого, они мгновенно заходятся в истерике. Французы убеждены, что ребенок, который немедленно получает то, что требует, глубоко несчастен.

Как бы то ни было, семейная жизнь с детьми, умеющими ждать, намного приятнее. Четкий режим питания и отсутствие перекусов также благотворно влияют на здоровье детей: по статистике лишь 3,1 % пятилетних французов имеют лишний вес, в то время как 10,4 % американцев того же возраста страдают от ожирения.

Одно из правил французского воспитания гласит: «Ребенок должен научиться преодолевать разочарования». Героиня популярной детской серии «Princesse Parfaite»(«Идеальная принцесса»), девочка Зоуи, изображена на одной из картинок плачущей: мама отказалась купить ей сладкий блин. Под картинкой написано: «Зоуи устроила истерику, потому что ей очень хотелось блинчиков с ежевикой. Но мама сказала: «Non!», ведь они только что пообедали». На следующей картинке Зоуи приходит с мамой в кондитерскую. Она знает, что нужно закрыть глаза, чтобы не видеть вкусные булочки. Если на первой картинке девочка плачет, то на второй улыбается.

1.3. Маленькие французы непривередливы в еде

Во Франции огромное внимание уделяется качеству питания: например, в Парижской мэрии регулярно заседает специальная комиссия, подробно обсуждающая меню в муниципальных яслях. Однажды автор получила возможность присутствовать на подобном заседании и поразилась изысканности меню, которое составляют для малышей. При этом учитываются такие нюансы, как цветовое разнообразие, и не допускается частое повторение одних и тех же блюд. В детском питании нет консервированных продуктов, но много овощей и рыбы. Двухлетки в детском саду с удовольствием поглощают обед из четырех блюд, при этом практически не капризничают, не плюются и не сорят.

Все начинается с семейного кулинарного воспитания: первый прикорм, который предлагают маленьким французам – не безвкусные каши, а яркие овощные пюре. Если в других странах овощной прикорм считается полезным, но невкусным, то французы считают, что родители должны раскрыть перед ребенком все богатство вкусов и научить ценить это многообразие. Если ребенок что-то отвергает, нужно подождать несколько дней и предложить снова. В то же время, американские родители полагают, что если ребенок выплюнул пюре из шпината, то он его не станет есть никогда.

Гастрономические предпочтения у ребенка формируются постепенно. Родителям следует быть терпеливыми и последовательными, предлагая продукты в различных сочетаниях и видах: подавать свежими, запекать на гриле или готовить на пару. Очень важно говорить с детьми о еде: давать пробовать яблоки разных сортов, обсуждать разные вкусы.

Французы, в отличие от американцев, не запрещают детям есть сладости. Тем не менее, если малыш видит, что мама купила в магазине пакетик конфет, то не пытается заполучить сладости немедленно – он знает, что получит их на полдник. На праздниках французские родители не ограничивают детей в количестве пирожных – они спокойно смотрят на перемазанные кремом и шоколадом лица. Ничего страшного – праздники бывают редко!

Люси всего три года, но она всегда ужинает вместе с родителями. Французам не приходит в голову готовить специальные блюда для детей или предлагать еду на выбор. Парижанки уверены, что дети должны попробовать все. Мама Люси не настаивает, чтобы дочь съела все, что лежит на тарелке, но она обязательно должна попробовать хотя бы по кусочку или ложке каждого блюда. Люси – настоящий гурман: она отличает камамбер от грюйера и с удовольствием проводит время за столом с семьей, вполне по-взрослому обсуждая вкус приготовленных блюд.

Французские дети не плюются читать. Читать онлайн книгу «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа

Памела Друкерман

Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа

Посвящается Саймону, рядом с которым все обретает смысл

Les petits poissons dans l’eau,

Nagent aussi bien que les gros.

Маленькие рыбки плавают как большие.

Французская детская песенка

Книга стала модной мгновенно. С одной стороны, она про воспитание детей, а с другой – про savoir vivre
(знаменитое «умение жить»), в чем, по мнению французов, им нет равных… Это книга о том, как воспитать счастливого, уверенного в себе и самостоятельного человека, не занимаясь с ним иностранными языками с младенчества и не кормя грудью до двух лет. И о том, как быть матерью, женщиной и социальной единицей.

Олеся Ханцевич, журнал «Эксперт»

Чуть ли не самое популярное сегодня пособие по воспитанию детей.

Лиза Биргер, журнал «Коммерсантъ Weekend»

Почему во Франции так много гурманов, гедонистов и ценителей прекрасного? Это – результат воспитания по-французски. Нам есть чему поучиться.

Марина Зубкова, журнал «Читаем вместе»

Друкерман написала книгу, ставшую международным бестселлером. Выяснилось, что, пока все остальные воспитывают своих детей, французы их «выращивают»… Теоретически это приведет к тому, что дети будут вести себя «цивилизованно», а родители чувствовать себя расслабленно.

Лев Данилкин, журнал «Афиша»

Удивительная книжка. Я не спала две ночи, просто не могла оторваться.

Елена Соловьева, журнал «Растим ребенка»

Ян Левченко, «Московский книжный журнал»

Французские родители прежде всего ненавязчивы, спокойны и терпеливы. Это что-то вроде трехзначного кода, зная который, можно раскрыть главный секрет их воспитательной системы.

Вера Бройде, газета «Книжное обозрение»

Жизнь родителей не должна останавливаться с появлением детей; она просто становится другой. Книга содержит новый и оригинальный взгляд на воспитание детей и общение с ними.

Анна Ахмедова, «Папин журнал»

Легко и остроумно Памела рассказывает о правилах воспитания детей во Франции. Следовать им несложно, и они работают!

Журнал «Буду мамой»

Уже с первых страниц книги становится понятно: если наши дети проигрывают французским в хороших манерах, то причина, скорее всего, не в них, а в нас, российских родителях. Точнее, в наших родительских реакциях на разные маленькие и большие проблемы.

Ирина Накисен, журнал «Сноб»

Очень личная, живая, полная юмора и невероятно полезная книга о тонкостях воспитания. И пусть секреты француженок так же неуловимы, как их знаменитый шарм, научиться у них балансу между строгостью и свободой все-таки можно.

Наталья Ломыкина, журнал «Форбс»

Некоторые имена и детали в этой книге изменены в целях обеспечения анонимности

Словарь французских воспитательных терминов

Attend – подожди, постой.
Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir – до свидания.
Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок…

Autonomie – автономность.
Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise – маленькая шалость.
Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour – здравствуйте, добрый день.
Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin – букв. кака-сосиска, какашка.
Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre – рамки, границы.
Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice – каприз
. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte – «зеленый класс»
. Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances – детский лагерь отдыха
. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Они отдыхают там без родителей, обычно в сельской местности.

Complicité – взаимное доверие
. Обоюдное понимание, которого с самого рождения пытаются добиться от детей французские родители и воспитатели. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и с ними можно построить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Crèche – французские государственные ясли на полный день
. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не оставлют с нянями. Государственные ясли они предпочитают частным, «домашним».

Doucement – тихо, осторожно
. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны поступать осознанно и контролировать свои действия.

Doudou – любимая игрушка
, обычно мягкая – та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle – бесплатный государственный детский сад
. В детский сад ребенок идет в сентябре того года, когда ему исполняется три.

Éducation – обучение, воспитание
. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi – ребенок-король
. Чересчур требовательное дитя, которое постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не по нему».

Équilibre – равновесие
. Все в жизни должно быть уравновешено, и ни одна роль не должна перекрывать другие – в том числе и роль родителя.

Éveillé/e – пробужденный, живой, активный
. Идеальное качество французского ребенка. Еще одно идеальное качество – рассудительность, см. sage
.

Gourmand/e – тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком любит какое-то одно блюдо.

Goûter – полдник
. Полдничают обычно в 16.00, и это единственный «перекус» в течение дня.

Les gros yeux – «большие глаза
». Укоризненный взгляд – так взрослые смотрят на расшалившихся детей.

Maman-taxi – мама-такси
. Так называют мам, которые все свободное время возят детей с одной «развивалки» на другую. Это считается не équilibré
.

N’importe quoi – бог знает что, как вздумается
. Ребенок, который так ведет себя, не знает границ дозволенного и не думает об окружающих.

Non – нет, ни в коем случае
.

Profter – наслаждаться, пользоваться моментом
.

Punir – наказывать
. Наказывают во Франции только по очень серьезным, нешуточным поводам.

Rapporter – наябедничать, донести
. Во Франции и дети, и взрослые считают это ужасным.

Sage – рассудительный, спокойный
. Так говорят о ребенке, который умеет себя контролировать или поглощен игрой. Вместо «веди себя хорошо» французские родители говорят: «будь sage
».

Tétine – соска
. Трехлетние и четырехлетние дети с соской во рту – во Франции обычное дело.

Предисловие

Французские дети не плюются едой Когда нашей дочери исполнилось полтора года, мы решили взять ее с собой в отпуск.

Выбираем прибрежный городок в нескольких часах езды на поезде от Парижа, где мы живем (мой муж – англичанин, я – американка), и бронируем номер с детской кроваткой. Дочка у нас пока одна, и нам кажется, что никаких сложностей не будет (какая наивность!). Завтрак у нас в гостинице, а обедать и ужинать придется в рыбных ресторанчиках в старом порту.

Очень скоро выясняется, что два похода в ресторан ежедневно с полуторагодовалым ребенком могут стать отдельным кругом ада. Еда – кусочек хлеба или что-нибудь жареное – увлекает нашу Бин лишь на пару минут, после чего она высыпает соль из солонки, рвет пакетики с сахаром и требует, чтобы ее спустили на пол с детского стульчика: ей хочется носиться по ресторану или убегать в сторону причала.

Наша тактика – есть как можно быстрее. Заказ делаем, не успев как следует усесться, и умоляем официанта поскорее принести хлеб, закуски и горячее – все блюда одновременно. Пока муж заглатывает рыбу кусками, я слежу, чтобы Бин не попала под ноги официанту и не утонула в море. Потом мы меняемся… Чаевые оставляем огромные, чтобы хоть как-то компенсировать чувство вины за горы салфеток и ошметки кальмаров на столе.

На обратном пути в гостиницу мы клянемся никогда больше не путешествовать и не заводить детей – ведь от этого сплошные несчастья. Наш отпуск ставит диагноз: жизнь, какой она была полтора года назад, кончена навсегда. Не знаю, почему нас это удивляет.

Выдержав несколько таких обедов и ужинов, я вдруг замечаю, что семьи французов за соседними столиками, пожалуй, не испытывают адских мук. Как ни странно, они-то как раз похожи на людей в отпуске! Французские дети, ровесники Бин, спокойно восседают на своих высоких стульчиках и ждут, пока им принесут еду. Они едят рыбу и даже овощи. Они не вопят и не хнычут. Вся семья ест сначала закуски, потом горячее. И не оставляет после себя горы мусора.

Хоть я и прожила во Франции несколько лет, объяснить это явление не могу. В Париже детей в ресторанах встретишь редко, да я к ним и не присматривалась. До родов я вообще не обращала внимания на чужих детей, а теперь смотрю в основном на своего ребенка. Но в нашем нынешнем бедственном положении не могу не заметить, что некоторые дети, похоже, ведут себя иначе.

Не думаю. Эти дети не кажутся запуганными. Они веселы, разговорчивы, любопытны. Их родители внимательны и заботливы. А над их столиками будто витает некая невидимая сила, заставляя вести себя цивилизованно. Подозреваю, что она управляет всей жизнью французских семей. Но полностью отсутствует в нашей.

Разница не только в поведении за столиком в ресторане. Например, я ни разу не видела, чтобы ребенок (не считая моего собственного) закатил истерику на детской площадке. Почему моим подругам-француженкам не приходится прерывать телефонные разговоры, когда их детям срочно что-то понадобилось? Почему их комнаты не оккупированы игрушечными домиками и кукольными кухнями, в отличие от наших? И это еще не все. Почему большинство известных мне детей-нефранцузов питается одними макаронами и рисом или ест только «детские» блюда (а их не так уж много), в то время как друзья моей дочки едят и рыбу, и овощи, да в общем все что угодно? Французские дети не хватают куски в перерывах между едой, довольствуясь полдником в определенное время. Как такое возможно?

Вот уж не думала, что проникнусь уважением к французским методам воспитания. Никто о таких и не слышал, в отличие от французской высокой моды или французских сыров. Никто не ездит в Париж учиться у французов методике воспитания детей, в которой нет места чувству вины. Напротив, мои знакомые мамочки в ужасе от того, что француженки почти не кормят грудью и спокойно позволяют своим четырехлеткам разгуливать с соской во рту. Но почему никто не говорит о том, что большинство малышей во французских семьях спят по ночам уже в два-три месяца? И что им не нужен постоянный присмотр. И что они не падают на пол в истерике, услышав родительское «нет».

Да, французские методы воспитания в мире толком не известны. Но со временем я поняла, что как-то незаметно родители-французы достигают результатов, создающих в семье совершенно иную атмосферу. Когда к нам в гости приходят семьи моих соотечественников, родители заняты в основном тем, что разнимают своих дерущихся чад, водят двухлеток за ручку вокруг кухонного стола или садятся с ними на пол и строят города из «лего». Кто-нибудь непременно закатывает истерику, и все принимаются его утешать. Но когда у нас в гостях друзья-французы, все взрослые спокойно пьют кофе и общаются, а дети спокойно играют сами по себе.

Это не значит, что родители во Франции не беспокоятся о своих детях. Нет, они в курсе, что есть педофилы, аллергии и риск подавиться мелкими частями игрушек. И соблюдают все меры предосторожности. Но они не испытывают панического страха за благополучие своих детей. Это спокойное отношение позволяет им эффективнее поддерживать баланс между границами дозволенного и детской самостоятельностью. (В 2002 году проводили опрос в рамках Международной программы социальных исследований: 90% французов ответили «Согласен» или «Полностью согласен» на утверждение: «Смотреть, как растут мои дети, – самая большая радость в жизни». Для сравнения, в США аналогично ответили 85,5%, в Великобритании – 81,1% родителей.)

Во многих семьях есть проблемы с воспитанием. О них написаны сотни книг и статей: чрезмерная опека, патологическая опека и мой любимый термин – «детопоклонничество» – когда воспитанию детей уделяют столько внимания, что самим детям это уже во вред. Но почему «детопоклоннический» метод воспитания так глубоко въелся нам под кожу, что мы не в силах избавиться от него?

Началось это в 1980-е, когда ученые получили данные (а пресса их широко распространила) о том, что дети из бедных семей отстают в учебе, так как им уделяется недостаточно внимания, особенно в раннем возрасте. Родители из среднего класса посчитали, что их чадам тоже не повредит больше внимания. При этом они стали преследовать еще одну цель – воспитывать детей особым образом, чтобы те могли стать частью «новой элиты». А для этого надо развивать детей «правильно» с самого раннего возраста, и желательно, чтобы в своем развитии они опережали других.

Бок о бок с идеей «соревнования родителей» крепло убеждение в том, что дети психологически уязвимы. Сегодняшние молодые родители – поколение, как никогда осведомленное по части психоанализа, – хорошо усвоили, что наши поступки способны наносить ребенку психологические травмы. Кроме того, наше взросление пришлось на бум разводов середины 1980-х, и мы решительно настроились вести себя самоотверженнее, чем наши собственные родители. И хотя уровень преступности резко упал по сравнению с небывало высоким в начале 1990-х, стоит только посмотреть новости, возникает впечатление, что жизнь детей никогда еще не подвергалась такому риску, как сегодня. Нам кажется, что мы растим детей в очень опасном мире, а значит, постоянно должны быть начеку.

Из-за этих страхов возник стиль воспитания, приносящий родителям сплошные стрессы, изматывающий их. Во Франции же я увидела, что есть другой путь. Во мне заговорили журналистское любопытство и материнское отчаяние. К концу нашего неудавшегося отпуска я решила выяснить, что же все-таки французы делают не так, как мы. Почему их дети не плюются едой? Почему на них не орут родители? Что это за невидимая сила, заставляющая всех вести себя прилично? И главное – могу ли я измениться и применить их методы к своему ребенку?

Я поняла, что на верном пути, когда обнаружила исследование, показавшее, что матери из города Коламбус в Огайо считают уход за детьми в два раза менее приятным занятием, чем мамы из французского города Ренн. Мои наблюдения, сделанные в Париже и во время поездок в Америку, подтверждают: во Франции родители делают что-то такое, что превращает воспитание детей в радость, а не в тяжелый труд.

Секреты французского воспитания у всех на виду. Просто раньше никто не стремился их узнать.

Теперь в сумке для подгузников я ношу и блокнот. Каждый поход к врачу, на ужин, в гости к семьям с детьми, в кукольный театр – это возможность наблюдать за местными родителями в действии, чтобы выяснить, какими неписаными правилами они руководствуются.

Сначала было не совсем понятно. Среди французов тоже есть разные категории родителей – от чрезвычайно строгих до практикующих прямо-таки вопиющую вседозволенность. Расспросы ни к чему не привели: большинство родителей, с которыми я беседовала, утверждали, что не делают ничего особенного. Напротив, они были убеждены, что именно во Франции распространен синдром «ребенка-короля», из-за которого родители растеряли весь свой авторитет. (На что я отвечаю: «Вы не видели настоящих “детей-королей”. Поезжайте в Нью-Йорк – увидите!»)

Через несколько лет, после рождения в Париже еще двоих детей, ко мне стало приходить понимание. Я узнала, например, что во Франции есть свой «доктор Спок»: имя этой женщины знают в каждом доме, но ни одна ее книга не переведена на английский. Я читала их на французском, как и книги других авторов. Беседовала со многими родителями и бесстыже подслушивала везде: забирая детей из школы, во время поездок в супермаркет. В конце концов мне, кажется, стало ясно, что именно французы делают иначе.

Говоря «французы» или «французские родители», я, разумеется, обобщаю. Все люди разные. Просто большинство родителей, с которыми я общаюсь, живут в Париже и его пригородах. В основном это люди с университетским образованием, профессионалы, имеющие доход выше среднего. Не богачи, не знаменитости – образованный средний или чуть выше среднего класс.

Вместе с тем, путешествуя по Франции, я убедилась, что взгляды парижанок среднего класса на воспитание детей не чужды и француженкам из провинции, относящимся к рабочему классу. Меня поразило то, что, родители во Франции как будто не знают точно, в чем секрет воспитания, но тем не менее поступают одинаково. Обеспеченные адвокаты, воспитатели французских детских садов, учителя обычных школ, старушки, которые делают мне замечания в парке, – все руководствуются одними и теми же основными принципами. Эти принципы описаны во всех французских книгах по уходу за детьми, во всех журналах для родителей, которые попадались мне в руки. Прочитав их, я поняла, что, родив ребенка, необязательно выбирать какую-либо родительскую философию. Есть основные правила, которые все принимают как должное. Это снимает с французских родителей половину тревог.

Но почему именно французы? Я вовсе не фанатка Франции. Напротив, я даже не уверена, нравится ли мне здесь жить. Но, несмотря на все проблемы, Франция – лакмусовая бумажка для выявления перегибов в других системах воспитания. С одной стороны, парижане стремятся побольше общаться с детьми, бывать с ними на природе, читать им больше книг. Они водят детей на теннис, рисование, в интерактивные научные музеи. С другой – им как-то удается участвовать в жизни детей, не превращая это участие в одержимость. Они считают, что даже хорошие родители не должны быть в постоянном услужении у своих детей и не должны при этом испытывать чувство вины. «Вечер – время для родителей, – объяснила знакомая парижанка. – Дочь может быть с нами, если хочет, но это время для взрослых».

Французские родители тоже стремятся уделять своим детям внимание, но не чрезмерное. Детям из других стран нанимают репетиторов по иностранным языкам и отправляют их в центры раннего развития в два года, а то и раньше, а во Франции карапузы продолжают карапузничать – как им и положено.

Практического опыта французским родителям не занимать. Во всей Европе наблюдается спад рождаемости, но во Франции – беби-бум. Из всего Евросоюза лишь в Ирландии уровень рождаемости выше. (В 2009 году уровень рождаемости во Франции составил 1,99 ребенка на одну женщину, в Бельгии –1,83, в Италии – 1,41, в Испании – 1,4, в Германии – 1,36.)

Во Франции действует система социальной поддержки, благодаря которой быть родителем более привлекательно и менее напряженно. Детские сады бесплатны, страхование здоровья тоже, не надо копить на колледж. Многие семьи прямо на банковский счет получают ежемесячное пособие на детей. Однако все эти блага не объясняют различий в подходе к воспитанию, которые я вижу. Французы воспитывают детей по совершенно иной системе. Да и вообще, когда спрашиваешь французов, как они воспитывают своих детей, они не сразу понимают, что имеется в виду. «Как вы их воспитываете?», – настаиваю я и вскоре понимаю, что «воспитывать» – это узкоспециальное, редко используемое во Франции действие, связанное с наказанием. А французы своих детей растят
.

Теориям воспитания, отличным от общепринятой системы, посвящены десятки книг. У меня такой теории нет. Но перед моими глазами целая страна, где дети хорошо спят, едят взрослые блюда и не “достают” своих родителей. Оказывается, для того чтобы быть спокойным родителем, не нужно исповедовать какую-то философию. Нужно просто по-другому взглянуть на ребенка.

Вы ждете ребенка?

Было десять утра, когда шеф вызвал меня к себе и посоветовал воспользоваться медицинской страховкой. Напоследок. Так как после моего сокращения действовать она уже не будет. А сокращают меня через месяц с небольшим.

Тогда вместе со мной уволили более двухсот человек. Эта новость ненадолго вызвала рост стоимости акций владеющей нашей газетой компании, и я подумала – не продать ли мне свой небольшой пакет. Заработаю на своем же увольнении…

Но вместо этого я бродила по Манхэттену в ступоре. Погода была вполне соответствующая – лил дождь. Я набрала номер приятеля, с которым должна была встретиться вечером.

– Меня уволили, – сообщила я.

– Сильно расстроилась? – спросил он. – Может, отменим ужин?

Вообще-то я была рада. Наконец-то избавилась от работы, которую мне почти шесть лет не хватало решимости бросить. В качестве репортера международного отдела газеты со штаб-квартирой в Нью-Йорке я освещала выборы и финансовые кризисы в Латинской Америке. Нередко о задании мне сообщали за пару часов до вылета, после чего несколько недель я жила в отелях. Было время, когда начальство ожидало от меня великих свершений, поговаривали о том, чтобы сделать меня редактором, оплатили даже курсы португальского.

Потом вдруг эти разговоры прекратились. И, как ни странно, меня это устраивало. Я очень любила фильмы о международных корреспондентах, но быть таким корреспондентом – совсем другое дело. Обычно я прозябала в одиночестве, вынужденная писать бесконечные репортажи на одну и ту же тему, осаждаемая звонками от редакторов, которым все время нужны были новые статьи. Новости для меня были чем-то вроде механического быка для родео. Мужчины, выполнявшие ту же работу, что и я, умудрялись находить себе жен-костариканок и колумбиек и путешествовать с ними. Их хотя бы ждал ужин на столе, когда они без задних ног приползали домой. Мужчин, с которыми встречалась я, было бы не просто возить с собой. Да и я редко задерживалась в одном городе, так что дело не доходило даже до третьего свидания.

Я была рада, что ухожу из газеты. Но была не готова стать изгоем. Когда после увольнения я все еще иногда заходила в офис, коллеги смотрели на меня, как на заразную. Люди, с которыми я работала годами, не разговаривали со мной и за километр обходили мой стол. Одна сослуживица пригласила меня на прощальный обед, а потом не захотела возвращаться в офис, чтобы нас не видели вместе.

Я давно забрала свои вещи, и тут мой редактор, которого не было в городе, когда полетели головы, вызвал меня на унизительное совещание и предложил работу с потерей в деньгах, после чего убежал на ланч. И мне вдруг стало ясно: я не хочу больше писать о политике и финансах. А хочу, чтобы рядом был мужчина.

Я стою на своей крошечной кухне, раздумываю о том, что мне делать дальше, и тут раздается звонок. Это Саймон. Мы познакомились полгода назад в баре в Буэнос-Айресе – общий знакомый привел его на вечеринку для зарубежных корреспондентов. Саймон журналист из Британии и приехал тогда в Аргентину на несколько дней писать материал о футболе. Я же приехала освещать их экономический кризис. Оказалось, что из Нью-Йорка мы летели одним рейсом. Он запомнил меня как девушку, задержавшую посадку: уже в «рукаве» я сообразила, что оставила покупки из дьюти-фри в зале вылета, и настояла, чтобы мне разрешили вернуться. (Аэропорты были тогда основными местами моего шопинга.)

Саймон пришелся мне по душе: смуглый, коренастый, остроумный. (Он среднего роста, но считает себя маленьким, так как вырос в Голландии, среди светловолосых гигантов.) Через несколько часов после нашей встречи я поняла, что такое любовь с первого взгляда – когда сразу начинаешь чувствовать себя рядом с человеком очень спокойно. Хотя тогда признаваться ему в любви не стала, просто сказала: «Нам ни в коем случае нельзя вместе спать».

Я была влюблена, но осторожничала. Саймон только что переехал из Лондона в Париж, где купил скромную квартирку. Я постоянно перемещалась между Нью-Йорком и Южной Америкой. Поддерживать отношения на таком расстоянии казалось нереальным. После встречи в Аргентине мы иногда переписывались, но я не позволяла себе воспринимать его слишком серьезно, надеясь, что найдутся смуглые, остроумные парни и в моем часовом поясе.

И вот, когда спустя семь месяцев Саймон вдруг позвонил, и я призналась, что меня только что выгнали с работы, он не отнесся ко мне, как к бракованному товару; напротив, кажется, был рад, что у меня наконец появилось свободное время. Мол, у нас с ним есть «неоконченный разговор», и он хотел бы приехать в Нью-Йорк.

– Ужасная идея, – неловко среагировала я. Какой смысл? Переехать в Америку он все равно не сможет, ведь он пишет о европейском футболе. А я не говорю по-французски и никогда даже не думала жить в Париже. Хотя у меня и появилась свобода передвижения, я не хотела быть затянутой на чужую орбиту прежде, чем снова найду свою собственную.

Саймон все же приехал в Нью-Йорк. Появился у меня в той же потрепанной кожаной куртке, которую носил в Аргентине, и принес сэндвичи с копченым лососем из соседнего магазина. Через месяц в Лондоне он познакомил меня с родителями; через полгода я продала почти все свое имущество, а то, что осталось, переправила во Францию. Друзья наперебой твердили, что я слишком тороплюсь, но я не обращала внимания. Свою однокомнатную нью-йоркскую квартиру я покинула, уплатив все задолженности по аренде, взяв с собой три огромных чемодана и коробку с латиноамериканскими монетами, которую подарила таксисту-пакистанцу, доставившему меня в аэропорт. Так в мгновение ока я стала парижанкой.

Двухкомнатная холостяцкая берлога Саймона находится в бывшем плотницком квартале восточного Парижа. Рассчитывая на не растраченную еще компенсацию за сокращение, я решаю забыть о финансовой журналистике и начинаю собирать материал для книги. Днем мы с Саймоном работаем, каждый в своей комнате.

Розовые очки нам пришлось снять почти сразу – из-за разногласий по части оформления интерьера. В книге по фэн-шуй я прочитала, что горы барахла на полу являются признаком депрессивного состояния. Однако в случае с Саймоном это всего лишь какая-то особая неприязнь к полкам. Зато он мудро потратил деньги на огромный стол из необработанного дерева, который занял половину гостиной, и допотопную систему газового отопления, которая не всегда обеспечивает нас горячей водой. Но больше всего меня по сей день раздражает постоянно высыпающаяся из его карманов мелочь, которая потом собирается в кучки по углам.

– Ну зачем тебе столько мелочи, избавься от нее – молю его я.

За пределами квартиры мне тоже не очень комфортно. Хоть мы и находимся в гастрономической столице мира, я никак не могу понять, что же нам есть. Как большинство американок, на момент переезда в Париж я имела довольно экстремальные пищевые пристрастия (вегетарианка, тяготеющая к диете Аткинса). Здесь же меня со всех сторон осаждают продукция пекарен и мясные блюда в меню. Какое-то время я сижу исключительно на омлетах и салатах с козьим сыром. Когда я прошу официантов подать соус к салату отдельно, они смотрят на меня как на ненормальную. И я не понимаю, почему во французских супермаркетах можно найти любые американские хлопья к завтраку, кроме моих любимых, с изюмом и орехами, и почему в кафе не подают обезжиренное молоко!


0

0

Елена Ковальчук,

Детское воспитание — дело тонкое, требующее индивидуального подхода к каждому ребенку. В каждой стране, к родителям, воспитывающим малыша, применяются разные требования: так, например, в нашей стране шлепок по попе и повышенный тон не считаются уголовно-наказуемыми действиями. В других странах все иначе.

В наше время каждый сам решает, какую методику воспитания применить к своему чаду. Но все же есть несколько, проверенных опытом и временем, рекомендаций, которые точно пригодятся многим родителям.

Книга Памелы Друкерман «Французские дети не плюются едой» произвела на читателей в разных странах очень хорошее впечатление. После ее выхода весь мир стал завидовать французам, у которых, благодаря особенной методике воспитания, дети спокойно спят по ночам буквально с пеленок, едят все без малейших капризов и уверены в себе «до мозга костей».

Но если вы спросите маму-француженку, какую методику она применяет к своим детям и какие секреты использует, она, скорее всего, растеряется. Потому как все без исключения французские мамы считают, что на самом деле никаких секретов нет. Просто они действуют интуитивно, руководствуясь здравым смыслом, «наблюдают» за ребенком. А слово «воспитывать» только вызывает у них ассоциацию с запретами и наказаниями.

Вместе с тем, читая «Французские дети не плюются едой», вы не встретите что-то сверхъестественное или незнакомое. Все, что там есть — на слуху, автор лишь конкретизирует это в нескольких тезисах с показательными примерами.

Так, например, французы очень четко делят время на взрослое и детское, что позволяет родителям провести вечер так, как они хотят. Французский ребенок, после прочтения сказки на ночь или просмотра мультфильма, без истерик отправляется спать, а родители, налив себе заслуженный за день бокал бордо, спокойно отправляются по своим делам. При этом необязательно, что ребенок в это время в спальне уже крепко спит. Он может заниматься личными делами, в которые родители не вмешиваются, уважая его право на личное пространство. Но и ребенок, в свою очередь, никогда не зайдет в родительскую спальню. Такое разделение личного времени касается не только вечера, но и выходных, и отпусков. Таким образом, французские родители показывают, что мир не крутится только вокруг их детей, воспитывая при этом уважение к себе и окружающим.

Еще французы учат детей быть терпеливыми. Это не означает, что они, например, морят ребенка голодом, воспитывая силу воли. Просто по их мнению, малыш вполне способен выдержать полчаса без печенья, если скоро будет обед. У французов перекусы недопустимы. Возможно, не всем это правило понравится, в отличие от предыдущего, многие придерживаются свободного кормления, «по первому зову». И это касается как грудничков, так и более взрослых детей. Но французы воспитывают именно так.

По их мнению, если потакать во всем ребенку, то желания и капризы будут расти как снежный ком. А терпение — как мышца, которую надо все время тренировать. И такой подход, по мнению французов, сделает значительно спокойнее вашу жизнь, ибо ребенку, вокруг которого крутится вселенная, вообще, нет смысла взрослеть.

Собственно, французы позволяют детям жить своей жизнью буквально с пеленок: разрешают совершать ошибки и исправлять их, без укоров родителей. По их мнению, дети с малых лет вправе делать свой личный выбор. Они считают, что чрезмерная опека — чистый вред, не приносящий никогда положительных результатов. А еще французы против ускорения развития ребенка. Это не значит, что их дети абсолютно ничем не занимаются в юном возрасте, но они на 100% твердо убеждены, что ребенок должен пройти все этапы развития в естественном темпе, а не быть постоянно загруженным в кружках, спортивных секциях и развивающих школах. Очень многие не согласны с такими доводами, например, американцы, с которыми все время проводится параллель в книге. А как правильно поступать на самом деле — решение индивидуально для каждого.

Одним словом, книга Друкерман будет интересна как семьям, которые уже имеют детей, так и тем, кто еще только планирует стать родителями. А все потому, что автор описывает не только правила поведения с детьми, но и уклад жизни французов в целом, их отношения друг к другу и к жизни, распределение ролей в семье, рассказывает о пресловутой стройности французов и их знаменитой любви к вкусной еде. «Живите так, чтобы получать от этого удовольствие», — собственно, вот это и есть самое главное правило французов.

Французским родителям удается вырастить счастливых, вежливых и послушных детей, не жертвуя при этом своей взрослой жизнью. Почему французы, в отличие от нас, не проводят часть ночи в попытках убаюкать своих малышей? Почему их дети не требуют непрерывного внимания? Почему они не вмешиваются, когда взрослые общаются, и не устраивают истерик в магазинах игрушек? Почему спокойно ведут себя в ресторанах, едят взрослые блюда и способны без скандала выслушать родительское «нет»?

Француженки обожают своих детей, но не позволяют им погубить свою фигуру, карьеру и социальную жизнь. Даже с грудными детьми они выглядят модно и сексуально. Как это им удается?

Американская журналистка Памела Друкерман, живущая в Париже с мужем-англичанином и тремя детьми, исследовала феномен французского воспитания. У нее получилась очень личная, живая, полная юмора и одновременно практичная книга, раскрывающая секреты французов, чьи дети прекрасно спят, хорошо едят и не допекают своих родителей.

    Предисловие — Французские дети не плюются едой Когда нашей дочери исполнилось полтора года, мы решили взять ее с собой в отпуск. 2

Памела Друкерман

Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа

Посвящается Саймону, рядом с которым все обретает смысл

Les petits poissons dans l’eau,

Nagent aussi bien que les gros.

Маленькие рыбки плавают как большие.

Французская детская песенка

Книга стала модной мгновенно. С одной стороны, она про воспитание детей, а с другой – про savoir vivre
(знаменитое «умение жить»), в чем, по мнению французов, им нет равных… Это книга о том, как воспитать счастливого, уверенного в себе и самостоятельного человека, не занимаясь с ним иностранными языками с младенчества и не кормя грудью до двух лет. И о том, как быть матерью, женщиной и социальной единицей.

Олеся Ханцевич, журнал «Эксперт»

Чуть ли не самое популярное сегодня пособие по воспитанию детей.

Лиза Биргер, журнал «Коммерсантъ Weekend»

Почему во Франции так много гурманов, гедонистов и ценителей прекрасного? Это – результат воспитания по-французски. Нам есть чему поучиться.

Марина Зубкова, журнал «Читаем вместе»

Друкерман написала книгу, ставшую международным бестселлером. Выяснилось, что, пока все остальные воспитывают своих детей, французы их «выращивают»… Теоретически это приведет к тому, что дети будут вести себя «цивилизованно», а родители чувствовать себя расслабленно.

Лев Данилкин, журнал «Афиша»

Удивительная книжка. Я не спала две ночи, просто не могла оторваться.

Елена Соловьева, журнал «Растим ребенка»

Ян Левченко, «Московский книжный журнал»

Французские родители прежде всего ненавязчивы, спокойны и терпеливы. Это что-то вроде трехзначного кода, зная который, можно раскрыть главный секрет их воспитательной системы.

Вера Бройде, газета «Книжное обозрение»

Жизнь родителей не должна останавливаться с появлением детей; она просто становится другой. Книга содержит новый и оригинальный взгляд на воспитание детей и общение с ними.

Анна Ахмедова, «Папин журнал»

Легко и остроумно Памела рассказывает о правилах воспитания детей во Франции. Следовать им несложно, и они работают!

Журнал «Буду мамой»

Уже с первых страниц книги становится понятно: если наши дети проигрывают французским в хороших манерах, то причина, скорее всего, не в них, а в нас, российских родителях. Точнее, в наших родительских реакциях на разные маленькие и большие проблемы.

Ирина Накисен, журнал «Сноб»

Очень личная, живая, полная юмора и невероятно полезная книга о тонкостях воспитания. И пусть секреты француженок так же неуловимы, как их знаменитый шарм, научиться у них балансу между строгостью и свободой все-таки можно.

Наталья Ломыкина, журнал «Форбс»

Некоторые имена и детали в этой книге изменены в целях обеспечения анонимности

Словарь французских воспитательных терминов

Attend – подожди, постой.
Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir – до свидания.
Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок…

Autonomie – автономность.
Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise – маленькая шалость.
Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour – здравствуйте, добрый день.
Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin – букв. кака-сосиска, какашка.
Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre – рамки, границы.
Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice – каприз
. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte – «зеленый класс»
. Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances – детский лагерь отдыха
. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Они отдыхают там без родителей, обычно в сельской местности.

Complicité – взаимное доверие
. Обоюдное понимание, которого с самого рождения пытаются добиться от детей французские родители и воспитатели. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и с ними можно построить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Crèche – французские государственные ясли на полный день
. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не оставлют с нянями. Государственные ясли они предпочитают частным, «домашним».

Doucement – тихо, осторожно
. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны поступать осознанно и контролировать свои действия.

Doudou – любимая игрушка
, обычно мягкая – та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle – бесплатный государственный детский сад
. В детский сад ребенок идет в сентябре того года, когда ему исполняется три.

Éducation – обучение, воспитание
. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi – ребенок-король
. Чересчур требовательное дитя, которое постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не по нему».

нет, ни в коем случае
.

Profter – наслаждаться, пользоваться моментом
.

Памела Друкерман «Французские дети не плюются едой» — рецензия — Психология эффективной жизни

Автор

Памела Друкерман (родилась в 1970 году в США) — журналист, бакалавр философии, автор книг для молодых родителей. Имеет пятилетний опыт работы журналистом в «Уолл-Стрит Джорнал», работала обозревателем в «Нью-Йорк Таймс», «Мэри Клер» и др. Замужем, живет во Франции, воспитывает троих детей.

Сложность изложения

3 из 5.

Целевая аудитория

Родители, которым хочется вырастить счастливых детей.

Зачем читать

Французские родители воспитывают послушных, вежливых детей, которые вырастают абсолютно счастливыми, а сами родители не чувствуют себя жертвами в этом процессе. Французские мамы обожают детей, сохраняя при этом и фигуру, и карьеру, даже если у них на руках грудные младенцы. Автор описывает феномен французского воспитания, живо и с юмором раскрывая основные секреты французских родителей, у которых дети и едят, и спят, и ведут себя прекрасно.

Читаем вместе

1. Французские младенцы

Малыши к трем-четырем месяцам спят спокойно всю ночь, а еду принимают по взрослому расписанию. Родители уверены в разумности детей, которые способны привыкнуть к автономности уже в первые месяцы жизни. Они внимательно наблюдают за спящим ребенком, не бросаясь к нему, если он шелохнулся или издал звук. Мама берет на руки ребенка только тогда, когда он окончательно проснулся. Французские детки едят четыре раза в день, как и взрослые. Родители учат их выдерживать четырехчасовые паузы между приемами пищи.

Дети растут нетребовательными, они умеют ждать в ресторанах, очередях, не капризничают и не плачут. Глубоко несчастными французы считают детей, получающих все по первому требованию. В детском питании все очень разнообразно и сбалансированно, нет ничего консервированного, много рыбы и овощей. В отличие от многих стран, во Франции в качестве первого прикорма вводят не пресные кашки, а разноцветное овощное пюре. Если ребенок не принимает его, родители выжидают пару дней и снова предлагают ему попробовать. Продукты детям всегда подаются свежими либо запеченными на гриле или приготовленными на пару, но никак не жареными. Детям не запрещено лакомиться сладким, они всегда знают, что получат после обеда что-то вкусное от мамы, а на праздниках и подавно можно объедаться пирожными и тортиками.

Французские дети аккуратны, всегда убирают за собой игрушки, помогают родителям в готовке и сервировке. Первый йогуртовый пирог дети готовят, будучи еще совсем крохами.

Малышу тоже необходимы личное время и пространство. Он учится лежать в колыбели один, спокойно засыпать и просыпаться без плача. В это время мамы-француженки ухаживают за собой, чтобы нравиться мужьям. В определенное вечернее время ребенок отправляется спать, а родители уделяют внимание друг другу.

2. Ранняя социализация французских детей

Малышей рано отдают в ясли, поскольку уже с четырехмесячного возраста родители берут их всюду с собой. Они не особо признают раннее развитие, но стараются растить детей вежливыми и общительными. Французы, принадлежащие к среднему классу, очень радуются, когда им удается пристроить ребенка в ясли, у них это считается престижным. В яслях дети не делают ничего особенного: едят, играют, спят. Раз в неделю к ним в группы приходят педиатр и психолог, чтобы мониторить поведение детей и сообщить результаты родителям. Воспитатели в яслях спокойны, уверенны, доброжелательны и ласковы.

Французские малыши рано учатся справляться с трудностями, родители не особо ограждают их от эмоциональных и физических встрясок. Даже у пятилетнего ребенка нет изоляции от внешнего мира, хотя французы очень заботятся о детях. Они позволяют им драться и не терпят ябедничества, у них нет привычки хвалить детей на каждом шагу. Точно так же и воспитатели с учителями редко хвалят детей.

У французов нет мании отдавать детей в кружки по раннему развитию, а плавать их учат только в шесть лет. Дети должны развиваться согласно внутренним ритмам, а не искусственному форсированию их обучения. По мнению французов, основной мотивацией в жизни любого человека должно быть удовольствие. При этом французские дети растут вежливыми, учтивыми, они с ранних лет учат четыре основных слова: «спасибо», «пожалуйста», «здравствуйте» и «до свидания». Французы здороваются везде и требуют этого от других. Воспитанный ребенок автоматически становится на один уровень со взрослым человеком.

3. Как живут французские родители

Малыш быстро интегрируется в жизнь семьи, при этом качество жизни мамы и папы не страдает. Если во время беременности американки сильно поправляются, то француженки, при их любви вкусно поесть, не толстеют и остаются такими же привлекательными. Во время беременности они часто занимаются сексом. В роддомах французские врачи используют медикаменты, в целом Франция является лидером по многим направлениям, связанным с родами.

Через три месяца после рождения малыша французские мамы возвращаются на работу. Но в карьере существует проблема неравенства, женщины редко занимают высокие позиции и тратят больше времени на ведение домашнего хозяйства. Зато американки чаще жалуются на бойфрендов и мужей, а француженки проявляют к ним великодушие и лояльность.

Супружеские отношения стоят на первой ступени жизни французов, существует даже государственная поддержка, предоставляющая страховку на различные сеансы по восстановлению интимных мышц. У родителей есть «взрослое время»: ночи, детские каникулы, отпуск вдвоем. Дети без стука не могут зайти в родительскую спальню, а в выходные тем более не беспокоят взрослых.

Мамы-француженки любят общаться друг с другом, пока дети играют в песочнице. Дома территория делится на детскую и взрослую, на прогулку мамы выходят ухоженными, а если ребенок остается с няней или в яслях — они всегда находят время для ухода за собой. У них напрочь отключено чувство вины, даже если они не делят каждую свободную минуту с ребенком, они уверены, что их малышам нужен мир, лишенный постоянного материнского вмешательства.

Лучшая цитата

«Я все еще стремлюсь к французскому идеалу: уметь слушать детей, зная при этом, что нельзя склоняться перед их волей».

Чему учит книга

— Французы легко подстраивают режим новорожденных детей под уже имеющийся: ночью дети спят, днем едят и играют.

— Французы полагают, что ранняя социализация полезна малышам, они спокойно уходят на работу, а дети находятся под присмотром воспитателей в садах.

— С рождения маленький француз — личность, которой необходимы личное время и место. Ребенок с раннего возраста учится уважать право родителей на их частную жизнь.

— Детей положено хвалить только за выдающиеся успехи, родителями поощряется их самостоятельность.

— Француженки намного спокойнее воспринимают беременность и роды, доверяя врачам. Им легко выдерживать баланс между домом, работой, детьми и мужем.

 

От редакции

Идею о том, что ребенок должен уважать право родителей на их частную жизнь, полностью поддерживает психолог и мама троих детей Ольга Юрковская. Почему нет никакого смысла отказываться от своего комфорта и благополучия и добиваться титула «идеальная мама», чтобы вырастить идеальных детей, читайте в статье: https://psy. systems/post/idealnye-deti-vyrastayut-u-neidealnyx-mam.

Как легко подстроть режим детей под уже имеющийся в семье? Психолог-консультант, женский коуч Алена Ивашина знает несколько секретов, как сделать утро бодрым для своего малыша, чтобы сборы в детский сад или в школу не превращались в настоящую пытку: https://psy.systems/post/kak-sdelat-utro-dobrym-sobiraemsya-legko-i-vovremya.

Педагогика читать онлайн бесплатно Страница 4

Читать Педагогика онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на сайте электронной библиотеки «FullBooks (Фулбукс)». Все полные и интересные русские книги жанра Педагогика Страница 4 на телефон и андроид.

Памела Друкерман — Французские дети не плюются едой [секреты воспитания из Парижа]



Научные и научно-популярные книги
/ Педагогика



Памела Друкерман