Игрушки автор книги: Умка. Игрушки. А. Барто (1 кнопка с 10 песенками). | Нет автора
Книжки про игрушки
Сергей и Татьяна Макеевы. Вечные друзья. Игрушки от А до Я
Татьяна Макеева — коллекционер игрушек. Сергей Макеев — писатель. Их книга — сборник «познавательных и занимательных рассказов о традиционных игрушках, распространённых преимущественно в Европе и Америке, а также в России».
«Вечные друзья» — это и самокат, и воздушные шары, и бумажный театр, и ёлочные игрушки, и паровозики, и кукольные домики, и даже действующие модели научных приборов.
В книге восемьдесят три статьи об игрушках — от А до Я. Каждая статья содержит описание игрушки, историю её появления и правила игры. Авторы рассказывают о вещах, почти не изменившихся с глубокой древности, и о тех, которые со временем постепенно трансформировались до неузнаваемости.
Здесь есть игрушки всем знакомые: барабан, кубики, мяч, прыгалки, солдатики… Есть по названиям вроде бы понятные, но как играть с этими предметами, мы, скорее всего, представляем плохо: вожжи, волчок, кнутик, обруч. А есть и такие, что поставят в тупик кого угодно: анаморфоз, зоотроп, серсо, «лестница Иакова». Вот, например, автоматоны, которые были уже у древних греков. Это куклы-автоматы, приводимые в движение хитроумным механизмом. В них не играют — они играют сами, удивляя и забавляя детей и взрослых. Потомки автоматонов — современные роботы.
Книга иллюстрирована цветными фотографиями игрушек из коллекции Татьяны Макеевой, а также гравюрами, модными картинками, открытками XIX—XX века. Воспроизведены даже патентные документы.
Приятно отметить, что статьи дополнены отрывками из рассказов, стихов и сказок, посвящённых игрушкам. Среди упоминаемых и цитируемых писателей Ю. Олеша, М. Пляцковский, А. Барто, С. Маршак, Э.Т.А. Гофман, К. Коллоди.
Макеев, С. Вечные друзья. Игрушки от А до Я / Сергей Макеев, Татьяна Макеева ; [фото Н. Макеева]. — Москва : Даръ, [2018]. — 155 с. : ил. 6+
К этой новой книге мы подобрали целый ряд книг об игрушках.
Наталья Колпакова. Тройка
Съехалось на площадь отовсюду
Много разного игрушечного люду:
Кот приехал озорной,
Конь примчался вороной,
За конём и за котом —
Таратайка с петушком.
Переиздание книги 1962 года. Стихотворный текст о том, как деревянные игрушки отправились на базар, сочинила фольклорист Наталья Павловна Колпакова. В её сказке слышатся отголоски народной поэзии.
Яркие, динамичные иллюстрации нарисовала Татьяна Алексеевна Маврина. Персонажи представлены как разные народные игрушки. «Мы из Владимира!», «Мы из Углича», — говорят они.
Таким образом, эта книга становится маленькой иллюстрированной энциклопедией русской деревянной игрушки.
Колпакова, Н.П. Тройка / Н. Колпакова ; [художник] Т. Маврина. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2015. — [22] с. : ил. — (Любимая мамина книжка). 0+
Рюрик Попов. История моих солдатиков
Петербургский художник Рюрик Попов написал и нарисовал книгу об увлечении всей своей долгой жизни — об играх с оловянными солдатиками.
Для детей прошлого века такая забава была вполне традиционной (почитайте мемуары А. Бенуа, Д. Лихачёва, Б. Пиотровского). У многих мальчишек того времени в заветных коробочках ждали своего часа оловянные герои настольных боёв.
Автор с воодушевлением рассказывает, как эти солдатики сражаются, а также о том, как сделать формы для литья солдатиков, как солдатиков раскрашивать, как их реставрировать, если они сломались, как хранить и, наконец, как сделать для солдатиков игрушечную страну.
Попов, Р.Б. История моих солдатиков / Рюрик Попов ; рисунки автора ; предисловие Г. Вилинбахова. — Санкт-Петербург : Гриф : ДЕТГИЗ, 2009. — 78 с. : ил. [6+]
Подробнее об этой книге
Геннадий Черкашин. Кукла
Рассказ Геннадия Черкашина впервые опубликовали в конце 1980-х годов. Он был посвящен теме, уже тогда, казалось бы, давней, но незабываемой — блокаде Ленинграда. Без преувеличения можно говорить о мастерстве: ведь писатель, избегая любых передержек, резкостей или чрезмерной патетики, сделал простую историю девочки и её куклы совершенно сегодняшней, остро и печально ощутимой.
История остаётся такой и сейчас. Не сопереживать героям невозможно: перед нами рассказ не только о подвиге, но и о неистребимой человеческой подлости, которая часто хуже и гаже любых испытаний.
Несомненная удача — выбор иллюстраторов. Никогда не изменяя собственному стилю, Трауготы удивительно чувствуют текст. Так и в этом случае: печальная гамма идеально совпадает с камерной, тонкой интонацией книги, вводит нас в город и жизнь, истерзанные войной, но в то же время немного нереальные, сказочные, словно окрашенные робким теплом детских мечтаний. И даже в самых тревожных рисунках светится надежда.
Черкашин, Г.А. Кукла / Геннадий Черкашин ; рисунки Г.А.В. Траугот. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2013. — 40 с. : ил. 6+
Дик Кинг-Смит. Леди Дейзи
Героями книг Дика Кинг-Смита, были, как правило, животные: мыши, собаки, ёжики, попугаи и поросята. Он даже называл свои произведения «фантазиями с фермы». Но вот в 1992 году появилась «Леди Дейзи», повесть-сказка о дружбе мальчика и куклы.
Казалось бы, невозможный сюжет: у девятилетних мальчиков совсем другие игры. Но, как выясняется, настоящему джентльмену подобное общение только на пользу, потому что Леди Дейзи Чейн — не просто девчачья игрушка в расшитом платьице и не ценный антиквариат викторианской эпохи. Она — «мудрая маленькая старая женщина», прожившая в одной семье более ста лет. Беседы с куклой стали важной частью жизни мальчика, и когда он вдруг перестаёт слышать Леди Дейзи, это означает, что его детство закончилось. Но однажды кукла снова откроет глаза и заговорит — с маленькой дочкой взрослого Неда.
Кинг-Смит, Д. Леди Дейзи : повесть-сказка / Дик Кинг-Смит ; перевод с английского Маргариты Арсеньевой ; художник Вадим Челак. — Москва : Махаон, 2011. — 140 с. : ил. [6+]
Книга переиздана в 2017 году.
Джонни Груэлл. Тряпичная Энн
Старомодная и сентиментальная книга про неуклюжую самодельную куклу. Бесхитростную историю Джонни Груэлла превратили в мультфильм, сама же мешковатая, но по-своему очаровательная Энн претендует на роль некого символа. В чём же его смысл и секрет? В том, наверное, что подобно девочке Полианне (другой типично американской героине), Энн никогда не унывает, всегда остается счастливой, терпеливой и добродушной; нарисованная улыбка не сходит с её тряпичного лица. Иногда она улыбается столь широко, что на затылке буквально лопаются стежки. Но уже в следующей главе кукла привычно творит добро. Ещё одной важной идеей этого символа будет укоренённость Энн в традиции. Связь поколений очевидна, ведь с куклой играла еще бабушка героини.
Книга про Энн учит двум важным вещам. Во-первых, это уроки доброты, неизменно актуальные и универсальные для любых краёв и широт. Во-вторых, всё та же традиционность: главное очарование скрыто в самом факте переиздания старенькой книжки.
Груэлл, Д. Тряпичная Энн / Джонни Груэлл ; [перевод с английского Ю. Шипкова ; художник Д. Груэлл]. — Москва : Издательство Гиппо, 2013. — 111 с. : ил. 6+
Эно Рауд. Сипсик
Сипсик — игрушка, сделанная мальчиком Максимом в подарок ко дню рождения младшей сестрёнки Ани. Сипсик вышел не очень красивым, и Максим поначалу расстроился. Он-то хотел, чтобы получилась настоящая кукла, а это… «Это просто сипсик какой-то», — сказал он в сердцах. А Сипсик тут возьми да и оживи!
Аня сразу догадалась, что он живой, как только его увидела, «и была очень ему рада». И вот уже дети с удовольствием играют с Сипсиком, попутно открывая и познавая мир, который их окружает.
Эно Рауд балансирует на грани реальности и фантазии, поэтому не хочется называть его повесть сказкой. Здесь не происходит ничего, что не могло бы случиться с обычными детьми. Только им Сипсик кажется живым и настоящим — взрослые же этого не замечают, для них он всего-навсего самодельная кукла.Главным иллюстратором рассказов о Сипсике по праву считается эстонский художник Эдгар Вальтер, но многим памятны и рисунки Германа Огородникова, с которыми книжка Эно Рауда выходила в Москве в 1979 году. Именно эту версию «Сипсика» вернуло читателям издательство «Росмэн» в своей серии «Та самая книжка».
Рауд, Э. Сипсик : сказка / Эно Рауд ; пересказ с эстонского Г. Муравина ; художник Г. Огородников. — Москва : РОСМЭН, 2013. — 47 с. : ил. — (Та самая книжка). 6+
Ещё о «Сипсике» Эно Рауда
Мари Колмон. Мишка
Фёдор Степанович Рожанковский — русский художник, после революции работавший во Франции и США.
«Мишку» — добрую историю о плюшевой игрушке — придумала французская писательница. Но на картинках мы видим русский лес и мальчика под русской иконой. Художник нарисовал рождественскую сказку, какой она могла быть на его родине.
Мишка — «розовые бархатные подошвы, две обувные пуговки вместо глаз, а вместо носа три шерстяных стежка» — уходит от злой хозяйки и собирается жить на воле как свободное существо: «Довольно я был её игрушкой. Я хочу гулять сам по себе и делать что нравится!»
Но случайно медвежонок слышит разговор о том, что под Рождество надо делать добрые дела. И когда бедному больному мальчику не досталось подарка, даже для игрушки наступает время выбора: жить в своё удовольствие или помочь тому, кому плохо…
Колмон, М. Мишка / Мари Колмон ; иллюстрации Фёдора Рожанковского ; [перевод с английского А. Яковенко]. — Москва : Карьера Пресс, 2014. — 28 с. : ил. 0+
Дон Фриман. Плюшевый мишка
«Плюшевый мишка» Дона Фримана — классика детской литературы. Книжка стала знаменитой сразу после своего появления в 1968 году, а её главный герой — игрушечный медведь с лохматыми ушами и в зелёных полосатых штанишках — так полюбился детям, что продолжения его приключений издавались даже после смерти автора, а по мотивам снимался мультипликационный сериал. По версии «School Library Journal» это произведение Фримана входит в сотню лучших книжек-картинок ХХ века.
«Не легкомыслие нужно детям, но простота», — сказал как-то Дон Фриман. История «Плюшевого мишки» подтверждает этот тезис. Мишка живет в магазине игрушек и уже очень долго ждет, чтобы кто-нибудь его купил. Так долго, что даже штанишки поистрепались и пуговица оторвалась. Впрочем, вскоре он повстречает Лизу: милая маленькая девочка полюбит его с первого взгляда, и хотя забрать друга домой она сможет не сразу, всё закончится хорошо.
История так ладно скроена и так мастерски иллюстрирована, что становится и значимой, и завораживающей.
Фриман, Д. Плюшевый мишка / Дон Фриман ; [иллюстрации автора ; перевод с английского Ю. Шипкова]. — Москва : Карьера Пресс, 2013. — 32 с.: ил. 0+
Дэвид Макки. Элмер и пропавший мишка
Элмера — слона в клеточку — британский иллюстратор Дэвид Макки придумал в 1968 году и после того, как к Элмеру пришла слава, создал её многочисленные (более двадцати) продолжения.
В истории «Элмер и пропавший мишка» необычайный слон отправляется в поисковую экспедицию: один из слонят в его стаде потерял своего плюшевого медвежонка и не может без него заснуть. Элмеру придется обойти все джунгли и поговорить со многими животными, прежде чем он отыщет игрушку. Помощь чёрно-белого кузена Уилбура будет очень кстати; без неё, пожалуй, Элмер не справился бы.
Макки Д. Элмер и пропавший мишка / Дэвид Макки ; перевод с английского Марии Людковской ; [иллюстрации автора]. — Москва : Самокат, 2013. — 32 с. : ил. — (Элмер, слон в клеточку). 0+
Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
Чтобы понять, что без намерения любить и быть любимым жизнь не имеет никакого смысла, фарфоровый кролик Эдвард должен пережить разные (и очень суровые) приключения, пройти многие (притом жестокие) испытания. В отличие от иных сказочных игрушек, фарфоровый кролик сам не бегает и не разговаривает. У окна в ожидании своей хозяйки он сидит, потому что она его так оставила, за бортом океанского корабля оказывается, потому что его туда бросили; в дом рыбака, на мусорную свалку, в мешок бродяги, на крестовину огородного пугала и в магазин кукольного мастера он попадает по случаю. По случаю, который волей автора ведёт его к концу этой драматической истории. А история, говорит Кейт ДиКамилло устами старой Пелегрины (вероятно, волшебницы) не заканчивается счастливо, если в ней нет любви.
Русской книге особое очарование придают иллюстрации Баграма Ибатуллина. С этими же иллюстрациями «Махаон» переиздавал историю фарфорового кролика в 2015 и 2018 году.
ДиКамилло К. Удивительное путешествие кролика Эдварда / Кейт ДиКамилло ; перевод с английского О. Варшавер ; художник Б. Ибатуллин. — Москва : Махаон, 2008. — 126 с. : ил. [6+]
Подробнее об «Удивительном путешествии кролика Эдварда»
Витауте Жилинскайте. Путешествие на Тандадрику
Сказки пишутся не только для малышей, и «детские» персонажи не означают, что читателя ждёт занимательная история со счастливым концом. Герои Витауте Жилинскайте — сломанные игрушки, выброшенные на помойку. Случай, а не новогоднее чудо спасает их от сожжения вместе с остальным мусором. А дальше — самая что ни на есть настоящая жизнь и абсолютно взрослые вопросы, на которые плюшевые заяц и щенок, резиновая лягушка, заводной пингвин, пластмассовая кукла и пилот турбореактивного самолёта должны найти ответы. Иначе не выжить им в зимнем лесу, не уцелеть в опасном космическом путешествии, не найти Тандадрику — загадочную планету игрушек, где исполнятся их мечты, где они снова будут счастливы.
Книга вышла в серии, ориентированной на яркую современную иллюстрацию. Рисунки Игоря Олейникова хорошо передают атмосферу необычной сказки.
Жилинскайте, В. Путешествие на Тандадрику / Витауте Жилинскайте ; перевод с литовского Екатерины Ионайтене ; художник Игорь Олейников. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2014. — 31 с. : ил. — (Образ Речи). 12+
Елена Ракитина. Страна новогодних игрушек
Эта сказка Елены Ракитиной — продолжение «Приключений новогодних игрушек». Истории, которые таит коробка с новогодними игрушками, оказались очень популярны.
Во второй книге коробка с ёлочными украшениями вновь извлекается на свет, а её обитателей ждут новые увлекательные приключения. На сей раз Пластилиновый Ослик, Розовый Поросёнок, Зелёный Шарик и другие пускаются в долгое путешествие на поиски Страны новогодних игрушек, где никого не укладывают спать в коробку, где видимо-невидимо ёлок, на которых можно запросто висеть хоть круглый год и увидеть весну, лето и осень.
Нашли ли игрушки новый дом или вернулись в прежний? Можно ли выбрать себе судьбу полегче, и сбываются ли мечты? Герои и читатели вместе будут искать ответы на эти вопросы и, конечно же, найдут.
Ракитина, Е. Страна новогодних игрушек / Елена Ракитина; иллюстрации Людмилы Пипченко. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2014. — 95 с. : ил. 0+
Карина Схапман. Мышкин дом. Самми & Юлия
«Мышкин дом» — дом, который построила Карина Схапман из подручных материалов: картонных коробок, продуктовых этикеток, папье-маше и кусочков ткани. Получилась миниатюрная версия настоящего голландского дома, воспроизводящая его во всех деталях с поразительной точностью.
Самми и Юлия — мышки, которых Карина Схапман сшила для того, чтобы они в этом уютном доме жили. Дальше — чтобы получилась книга — оставалось только запечатлеть их жизнь на плёнку и написать короткие рассказы о событиях их мышиной повседневности.
Застенчивый Самми и безбашенная Юлия играют под лестницей, нянчат маленьких братьев и сестрёнку, стирают, болеют ветрянкой, отправляются в кондитерскую тратить карманные деньги на ломаное печенье. Книжка, ставшая бестселлером во многих странах, переведена и для наших детей.
Успех её закономерен: спокойная и уютная, она завораживает тем, как похоже на маленьких человечков живут маленькие мышки. Создана книга для внимательного и поглощающего разглядывания — такого детского в своей сути занятия.
Схапман, К. Мышкин дом. Самми & Юлия / придумала, сделала и написала Карина Схапман ; сфотографировал Том Брауэр ; перевела [с нидерландского] Ирина Михайлова. — Москва : Пешком в историю, 2014. — 57 с. : ил. 0+
Уже вышли книжки с продолжениями истории игрушечных мышек: «Самми & Юлия в театре», «Самми & Юлия в парке развлечений», «Самми & Юлия в порту».
В этом обзоре использованы заметки из подготовленных авторами нашего сайта библиографических путеводителей: «Детские книги 2000–2012», «Детские книги 2013–2014», «Детские книги 2015–2016».
Библиогид
«Игрушки» Барто Агния Львовна — описание книги | Малышки-погремушки
Алтайский край
Ангарск
Владивосток
Волгоград
Екатеринбург
Ивановская область
Иркутск
Калужская
Кемеровская область
Кострома
Краснодарский край
Курск
Липецк
Москва
Московская область
Нижний Новгород
Новосибирск
Оренбург
Орловская область
Пенза
Республика Адыгея
Республика Башкортостан
Республика Бурятия
Республика Крым
Республика Мордовия
Республика Северная Осетия — Алания
Республика Татарстан
Ростов-на-Дону
Рязань
Самара
Саратов
Саратовская область
Свердловская область
Севастополь
Смоленск
Ставропольский край
Старый Оскол
Тамбов
Тверь
Тула
Тюмень
Ульяновск
Ульяновская область
Хабаровск
Ханты-Мансийский автономный округ
Челябинск
Челябинская область
Чувашская Республика
Энгельс
издания XIX—XX веков из фонда Музея книги РГБ
До 29 сентября в Музее книги проходит выставка «Дети и игрушки: издания XIX—XX веков из фонда Музея книги». Эта выставка будет интересна и детям, и взрослым.
Витрина выставки «Дети и игрушки: издания XIX—XX веков из фонда Музея книги». Фото: Мария Говтвань, РГБ
Первая часть экспозиции показывает, какими были игрушки в книгах XIX века и какую роль игре отводили авторы того времени. Тема эта обширна, и главный хранитель фондов сектора музейной и выставочной работы научно-исследовательского отдела редких книг РГБ Нина Викторовна Чаленко, куратор выставки, постаралась выбрать самые интересные и «говорящие» экспонаты.
В середине XIX века была выпущена «Библиотека для воспитания» — издание в 6 томах. В них включены статьи о воспитании детей, первая из которых посвящена игрушкам. Английская писательница Мария Эджворт — автор романов и эссе — писала и о воспитании детей.
Библиотека для воспитания. Отд.первое. Часть 1. Практическое воспитание. Соч. М. Эджворт, перевод с англ. Москва: Семен. 1813. Издание в шести томах. В первые три тома включены статьи о воспитании детей, первая из которых посвящена игрушкам. Другие три тома предназначены для детского чтения. Фото: Мария Говтвань, РГБ
Её статья «О детских игрушках» учит родителей, как выбирать полезные игрушки и игры, развивающие ловкость и внимание, обучающие и удовлетворяющие детское любопытство. Мария Эджворт категорически не советует ругать ребёнка за то, что он разобрал игрушку, и особо подчёркивает, что хвастаться красивой куклой или мячиком перед другими детьми нельзя.
Несколько изданий на выставке посвящены кукле — царице игр девочек XIX века. Среди них очень интересное английское издание 1858 года «The Doll and her frends». Автор книги — английская писательница и путешественница Джулия Майтленд (1808—1864). Картинки в книге сделаны тем же художником, что делал первые иллюстрации произведений Чарльза Диккенса. На картинках можно увидеть, как шьются наряды для кукол.
Maitland J. The Doll and her frends… — London: Griffith and Farran, 1858. Автор книги — английская писательница и путешественница Джулия Майтленд (1808—1864). Художник — Хэблот Найт Браун (псевдоним — Физ), известен как один из первых иллюстраторов произведений Чарльза Диккенса. Фото: Мария Говтвань, РГБ
Ещё одно издание — альманах «Подарок моей дочери», выпущенный в 1827 году в Санкт-Петербурге. Его автор — Мария Борисовна Даргомыжская, мать известного композитора Александра Сергеевича Даргомыжского.
В то время, когда в семье родилась дочь Людмила, было модно заводить домашние альбомы. На страницах такого альбома писали стихи и отрывки из любимых произведений, нравоучительные высказывания и короткие заметки, делали карандашные наброски и рисунки. Домашний рукописный альбом Даргомыжских и стал основой для издания. В него вошли стихи, посвящённые Людмиле, и пьесы для детей. Вот одно из стихотворений альманаха — «Дарю ей куклу»:
Даргомыжская М. Б. Подарок моей дочери. — Санкт-Петербург: в типографии Императорской Российской академии, 1827. Фото: Мария Говтвань, РГБ
Пусть эта кукла утешает
Тебя, Людмилушка, друг мой,
Но вместе с ней напоминает
Наш частый разговор с тобой.
Что по нарядам невозможно
О людях никогда судить,
Одни достоинства лишь должно
И красоту души ценить.
Вот видишь, в золотом уборе
И кукла очень хороша,
Но поищи же в разговоре —
Где ум у ней? И где душа?
Итак, прошу тебя стараться
Себя от кукол отличать,
Нарядом меньше заниматься,
А больше ум образовать.
Сразишь меня, коль люди скажут:
«Черты лица и хороши,
Но ни ума нет, ни души!»
И пальцем на тебя покажут.
Иллюстрации для этого издания выполнены в технике хромолитографии по рисункам художника Николая Шаде.
Слева: Девочка с мячиком. Фотография. Россия (Санкт-Петербург): фотомастерская E.Вreuer, начало ХХ века. Справа: Мальчик с игрушками. Фотография. Россия (Орехово-Зуево): фотомастерская Д. Половцева, начало ХХ века. Фото: Мария Говтвань, РГБ
Ещё одна книга XIX века — детские рассказы и песенки «В игрушку играйте, а книгу читайте». Мы видим, в какие игрушки играли дети того времени — куклы, лошадки-качалки, лошадки на колесиках. Игрушка здесь рассматривается не как развлечение, а как предмет нравственного воспитания. И книга становилась посредником — через образ игрушки воспитывала и обучала.
Но не только в игрушки играли в XIX веке. В журнале «Забавы и рассказы» подробно расписаны и проиллюстрированы подвижные игры: катание на осликах, игра в четыре уголка, в верёвочку, в волан, в мяч, бег наперегонки, игра в садовника, игра в кости, игра в поварих… Дети того времени точно не скучали!
Забавы и рассказы: Журнал для детей первого возраста (от 6—10 лет). Том IV. Сост. А. А. Пчельников. Санкт-Петербург: Вольф, 1864. Журнал издавался в Санкт-Петербурге в 1863—1867 гг. ежемесячно. Четыре раздела данного тома посвящены играм. Фото: Мария Говтвань, РГБ
Вторая часть мини-выставки «Дети и игрушки» включает издания первой половины ХХ века. Одна из книг — «Игрушки» — создана Борисом Диксом (настоящее имя — Борис Алексеевич Леман), поэтом-символистом, и проиллюстрирована художником Георгием Ивановичем Нарбутом. Мальчик Коля попадает в мир игрушек и совершает по нему путешествие. Героями книги стали реальные игрушки из коллекции художника.
Большой популярностью пользовались игрушки, которые делались своими руками. И книга «Каждой маме и каждому папе» рассказывает, как сделать игрушку из подручных материалов. Воспользоваться инструкциями из этой книги могут и современные родители.
Чарушин Е. И. Каждой маме и каждому папе. — Ленинград: Детгиз, 1938. Книга о том, как самому сделать игрушку. Придумана и нарисована Евгением Ивановичем Чарушиным (1901—1965). «В нижней части размещены всякие выкройки, украшения и детали. Некоторые из них можно вырезать». Фото: Мария Говтвань, РГБ
Вторая часть мини-выставки перекликается с основной экспозицией Музея книги. Создатели выставки советуют обратить внимание на книги, которые вышли в период Великой Отечественной войны. В основную экспозицию входят детские книги военной поры, Библиотека миниатюрных книг и другие свидетельства того, что дети продолжают любить игры и игрушки даже в самые тяжёлые времена.
Третья часть мини-выставки посвящена книгам второй половины ХХ века. На этой витрине можно увидеть объёмные книжки — игрушки. Их можно читать — или играть. Тут собраны необычные издания, которые будят детскую фантазию, и советская классика, знакомая каждому. Сказки Гофмана и венгерское издание «Кем хочет стать Петер», приключения Вити Малеева и девочки Кати в игрушечном городе понравятся современным детям точно так же, как нравились когда-то их родителям.
Мини-выставка будет работать до конца сентября.
Витрина выставки «Дети и игрушки». Фото: Мария Говтвань, РГБ
Книга «Игрушки (илл. Цыганков)» автора Барто Агния Львовна
Язык: русский
Год: 2007
Страниц: 1
Издатель: А. Л. Барто наследники, «Родничок», «Астрель», «АСТ»
ISBN: 978-5-89624-246-8, 978-5-271-15670-0, 978-5-17-044027-6
Город: Ростов-на-Дону
Добавил: Admin 8 Май 11 Проверил: Admin 8 Май 11 События книги
Формат:
FB2 (1450 Kb) EPUB (1467 Kb) MOBI (2371 Kb)
СКАЧАТЬ ЧИТАТЬ
Рейтинг: 0. 0/5 (Всего голосов: 0)
Отрывок из книги о студии Pixar — Статьи на КиноПоиске
Лоуренс Леви, первый финансовый директор студии Pixar, написал книгу «PIXAR. Перезагрузка» о том, как маленькая студия смогла добиться успеха в мире большого кино.
В 1994 году в кабинете Лоуренса Леви, финансового директора и заместителя председателя правления компании Electronics for Imaging, одной из фирм в Кремниевой долине, которая занималась разработкой программ для компьютерной верстки, раздался звонок. «Это Стив Джобс, — сказал голос в трубке, — у меня есть компания, о которой мне хотелось бы вам рассказать». За несколько лет до этого бывший создатель Apple приобрел компанию Pixar, созданную Джорджем Лукасом на базе одного из подразделений Lucasfilm. Рассчитывая превратить Pixar в разработчика передового программного обеспечения для компьютерной графики, он к тому моменту вложил в компанию уже около 50 млн долларов без всякого видимого результата и четкой бизнес-стратегии. Джобс рассчитывал, что Леви, который стал в итоге первым финансовым директором Pixar, поможет найти эту стратегию, и не ошибся.
Книга «Pixar. Перезагрузка. Гениальная книга по антикризисному управлению», только что изданная на русском языке издательством «Эксмо», — подробный рассказ Леви о работе в Pixar. О том, как из маленькой убыточной студии, связанной по рукам и ногам крайне невыгодным контрактом с корпорацией Disney, Pixar превратилась в одну из ведущих киностудий Голливуда. С разрешения издательства КиноПоиск публикует отрывок из книги.
«Что такое развлекательная компания?»
— Стив, — заметил я однажды вечером в начале июля 1995 года, — у нас нет точных данных, но я смотрю на рынок домашнего видео и понимаю, что он огромный. Disney зарабатывает на нем целые состояния.
— Потому что людям нравятся эти семейные просмотры, — сказал Стив. — Они хотят увидеть фильм не только один раз в кинотеатре. Они хотят смотреть его снова и снова. Они любят персонажей. А родители предпочтут, чтобы их дети смотрели «Аладдина» или «Красавицу и чудовище», а не всякую ерунду.
Мой собственный дом являлся отличным подтверждением этих слов. У нас были все последние фильмы Disney, и Джейсон и Сара по многу раз смотрели их. Любимым был «Аладдин». Казалось, они никогда не устанут от мастерски озвученного Робином Уильямсом джинна. То же было и дома у Стива, где примерно теми же фильмами была заставлена целая полка.
«Аладдин»
— Люди платят по 30—40 долларов, чтобы владеть фильмом, — продолжил я. — Некоторые берут в прокате, но если речь идет о полнометражных анимационных фильмах, то люди в большинстве случаев предпочитают иметь собственные.
— Мы знаем, сколько на них зарабатывает Disney? — спросил Стив.
— Не совсем, — сказал я. — Я пытаюсь получить точные цифры. Надеюсь, скоро удастся. Но помнишь расчет, по которому, если бы Pixar выпустила «Красавицу и чудовище», мы заработали бы около 17 миллионов долларов? Я думаю, это около 10 процентов реальной прибыли. Даже если я сильно ошибаюсь, это означает, что они получают от фильма огромные прибыли, может быть, 150 миллионов, может быть, больше. Думаю, значительная часть денег приходит с продаж домашнего видео.
Домашнее видео превратило полнометражные анимационные фильмы в большой бизнес, больше, чем мы могли представить. Кажется, «Красавица и чудовище», «Аладдин» и «Король Лев» были среди самых прибыльных фильмов всех времен. Они ознаменовали начало новой эры развлекательной анимации и забросили анимационное подразделение Disney на совершенно новый уровень коммерческого успеха.
— Инвесторам это понравится, — сказал Стив. — Pixar может попасть на многомиллиардный видеорынок.
«Король Лев»
— Согласен, но давай сначала получим данные. Даже после этого я не уверен, что одного только видео будет достаточно, чтобы вывести Pixar на рынок акций.
Стив поморщился. Он не любил, когда я высказывал сомнения в том, что Pixar готова стать публичной компанией. Ему не терпелось выпустить акции так скоро, как будет возможно. Но я потихоньку давил на тормоз. Pixar лихорадочно доделывала «Историю игрушек», чтобы выпустить ее через шесть месяцев. Я не хотел, чтобы потенциальные инвесторы увидели, насколько рискованный это проект. Хуже того, у нас не было бизнес-плана, которым мы могли бы уверенно поделиться с ними, и из разговоров с Сэмом Фишером я знал, что доля Pixar в доходах от домашнего видео по соглашению с Disney была очень незначительной, хотя сам рынок видео и был большим.
«История игрушек»
Надо было понять одно: полнометражные анимационные фильмы имеют больше финансовых возможностей, чем мы думали, достаточно, чтобы поставить на них целую компанию. Во-первых, по контракту с Disney наша доля доходов от наших фильмов останется маленькой еще долгое время, вероятно, 10 лет. Во-вторых, не существовало современного прецедента по выходу независимой анимационной компании на рынок акций. Disney впервые продала доли акционерам в 1940 году, а к тому времени, как она появилась на Нью-Йоркской фондовой бирже в 1957 году, компания вышла далеко за пределы анимации. Я надеялся сделать то же самое — сбалансировать риск анимации более стабильным бизнесом, таким как продажи ПО RenderMan.
— Ты не веришь, что может выстрелить какая-то другая технология Pixar?
— Ты прав, не верю, — ответил я.
— То есть остается анимация, — сказал Стив.
— Да, — ответил я. — Но заинтересовать Уолл-стрит чисто анимационной компанией, которая еще не выпустила ни одного мультфильма, практически невозможно. Это означало бы, что мы поднимаем флаг чисто развлекательной компании — бизнеса, о котором мы так мало знаем. Сделать компанию публичной означало начать продавать ее акции инвесторам через публичные фондовые биржи. Этот шаг имел две цели — увеличить капитал для финансирования бизнеса компании и позволить всем, в том числе основателям компании, свободно продавать их акции. В Кремниевой долине этот показатель успеха признавался, как никакой другой. С момента нашей со Стивом встречи он бредил выходом Pixar на рынок акций. Это было одной из причин, по которой меня наняли, и эта идея никогда не покидала его голову. Но превращение компании в публичную было связано с колоссальным и чрезвычайно трудно преодолимым риском.
У большинства стартапов деньги заканчивались еще до того, как они доходили до этой стадии. Готовность Стива финансировать Pixar в течение почти 10 лет выбивалась за рамки всех норм поддержания жизни в стартапах. По стандартам Кремниевой долины Pixar должна была закрыть свои двери еще много лет назад. Теперь Стиву казалось, что впереди забрезжил пункт назначения, но он не мог добраться туда так быстро, как хотелось бы. Однако спешка нам не помогла бы. Нам нужно было увидеть с кристальной чистотой, на чем держалась Pixar. Это видение было важно не только для того, чтобы сделать компанию публичной, — это было стратегическое направление, которое будет вести компанию долгие годы. Но пока этого видения у нас не было.
Стив Джобс / Фото: Getty Images
Одной из трудностей в развитии этого видения стало то, что мы вглядывались в бизнес, о котором ни Стив, ни я ничего не знали. У нас не было опыта в сфере развлечений. Мы должны были этому учиться. И здесь Стив был полностью заодно с нами. Может, ему и не терпелось начать процесс выпуска акций, но он знал, что должен многое понять прежде. Мы быстро погрузились в дело изучения индустрии развлечений, делились тем, что узнавали, и по кусочкам складывали картину того, что она из себя представляла.
Я начал с того, что читал все, что мог, о компании Disney. Некоторые параллели в истории Disney и Pixar просто поражали.
Уолт Дисней давно интересовался газетными комиксами. Вернувшись со службы времен Первой мировой войны, где он был водителем скорой помощи во Франции, он впервые встретился с анимированными рисунками и влюбился в это ремесло. Забавно, но он переживал, что занялся этим делом слишком поздно, что там уже не осталось возможности для роста. В конце концов он создал эту возможность, протолкнув отрасль на новую территорию как с творческой, так и с технологической точки зрения, точно так же, как теперь это делала Pixar.
В 1928 году Дисней выпустил короткий черно-белый мультфильм, который изменил направление анимации. Он назывался «Пароходик Вилли» и стал прорывом на двух фронтах. Он представил миру наиболее полно оформленного мультипликационного персонажа, которого когда-либо видела публика, — Микки Мауса. Это также был первый мультфильм, в котором использовался синхронизованный звук, то есть звук был соотнесен с действием, что оказывало на публику гораздо более многонаправленное воздействие, чем прежде.
После успеха Микки Мауса Дисней обратил свой взгляд в сторону первого полнометражного анимационного фильма. Вплоть до 1937 года он готовил к выходу свою «Белоснежку и семь гномов» — виртуозно исполненный фильм, возвестивший приход нового в сюжете, персонажах, цвете, звуках и в том, как анимация передавала глубину. Фильм также представил миру семерых гномов, которые быстро оккупировали место икон американской культуры.
«Белоснежка и семь гномов»
Другие параллели между Disney и Pixar вдохновляли чуть меньше. Как и Pixar, Disney долгие годы терпела финансовые трудности. Уолт Дисней поставил на «Белоснежку и семерых гномов» все, включая заложенный дом и рискованный банковский заем. Успех фильма окупил затраты, но через некоторое время у Диснея снова начались проблемы. Анимация оказалась очень непостоянным бизнесом, и вскоре Дисней решил заняться его диверсификацией.
В 1953 году он основал кинопрокатную компанию Buena Vista Ditribution; в 1954 году он пошел на телевидение с телевизионным шоу Disneyland, впервые вышедшим на АВС; в 1955 году открыл Disneyland — смелая авантюра, переоценивающая опыт тематических парков; он также занялся игровым кино, и кульминацией здесь стал фильм «Мэри Поппинс» 1964 года. Невероятная активность, с которой Дисней занимался диверсификацией своего бизнеса, заставила идею чисто анимационной компании выглядеть еще более сомнительной. Если непререкаемый король анимационного мира не потянул это, какова вероятность, что получится у кого-то другого?
«Мэри Поппинс»
Может быть, решением для Pixar была такая же диверсификация, какую провел Дисней. Однако два из его видов бизнеса однозначно не стояли на повестке дня в Pixar. На открытие тематических парков понадобились бы миллиарды, при этом Disney имела право использовать персонажей Pixar в своих парках, а мы бы их использовать не смогли. Вопрос о прокатном бизнесе тоже не поднимался. Прокатный бизнес в течение десятилетий был прочно занят крупными студиями, а у нас не было права даже продавать свой собственный фильм. Но как насчет игровых фильмов? Этот вопрос стоило бы изучить.
Детская сказка: «История игрушек» выпуск №28 читать онлайн бесплатно
Привет! Меня зовут Базз Лайтер, и я космический рейнджер. А это мой лучший друг Шериф Вуди, с которым мы живём в доме Энди. Я хотел бы рассказать вам о том, как мы с Вуди повстречались. Это невероятная и очень интересная история. Видите ли, в тот день, когда я попал к Энди, я был уверен, что меня прислали спасти галактику, хотя я был просто одним из подарков на день рождения!
В то утро Энди оставил Вуди на кровати и отправился вниз со своей сестрёнкой Молли встречать гостей. Полежав какое-то время, шериф вскочил на ноги. Дело в том, что, когда рядом нет людей, Вуди и его игрушечные друзья оживают.
— Порядок, никого нет! — крикнул Вуди.
Он собирался рассказать всем о празднике, но сначала нужно было напомнить остальным о грядущем переезде. В конце концов, Вуди был шерифом, и приглядывать
за остальными — его работа.
— Все уже знают, что на следующей неделе мы переезжаем? — начал Вуди.
— Я не хочу, чтобы кто-то из игрушек потерялся.
Затем, уже тише, он добавил:
— И… да… Сегодня — день рождения Энди.
День рождения всегда заставлял нервничать Вуди и его друзей. Они боялись, что Энди променяет их на новые игрушки, которые ему подарят. Поскрипывая и переругиваясь, игрушки бросились к окну, чтобы посмотреть на подъезжающих гостей.
— Посмотрите только на все эти подарки! — сокрушался Хэм.
— С каждым годом их становится больше и больше!
— Никого из нас не выбросят, — старался успокоить своих друзей Вуди.
И всё же на душе у них было тревожно, и они отправили вниз зелёных солдатиков, чтобы те по рации доложили, какие подарки принесли Энди его друзья.
Как уже было сказано, одним из этих подарков оказался я. Прежде чем отправиться к гостям поиграть, Энди бросил меня на кровать. Здесь я и познакомился с Вуди.
— Привет, — сказал он.
— Приветствую тебя! Я — Базз Лайтер, космический рейнджер, — представился я.
— Я пришёл с миром.
Но Вуди не поверил, что я настоящий космический рейнджер и умею летать. Тогда я взобрался на край кровати и облетел комнату.
Возможно, это был не лучший мой полёт, но он произвёл на всех впечатление. На всех, кроме Вуди! Он сказал, что это был не полёт, а «стильное падение», и всё твердил, что я — игрушка. Игрушка!
— Смех, да и только! — думал я, более озабоченный своим космическим кораблём, нежели его болтовнёй.
Мой корабль сломался, и я должен был починить его, чтобы вернуться к Звёздному командованию. Все игрушки, кроме Вуди, показались очень дружелюбными. Они старались помочь мне, и мы славно поработали вместе.
Ночь я провёл в постели Энди — она показалась мне очень удобной. В последующие дни Энди украсил стены плакатами с моими изображениями и даже раздобыл где-то покрывало с портретом космического рейнджера. Мне кажется, я ему понравился, а вот кое-кто меня сильно невзлюбил. Я говорю о Вуди!
— Слушай меня, Балалайкин, — сказал он мне дерзко, — держись подальше от Энди! Он мой, и никто не заберёт его у меня!
Я понятия не имел, о чём он говорит.
Но через какое-то время этот негодяй перешёл к действиям. Ух! Как же я был зол! Этот коварный тип сказал мне, что за столом застряла игрушка. Исполненный благородных чувств, я бросился на помощь, но никого там не обнаружил. Вуди просто отвлёк меня, а затем… БАХ! Я вылетел из окна прямо в кусты внизу. В тот момент я был твёрдо уверен, что он выбросил меня из окна умышленно, и был вне себя от бешенства!
Ночью, спрятавшись в кустах, я увидел, как Энди садится с Вуди в машину. Сгорая от ярости, я запрыгнул на бампер. Я хотел поквитаться с этим так называемым шерифом. На заправке мне выпала возможность поговорить с ним по душам. Он притворялся, что ему очень жаль. Он даже сказал, что моё падение — это несчастный случай. Я всё ещё был в бешенстве и не знал, верить ему или нет. Но вскоре у меня появился более серьёзный повод для беспокойства: машина уехала без нас! Мы остались одни!
Какой удар! Как же мне теперь вернуться к Звёздному командованию? Но Вуди сказал, что знает, как попасть на космический корабль. Я не верил ему, но выбора у меня не было, пришлось отправиться с ним.
Он привёл меня в место под названием «Планета Пиццы», и я сразу же увидел космический корабль.
— Великолепно! — подумал я.
Вуди, правда, пытался оттащить меня к Энди, но я был уже почти дома, и ничто не могло остановить меня. Корабль был полон маленькими зелёными инопланетянами. К счастью, они оказались достаточно миролюбивыми и дружелюбными.
— У меня дело межгалактической важности! — заявил я.
— Кто здесь главный?
— Кле-е-е-шня, — ответили инопланетяне и посмотрели вверх.
В то же мгновение с потолка космического корабля спустилась клешня и потащила меня вверх, но тут кто-то повис на моих ногах. Это был Вуди! Снова! Да что ему надо?! Вуди показал на мальчика, который управлял клешнёй.
— Это Сид — выдохнул он.
Космический корабль оказался всего лишь игровым автоматом, на котором играл сосед Энди, Сид. Он был очень злым мальчиком, ломал игрушки и разрывал их на части. Вуди пытался спасти меня, но вышло только хуже.
Сиду удалось достать и меня, и Вуди.
— Пошли домой… поиграем, — сказал он со зловещей ухмылкой.
Вуди был в ужасе.
— Если мы войдём к нему в дом, мы уже никогда не выберемся оттуда, — прошептал он.
К тому всё и шло. Сид принёс нас в свою тёмную, мрачную комнату. Там нас поджидали самые страшные существа, которых я когда-либо видел. Это были игрушки Сида. Игрушки-мутанты. Сид любил ломать игрушки и собирать из них самые чудовищные вещи.
— Базз! Сделай что-нибудь! Скорее же! — взмолился Вуди.
Решив, что они собираются напасть на нас, я выстрелил в них своим лазером, но ничего путного из этого, разумеется, не вышло.
— Дурак! Ты же игрушка, — вскричал Вуди.
Он спрятался у меня за спиной и стал отгонять мутантов моей правой рукой.
— Прочь! Прочь! Йиии-ха!
Вуди снова спас мне жизнь. Мы бросились из комнаты, но на лестнице дорогу нам перегородил злой пёс Сида по кличке Гром.
Я решил, что конец близок,и бросился в соседнюю дверь.
И тут я услышал знакомый голос:
— Базз Лай-тер,приём!
Вызывает Звёздное командование!
Я спасён?!
Увы… Голос доносился из телевизора, по которому показывали рекламу. Рекламу Базза Лайтера, лучшей игрушки в мире.
Игрушки! ЧТО?! Так я всего лишь игрушка?
Среди прочего, в рекламе заявили, что я не умею летать. Сумасшествие какое-то. Как это я, космический рейнджер Базз Лайтер, не умею летать?!! Я поверить не мог своим ушам!
Ну уж нет! Я должен был доказать себе раз и навсегда, что могу летать. Забравшись на перила, я расправил крылья, подпрыгнул в воздух, нацелившись на окно, и крикнул:
— Вперёд в бесконечность!
И рухнул вниз… Я не мог летать…
Ударившись о лестничную площадку, я сломал себе руку. Но это падение сломало не только её, оно сломило мой дух.
Я не могу летать… Выходит я действительно только игрушка, а вовсе не космический рейнджер, как и говорил Вуди?
Я был в шоке и даже не заметил, как младшая сестра Сида Ханна подняла мою руку. Отрешённо я смотрел, как Вуди спасает меня от Ханны и отнимает у неё мою руку. Затем Вуди в голову пришла мысль. Он решил попросить помощи у игрушек Энди!
Но игрушки не захотели помочь нам: после того как Вуди выкинул меня из окна, они перестали доверять ему. Я же был не в себе и не мог помочь ему. Схватив мою сломанную руку, он помахал ею, стараясь заставить их поверить, что я в порядке.
Но это не помогло. Они заметили, что рука оторвана и закричали ему:
— Убийца!
Они решили, что Вуди убил меня.
Вуди совсем было пал духом, и тут произошло непредвиденное. Страшные мутанты снова окружили нас — не для того, чтобы навредить. Они были очень милы и даже починили мне руку. Но стоило им услышать шаги Сида на лестнице, как они разбежались по углам.
Вуди тоже спрятался, а я даже не двинулся с места.
Я был слишком огорчён и подавлен.
Сид привязал к моей спине огромную ракету, чтобы взорвать меня на следующий день. Мне уже было всё равно, но Вуди пришёл в ужас.
Сам он застрял в ящике для молочных бутылок и не мог оттуда
— Нет! — прошептал Вуди. — В том доме живет мальчик, который думает, что ты лучший! И не потому, что ты рейнджер, приятель, а потому, что ты игрушка! Ты его игрушка!
выбраться, но всю ночь умолял меня сбежать и вернуться домой к Энди. Зачем?
— Я всего лишь игрушка… — сказал я. — Глупая, маленькая, никчёмная игрушка.
— У тебя есть крылья, ты светишься в темноте, ты разговариваешь, — продолжил он.
— Откровенно говоря, ты слишком крутой. Куда кому-то вроде меня тягаться с самим Баззом Лайтером?
Тут я начал понимать, что и игрушки могут быть важными, и что нам с Вуди надо бежать от Сида, если мы не хотим развалиться на части.
Но к тому моменту, когда я освободил Вуди, Сид проснулся.
Он вынес в меня в сад, и я был бы обре- | чён… если бы не Вуди.
Сид уже собирался взорвать меня, когда увидел на траве Вуди.
— А ты как сюда попал? Ладно, с тобой мы поговорим позже. Ха-ха-ха! — засмеялся он и швырнул Вуди в открытый мангал.
— Десять, девять, восемь, семь…
Сид начал обратный отсчёт, как вдруг раздался громкий и суровый голос Вуди:
— В этом городе нет места для нас двоих!
— Что?! — опешил Сид.
— Ты всё слышал. Я с тобой говорю, Сид Филиппе. Нам, знаешь ли, не нравится, когда нас взрывают, ломают или сжигают.
— Н-н-н-ам? — заикаясь, пробормотал Сид и поднял Вуди.
— Нам, твоим игрушкам, — ответил тот.
Вуди уговорил игрушек-мутантов выйти в сад. Они обещали помочь нам и остановить Сида.
Игрушки стали надвигаться на перепуганного Сида. Бедняга весь дрожал. Ещё бы, его игрушки ожили!
— С сегодняшнего дня тебе придётся заботиться о своих игрушках, — наступал на него Вуди.
— Иначе мы найдём тебя, Сид! Не обижай нас!
Мне даже стало жаль Сида. Парень был насмерть перепуган. Он бросил Вуди и с воплем убежал в дом. Мы победили! Шериф Вуди в очередной раз наказал плохого парня. Я был уверен, что теперь Сид станет вести себя как шёлковый.
Вот только проблемы наши на этом не кончились: сегодня был день переезда! Я никак не мог пролезть под забором из-за привязанной к спине ракеты, а машина Энди уже уезжала вслед за грузовиком с остальными вещами.
О нет! Нас с Вуди вот-вот оставят. Ну, по крайней мере, меня, ведь я застрял!
Но Вуди меня не бросил. Он ещё раз доказал, что он настоящий друг, и помог мне пролезть через забор.
Пёс Сида Гром увидел, как мы убегаем, и погнался за нами. Мы уже почти догнали машину, когда он схватил Вуди за сапог, и мне пришлось броситься на него, чтобы он отпустил шерифа.
Мой план сработал, но теперь наедине с Громом остался я. Тогда Вуди, забравшись в фургон, схватил пульт от машинки на дистанционном управлении.
Затем он выбросил за мной машинку, но другие игрушки решили, что он хочет избавиться и от них, и тоже выкинули его из фургона. Бедняга Вуди! Я успел подхватить его в машинку до того, как он грохнулся на асфальт. Мы уже почти догнали фургон, но в этот момент у машинки сели батарейки.
Почти рядом — и так далеко от цели. Мы смотрели, как фургон удаляется от нас, и вдруг я вспомнил о том, что на пару минут может сделать меня настоящей летающей игрушкой.
— Вуди! Ракета!
Мы подожгли её и взлетели! Какое это наслаждение — рассекать воздух! Я забросил машинку в фургон и за секунду до того, как ракета взорвалась, расправил крылья, освободившись от смертельной опасности. Спланировав, я попал точно в люк над задним сиденьем машины Энди. Ура!!! Представьте только, как он удивился, увидев нас!
Новый дом оказался хорошим, семья Энди быстро обжилась в нем.
А с ней и мы, игрушки.
Скоро настало Рождество, время новых подарков! Стоя рядом с Вуди, я пытался сохранять спокойствие. Я знал, что Энди действительно любит играть с нами.
— Что такого могут подарить Энди, чтобы это оказалось лучше тебя? — улыбнувшись, спросил Вуди.
Он прав. Нам не о чем беспокоиться.
Но стоило Энди увидеть свой первый подарок, как мы услышали восхищённый крик:
— Ух ты! Собака!
Но мы совсем не обиделись на него, ведь теперь и у нас появился новый друг!
Хорошо забытое старое: «Игрушка» Грина
Вот мы и увидели рассказ «Игрушка» в новой, неожиданной перспективе. Его отныне можно считать одним из первых (если не первым) художественных откликов на толстовское «Не могу молчать». Отметим, что для Грина в 1908 году значение толстовского трактата могло выходить далеко за рамки протеста против смертной казни. Как раз в этом году Грин окончательно порвал с эсерами-революционерами, с которыми тесно связал свою жизнь ещё в 1902 году (хотя участвовать в террористических актах эсеров будущий писатель сразу же . Поэтому Грин с совершенно особым чувством должен был читать четвёртую главку «Не могу молчать». В ней, с одной стороны, говорится, что дела революционеров «глупы и бьют мимо . Так в 1908 году думал и сам Грин. А с другой стороны, сравнивая революционеров и государство, Толстой приводит четыре аргумента в пользу революционеров. И это противопоставление Грину в 1908 году тоже было близко — полицейское государство он продолжал ненавидеть ещё больше, чем своих прежних товарищей по партии: «Смягчающие для них обстоятельства, во-первых, в том, что их злодейства совершаются при условии большей личной опасности, чем та, которой вы подвергаетесь, а риск, опасность оправдывают многое в глазах увлекающейся молодёжи. Во-вторых, в том, что они в огромном большинстве — совсем молодые люди, которым свойственно заблуждаться, вы же — большею частью люди зрелые, старые, которым свойственно разумное спокойствие и снисхождение к заблуждающимся. В-третьих, смягчающие обстоятельства в их пользу ещё в том, что как ни гадки их убийства, они всё-таки не так холодно-систематически жестоки, как ваши Шлиссельбурги, каторги, виселицы, расстрелы. Четвёртое смягчающее вину обстоятельство для революционеров в том, что все они совершенно определённо отвергают всякое религиозное учение, считают, что цель оправдывает средства, и потому поступают совершенно последовательно, убивая одного или нескольких для воображаемого блага многих. Тогда как вы, правительственные люди, начиная от низших палачей и до высших распорядителей их, вы все стоите за религию, за христианство, ни в каком случае несовместимое с совершаемыми вами .
В 1918 году Грин начал свою о Льве Толстом с воспоминания о давней реплике Александра Куприна:
Однажды А. И. Куприн в разговоре о великом покойнике выразился таким образом:
— Старик нас всех обокрал, за что ни возьмёшься — уже им написано…
Как видим, автор «Игрушки» имел все основания согласиться со своим собеседником.
Приключения знающего ската, крепкого маленького буйвола и кого-то, кого зовут пластиком: Дженкинс, Эмили, Зелински, Пол О .: 9780385736619: Amazon.
com: Книги
Глава первая
В рюкзаке, где очень темно
Рюкзак темный и пахнет мокрым купальным костюмом.
Просыпаясь внутри, Ламфи чувствует себя тесным и раздраженным. «Хотел бы я, чтобы меня спросили», — стонет он. «Если бы меня спросили, я бы сказал, что не поеду».
«Шшш», — говорит Стингрей, хотя ей не нравится темный рюкзак больше, чем Ламфи.«Это не так уж плохо, если ты не жалуешься».
«Нам не сказали об этой поездке», — фыркает Ламфи. «Мы были упакованы ночью».
«Почему бы тебе не закрыть рот бизону?» щелкает StingRay. «У тебя слишком плаксивый рот».
На конце ее хвоста есть небольшой прикус, и Стингрей завивает его от больших квадратных бизоньих зубов Ламфи.
Пластик обычно мычит, когда она нервничает. «Э-э-тум-тум-тум-тум-тиддл-ти», — трогает она, чтобы посмотреть, не станет ли внутренняя часть рюкзака более приятной.
«Разве вы не знаете слов в этой песне?» — спрашивает Ламфи.
«Нет слов. Это гул, — отвечает Пластик.
Некоторое время после этого никто ничего не говорит.
«Кто-нибудь знает, куда мы идем?» — удивляется Ламфи.
Пластик нет.
StingRay тоже не работает.
«У меня дискомфорт в желудке», — ворчит буйвол. «Я думаю, мне станет плохо».
. . . . .
Бух-бух отбойник! Такое ощущение, что рюкзак спускается по лестнице.Или может подняться по лестнице.
Или может подняться на что-нибудь похуже лестницы.
StingRay пытается придумать успокаивающие мысли. Она представляет себе высокую кровать с пушистыми подушками, на которой обычно спит. Она изображает Маленькую девочку с синей заколкой, которая чешет там, где были бы уши, если бы у Стингрея были уши. Но ни одна из этих мыслей не успокаивает ее.
«Надеюсь, мы не пойдем к ветеринару», — наконец говорит Стингрей.
«Что за ветеринар?» — спрашивает Ламфи.
«Ветеринар — крупный человек в белом халате, который сажает животных в приспособление, сделанное из резиновых лент, чтобы увидеть, что с ними не так», — отвечает Стингрей, который иногда говорит, что знает кое-что, когда не знает. .«Затем он протыкает их снова и снова
иглами размером с морковь,
и заставляет их выпить противное на вкус лекарство,
, и помещает их в стиральную машину, чтобы починить то, что сломалось».
«Если кому и нужно пойти к ветеринару, так это одноухой овце», — говорит Пластик, вспоминая самую старую игрушку Маленькой девочки. «А Овцы здесь даже нет. Нет, мы не можем пойти к ветеринару. Мы не сломлены ».
«Говори за себя», — фыркает Ламфи, который чувствует себя еще хуже, чем раньше, при мысли о неровной стиральной машине.
. . . . .
Вуш. Вуш. Рюкзак начинает раскачиваться.
Взад и вперед. Назад и вперед.
А может круглые и круглые.
«Надеюсь, мы не пойдем в зоопарк», — стонет Стингрей.
«Нас посадят в клетки, и не с кем поговорить. Каждый в отдельной клетке,
, и нам придется весь день ухаживать,
и делать трюки на гигантских качелях,
, когда люди бросают четвертаки нам в лицо,
и дразнят.
«Я не думаю, что мы достаточно большие для зоопарка», — с надеждой говорит Пластик. «Я почти уверен, что там их интересуют только очень крупные животные».
«Я большой, — говорит Ламфи.
«Она имеет в виду действительно, очень, очень большую», — говорит Стингрей. «В зоопарке водятся скаты размером с чу-чу;
и пластмассы размером с бассейны.
Буйволы из зоопарка никогда не поместятся в рюкзаке.
Они едят рюкзаки на обед, эти буйволы.
«Это правда?» — спрашивает Ламфи, но ему никто не отвечает.
. . . . .
Plunk! Рюкзак бросают на землю.
Или может быть в мусорное ведро.
Или на мусоровоз.
«Может, на свалку идем!» кричит Стингрей. «Нас бросят в кучу старых зеленых бобов,
и пакеты из кислого молока,
, потому что Маленькая девочка нас больше не любит,
, и все время будет ледяной холод,
и полный акул, питающихся мусором,
и пахнет рвотой.
«Я так не думаю», — успокаивает Пластик.
«Мне придется спать на скользком кусочке использованного бумажного мешка, а не на большой высокой кровати с пушистыми подушками!» — продолжает Стингрей.
Снаружи рюкзака шум. Шум небольшой, но гулкий. «Ты это слышал?» — спрашивает Стингрей. «Думаю, это рентгеновский аппарат. Ветеринар сделает рентгеновский снимок нас одного за другим
и заглянет в наши внутренности с помощью огромного увеличительного стекла,
, а затем ткнет нас гигантской морковкой! »
«Я уверена, что это не рентген», — спокойно говорит Пластмасса, хотя совершенно не уверена.«Рентген будет более писклявым».
«Тогда я думаю, что это лев», — кричит Стингрей. «Лев в зоопарке, который не хочет выставляться на обозрение с такими маленькими существами, как мы с вами.
Лев, который не любит делиться своими качелями,
и хочет получить все четверти себе.
Она рычит, потому что еще не ела обеда,
и ее любимая еда — скаты ».
«Лев был бы свирепее», — несколько неопределенно говорит Пластик. — Готов поспорить, это прозвучит еще голоднее.
«Может быть, это гигантский буйвол», — предполагает Ламфи.
«Может, это самосвал!» визжит Стингрей. «Большой оранжевый самосвал, вываливающий на нас груды гнилых продуктов,
и заманивающий нас в ловушку акул-мусорщиков
и запах рвоты!»
«Разве самосвал не громче?» — спрашивает Пластик, хотя она начинает думать, что Стингрей прав. «Я уверен, что это не самосвал».
. . . . .
Рюкзак снова с грохотом падает вниз.«Я хотел бы получить предупреждение», — стонет Ламфи. «Внезапные удары делают все еще хуже, чем есть сейчас».
«Девушка не любит нас и пытается от нас избавиться!» — в панике кричит Стингрей.
Рюкзак открывается. Грохочущий шум становится громче, а свет становится очень ярким — настолько ярким, что StingRay, Plastic и Lumphy вынуждены зажмуриться и сделать глубокий вдох, прежде чем они смогут увидеть, где они находятся. Пара теплых рук вместе выводит их всех из темного запаха мокрого купального костюма.
Три игрушки осматриваются. Маленькие стулья, солнечное окно и круг суетливых лиц.
Это не ветеринар.
Это не зоопарк.
Это не дамп. (Они почти уверены.)
Но где это?
Грохочущий шум нарастает. Взрослый просит всех, пожалуйста, помолчи. И тут раздается знакомый голос.
«Это мои лучшие друзья», — говорит Маленькая девочка, у которой есть рюкзак и которая спит на высокой кровати с пушистыми подушками.«Мои лучшие друзья в мире. Вот почему я привел их, чтобы показать и рассказать ».
«Добро пожаловать», — говорит учитель.
Липкие незнакомые пальцы гладят Ламфи по голове и плюшевому хвосту Стингрея.
Пластик выставлен на всеобщее обозрение. «Мы здесь, чтобы нам показали и рассказали», — шепчет она Стингрею и Ламфи, чувствуя себя довольно бодрой, когда она оглядывается на класс. «Не выбрасывать и не класть под рентгеновский аппарат!»
Учитель говорит, что Ламфи очень похож на настоящего буйвола.(Ламфи задается вопросом, что учитель имеет в виду под словом «настоящий», но он слишком счастлив, чтобы сильно об этом беспокоиться. )
«Мы особенные!» шепчет Стингрей. «Мы ее лучшие друзья!»
«Я знал, что это будет что-то хорошее», — говорит Пластик.
. . . . .
Забавно, но ехать домой не так уж и неудобно. Запах остался, но рюкзак кажется довольно уютным. Пластик дремлет.
StingRay больше не беспокоится о ветеринарах, зоопарках и мусорных свалках; она сворачивается в клубок у бизоньего живота Ламфи.«Маленькая девочка любит нас», — говорит она ему. «На самом деле, я знал это с самого начала. Я просто не хотел говорить ».
Ламфи один раз облизывает голову Стингрея и усаживается ждать. Когда он знает, куда идет, путешествовать не так уж и плохо. И прямо сейчас он идет домой.
Любопытные игрушки Элизабет Хэнд | Бостон Обзор
Изображение: brehan todd
Знаменитые романисты Джон Кроули и Элизабет Хэнд обсуждают новый роман Хэнда и то, как историческая литература может и не может ответить на наши вопросы о прошлом.
Люди, которых создает Элизабет Хэнд, часто находятся в бегах: от темных сил, которые могут воспринимать только они, от реальных врагов, которые хотят их стереть, от семей и социальных и сексуальных структур, которые они воспринимают как вред. В ее криминальных новеллах Кэсс Нири рассказывается о панк-фотографе Кэсс Нири, записывающей нью-йоркской панк-сцене 1970-х годов, которую в книгах преследуют, угрожают и причиняют вред люди, имеющие на то причины, в том числе и она сама.В романе Хэнда « Смертельная любовь » (2004) рассказывается о британском «художнике-аутсайдере» Ричарде Дадде (1817–1886), который долгие годы жил в приютах после убийства своего отца (которого он считал угрожающим демоном). Навязчивые картины Дадда наполнены десятками крошечных фигурок — фей, человечков, насекомоподобных существ — которые (в романе Хэнда) уводят современников, таких как Алджернон Суинберн, в опасные царства возможностей и ужаса.
«Прямо сейчас по улицам гуляют скрытые творческие духи, такие как Даргер, и мы никогда не узнаем, потому что не хотим.Историческая фантастика может быть своего рода обманом в этом отношении: давайте подумаем: « I признал бы величие этого человека».
Навязчивые идеи Дадда и его эпизоды безумия связывают его с другой фигурой в личной маске Хэнд: Генри Дарджером (1892–1973), о котором она писала с большим сочувствием и проницательностью. Большую часть своей сознательной жизни Дарджер работал смотрителем в больнице в Чикаго. Его великий опус, иллюстрированный роман на 15000 страницах «В царствах нереального », был обнаружен в его съемной комнате только после его смерти.Искусство Даргера, как и искусство Дадда, наполнено сотнями крошечных персонажей, одинаковых, но разных; они участвуют в ужасающих событиях, резне, битвах, расчленениях, и все же картины волшебным образом остаются невинными, даже очаровательными. Дарджер, который провел свое детство и молодую взрослую жизнь в учреждениях, написал в автобиографической статье: «Мне очень не хотелось видеть тот день, когда я вырасту. Я никогда не хотел. Я всегда хотел быть молодым ». Его воображение было переполнено образами смерти и разрушения, постигшими детей, особенно молодых девушек, и все же его героини храбры, сильны и сражаются друг за друга.Огромные картины сражений и монстров, которые он делал, в основном создавались с помощью коллажа — рекламы, каталогов и фотографий, обычно начертанных и раскрашенных. Он умер, так и не увидев, что его работа принята или даже увидена — и, возможно, он так этого и хотел. Теперь его слава закрепилась: в крупных музеях выставлялись его масштабные работы, которые он делал на оберточной бумаге; Джон Эшбери даже написал длинное стихотворение, которое, по сути, пересказывает произведение Даргера «В царствах нереального».
Теперь, в большом и густонаселенном новом романе Хэнда Любопытные игрушки , Даргер появляется в другой форме: не как отсылка или руководящий дух, а как персонаж сам по себе, и в свое время: очень странный молодой человек. человек, но отважный и даже по-своему герой. Роман, как и следовало ожидать, об убийстве молодых девушек и побеге некоторых из них в последнюю минуту.
Побег во многих смыслах — вот о чем книга. Центральным персонажем романа также является молодая девушка, сестра которой была убита до открытия книги, убийца так и не был пойман. Пин, как назвала себя девочка, одевается как мальчик. Ее мать, тоже боясь потерять ее, настаивает на маскировке, которой Пин в четырнадцать лет очень доволен. Она может пойти куда угодно, не стесняясь ни одеждой, ни обычаями, в бурлящем мире, который Хэнд создал для нее: огромный парк развлечений Ривервью в Чикаго в 1915 году.Мать Пина, Джина, из сицилийских трущоб недалеко от парка, сейчас работает гадалкой в Riverview. Пин слоняется по новой киностудии Essanay, мельком увидев Чарли Чаплина и влюбившись в зарождающуюся звезду по имени Слава; она несет рефрижератор для экспонента «Самец» и собирает деньги; и она тусуется на аттракционе Hell Gate. В других парках аттракцион можно было бы назвать Туннелем любви, но здесь у него правильное название: именно здесь Пин видит мужчину, который берет девочку в лодку и выходит один.
Как детективный роман, Любопытные игрушки принадлежит к тем, в которых мы с самого начала близки с убийцей, но при этом не знаем, к какому из многих он принадлежит. Мы знаем его навязчивые идеи, его уловки по привлечению добычи; мы внутри его разума. Но я сомневаюсь, что многие читатели догадаются его имя до последних страниц. В суете, цвете и людях, реальных и воображаемых, есть классическая тайна, тщательно продуманная и исполненная. Даргер, чужой друг Пина, конечно же, подозреваемый — его воображение наполнено образами убитых девушек, он склонен к странным вспышкам гнева и страсти, — но убийца, которого мы наблюдаем, чьи мысли нам известны, с самого начала кажется весьма ненормальным. другой характер.
Читая книгу, я задавался вопросом о подлинности парка развлечений Чикаго, была ли каждая из остановок на обходах Пина какой-то основанием на самом деле, или они больше походили на станции из фантастического романа, аллегории автора. Не так давно я разговаривал с Хендом о книге и, к своему удивлению, узнал. . . ну это:
«Хотя я всегда стараюсь создать как можно более аутентичный и увлекательный портрет эпохи, я люблю играть со всеми« а что если »в истории.’
John Crowley: Что привлекло вас, чтобы разворачивать свою историю в Чикаго начала двадцатого века, а именно в огромном парке развлечений нового типа (механические и научные дисплеи) и киностудии, снимающей фильмы, показывающие меняющиеся нравы — другими словами , мир относительно новых женских свобод и молодых людей из рабочего класса, наслаждающихся новыми формами дешевых развлечений? История была первой или среда, в которой она происходила?
Элизабет Хэнд: Я давно хотела написать книгу о Генри Дарджере, хотя идея сделать его детективом принадлежала моей матери.Чем больше я исследовал Чикаго Даргера, тем больше понимал, что это место, где рушатся барьеры — сексуальные, расовые, экономические — и что ранние фильмы и парки развлечений были среди таранов, разрушающих эти стены. Ривервью позиционировало себя как семейное место, но его лес и площадка для пикника Fairyland служили местом для романтических встреч, а также для семей и общественных клубов.
JC: Читатели могут не знать (как и я) о том, насколько глубоко вы связаны Дарджером и чикагскими учреждениями содержания под стражей, такими как St.Иосифа — реальное место — и городская бедность. На ваш взгляд, как Дарджер вписывается в пейзаж Чикаго, который вы представляете?
EH: Я практически ничего не знал о периоде, в течение которого Дарджер жил в молодости, — о так называемой прогрессивной эре, ведущей к вступлению Соединенных Штатов в Первую мировую войну. время; по какой-то причине история США меня не интересовала. Чикаго также был terra incognita: у меня там семья, и я бывал там за много лет, но я житель Нью-Йорка, который прожил на севере Новой Англии более половины своей жизни.Итак, когда я начал исследовать то, что стало Curious Toys (на что ушло почти десять лет), я вошел в то, что для меня было в основном девственной территорией.
JC: Итак, Ривервью было настоящим местом, которое только кажется выдуманным.
EH: О да, это было реально! Я всю жизнь люблю парки развлечений, карнавалы, цирки, ярмарки и тому подобное. Итак, как только я узнал, что Дарджер часто бывал в парке развлечений Ривервью и что Essanay Studios процветает недалеко от окраины города, все встало на свои места.Парки аттракционов и кинотеатры стали массовым развлечением примерно в одно и то же время, в начале двадцатого века. Оба были дешевыми, а также доступными для растущего иммигрантского населения страны. Вам не нужно было читать титульные листы немого кино, чтобы понять, что происходит на экране, как и вам нужно бегло говорить по-английски, чтобы покататься на Witching Waves или Jackrabbit Coaster.
JC: Предлагает ли стиль исторической фантастики уникальные ресурсы для иллюстрации и обсуждения жизней таких фигур, как Даргер, которых никогда не принимали и не понимали в свое время?
«Я не могу быть наблюдателем — меня там не было. А историкам оставлю комментарий. Меня привлекла загадка, лежащая в основе работы Даргера, и я знал, что, войдя в нее, я не смог разгадать эту загадку ».
EH: Я не знаю, будет ли принят или понят сегодня такой человек, как Дарджер — его, вероятно, сочли бы сумасшедшим, практически бездомным, психически больным. Люди переходили улицу, чтобы избежать контакта с ним. Даргеру так и не удалось избежать крайней бедности или воспоминаний о сексуальной и физической травме, которую он почти наверняка испытал в приюте для слабомыслящих детей штата Иллинойс, где он был помещен в специализированные учреждения в детстве.Даже если он сам не подвергался сексуальному насилию (что кажется маловероятным), я уверен, что он был его свидетелем. Это то, что он использовал для своих более тревожных изображений пыток или увечий детей. Он снова и снова переживал эту детскую травму через приключения главных героев его романа, девушек Вивиан, которые бесконечно борются со своими взрослыми угнетателями-мужчинами, постоянно попадая в плен и пытаясь ими, а затем чудесным образом сбегая, чтобы жить и сражаться в другой день.
Вероятно, есть неисчислимые скрытые творческие духи, такие как Даргер, гуляющий по улицам прямо сейчас, и мы никогда не узнаем их работу или историю, потому что мы этого не хотим.Я думаю, что историческая фантастика может быть своего рода обманом в этом отношении: она ставит писателя и читателя в сговор, поэтому мы оба думаем: «О, я бы признал величие, талант или тайное горе этого человека». Но без сострадания (и любопытства) таких людей, как Уильям Шлёдер, единственный друг Даргера, или Натан и Киёко Лернер, его домовладельцы, которые нашли его работу и не просто выбросили ее, мы никогда не увидим Генри Дарджеров, живущих среди нас.
JC: Исторические вымыслы созданы в основном как некая смесь: истинные детали времени и места, реальные люди того периода, рассматриваемые как вымышленные персонажи со своей собственной точкой зрения, выдуманные личности, взаимодействующие с историческими, реальные события это сформирует воспоминания как у реальных людей, так и у вымышленных.Вас давно привлекает этот вид художественной литературы и ее возможности. Как вы думаете, в чем его сила для писателя и читателя?
EH: Ну, как вы сами знаете, история — это огромная песочница для писателя. Я бы добавил «выполнение», но может ли песочница приносить удовлетворение? Я люблю исследовать, искать и копаться в первоисточниках в надежде обнаружить крупицу информации, которая каким-то образом осталась незамеченной, которую я затем могу использовать в рассказе. И хотя я всегда стараюсь создать настолько аутентичный и увлекательный портрет какого-то периода, насколько я могу, мне нравится играть со всеми «а что, если» истории.Даргер, Чаплин, голливудский сценарист Бен Хехт и другие были в Чикаго одновременно: что, если их пути каким-то образом пересекутся?
JC: Тема Любопытные игрушки — это то, как люди в тот период были очарованы человеческими странностями (фальшивыми или реальными), и вы исследуете, насколько это было связано со страхом и удивлением над телами людей с ограниченными возможностями. людей, это также было связано с гендерными правилами и ожиданиями того периода. Как вы думаете, какую часть этой фоновой психологии читатели ощутят?
EH: Я никогда не знаю, что читатели «получат» или нет.Мне некоторые вещи в повествовании кажутся совершенно очевидными, но полностью игнорируются читателями (и критиками). Но я надеюсь, что мое описание того периода, его страхов и фанатизма достаточно реалистично, чтобы читатели поняли, насколько он был похож на наше время, даже несмотря на то, что многое изменилось к лучшему. Я наткнулся на антииммигрантскую правительственную статью примерно 1915 года, которая могла быть написана вчера членом нынешней администрации. Гендерные ожидания изменились с 1915 г .; Я подозреваю, что у Пин был бы очень похожий опыт, если бы она совершила те же изменения пола сегодня, хотя они были бы обновлены для работы в двадцать первом веке.Я полагаю, что меня по-настоящему беспокоит то, что некоторые читатели сочтут мое историческое изображение предрассудков более ранней эпохи фальшивыми новостями.
JC: Эти страхи и желания потенциально находятся в противоречии со спекулятивным жанром исторической фантастики.
EH: Я не считаю историческую фантастику обязательно спекулятивной, хотя есть определенно спекулятивная фантастика — научная фантастика, фэнтези, сверхъестественное, — которая имеет историческую основу.Как уже упоминалось, я написал несколько романов или новелл этого типа (как и ты, Джон). Но с Curious Toys я был гораздо больше заинтересован в создании как можно большего количества действительно «аутентичного» изображения Чикаго 1915 года, поскольку «аутентичная фантастика» — это оксюморон. В нем действительно нет никаких спекулятивных элементов, хотя я, очевидно, придумал последнюю сцену между Пином и Генри, в которой раскрывается ее (вымышленная) роль в создании Vivian Girls. Что касается роли изгоев в художественной литературе, трудно представить себе какой-либо роман или рассказ, в которых не было бы какого-либо изгоя, от Книги Бытия до Моби-Дика до Завещания Маргарет Этвуд.
JC: Значит, «диковинное» в глазах смотрящего?
EH: Люди, воспринимаемые как «Другие» теми, кто принадлежит к мейнстриму, не думают о себе так, пока кто-то другой не определит их как таковых. Первоначальное значение слова «диковинный» — иностранное или неместное, и в контексте Curious Toys это означало бы таких людей, как мать-иммигрантка Пина, Джина, а также других иммигрантов, афроамериканцев, людей с ограниченными возможностями или нейроатипичный, гомосексуальный, бедный, женщина — практически любой, кто не был белым мужчиной.Сегодня, конечно, поведение некоторых белых мужчин считается диковинным.
JC: Как изображение диковинного и отверженного вписывается в работу, которая стремится быть одновременно достоверной и умозрительной? Позволяет ли автор увидеть, каким на самом деле было прошлое, или настолько отталкивает нас своей вымыслом, что мы можем раскрыть настоящие значения прошлого?
EH: Я не могу понять, каким на самом деле было прошлое.Для меня потеряно даже мое собственное прошлое — другая страна, как выразился Уильям Фолкнер. И я действительно не был заинтересован в создании чувства отчужденности, а наоборот. Я занимаюсь культурной антропологией, где обычно начинают с определения того, что у нас общего с социальной, этнической или религиозной группой, а не с того, что нас отличает. Я надеялся, что читатели смогут увидеть, насколько мир Пина похож на наш, со всеми его фанатиками, загадками, прелестями и опасностями. Я не могу быть наблюдателем — меня там не было.А историкам оставлю комментарий. Меня привлекла загадка, лежащая в основе работы Даргера, и я знал, что, войдя в нее, это не та загадка, которую я (или кто-либо другой) мог бы разгадать. Я просто хотел, чтобы как можно больше людей узнали об этом блестящем, своеобразном, одиноком человеке и мире, который он населяет. Дарджер жил, чтобы рассказывать истории, и я подумал, что он заслужил одну из своих.
Четыре причины, по которым каждому автору нужен индивидуальный плюш — Моя плюшевая игрушка
Ваши особенные книжные персонажи заслуживают того, чтобы их оживили! Независимо от того, является ли ваш книжный персонаж человеком, животным, насекомым или предметом — мы можем превратить его в обнимаемую куклу или плюшевую игрушку — супер весело как для детей, так и для взрослых!
1. Отлично подходит для продвижения вашей книги!
После долгих часов написания, совершенствования и публикации вашей книги — еще один шаг — продвижение и продажа! Если вы новый автор, вам нужно много саморекламы и саморекламы. Каким бы ни был размер вашего фандома, вы хотите продвигать себя самым креативным способом. Мы настоятельно рекомендуем индивидуальный плюш, основанный на персонаже, которого вы можете взять с собой. Думайте об этом как о бренде. Это будет ваш талисман — или посол вашей книги; реальные и относящиеся к делу.
2. Отлично читающие друзья
Дети не так стесняются спотыкаться о словах при чтении чучелу друга, по сравнению со взрослым, одноклассником или группой людей. Было доказано, что громкое чтение чучелу друга улучшает речь, громкое чтение и даже повышает уверенность в себе! Что может быть лучше, чем прочитать свой рассказ плюшевому зверюгу? Изготовленная на заказ мягкая игрушка по мотивам персонажа вашей книги!
3.Дети могут жить в сказке
Принесение индивидуального плюша, созданного на основе вашего книжного персонажа, — отличный способ вовлечь детей в вашу историю. Когда дети могут видеть и обнимать вашего книжного персонажа в реальной жизни, им становится намного легче общаться и жить в вашей истории!
4. Потрясающие товары для фанатов
Наличие товаров — это то, что надолго сохранит актуальность вашей книги.Вы можете приготовить подарочные пакеты для фанатов или потенциальных покупателей вместе с флаерами. Его также можно использовать в качестве раздачи в социальных сетях при продвижении вашей книги. Если вы писатель, высоки шансы, что у вас есть собственный веб-сайт — добавьте страницу с товарами, где люди могут заказать плюш с изображением вашего персонажа. Таким образом, вам не придется беспокоиться о том, чтобы отдавать или продавать все свои игрушки на семинарах, книжных клубах или конференциях.
И взрослых, и детей привлекают милые плюшевые игрушки.Закладки и другие мелкие аксессуары всегда где-то забывают, но с ними всегда будет качественный плюш, который можно использовать как интерьер в доме или подарить ребенку — по сути, постоянное напоминание о вашей книге.
Одно можно сказать наверняка: изготовленный на заказ плюш вызовет эмоции и сделает вашу книгу более привлекательной, а также увеличит продажи ваших книг.
My Plush Toy создает высококачественные мягкие плюшевые игрушки ручной работы на заказ для авторов с интересными персонажами в своих книгах.Мы являемся предпочтительным продавцом и любимцем Детского отделения Harper Collins UK, для которого мы сделали плюшевые игрушки.
Если вы хотите заказать несколько нестандартных плюшевых изделий, щелкните здесь. Однако мы рекомендуем оптовый заказ, так как это еще более рентабельно. Нажмите здесь, чтобы получить оптовое предложение.
Пусть книги будут книгами — пусть игрушки будут игрушками
Как сказка может быть только для девочки, а наклейка — только для мальчика? Когда началась наша кампания, на полках магазинов игрушек, книжных магазинов и супермаркетов по всей Великобритании и Ирландии были такие названия, как «Книжка-раскраска для красивых девочек» или «Иллюстрированная классика для мальчиков».
Точно так же, как игрушки маркируются «для девочек» или «для мальчиков», эти книги посылают детям очень ограничивающие сообщения о том, какие вещи подходят для девочек или для мальчиков. Синие обложки на темы боевиков и приключений, роботов, космоса, грузовиков и пиратов контрастируют с буйством розовых блесток, фей, принцесс, цветов и бабочек. Но интересы настоящих детей намного разнообразнее и интереснее, чем это.
Во Всемирный день книги в 2014 году в сотрудничестве с библиотекой почтовых ящиков детских книжных магазинов мы запустили кампанию «Пусть книги будут книгой» с петицией, призывающей издателей отказаться от гендерных названий.
Мы были довольны немедленным, в подавляющем большинстве случаев положительным откликом на кампанию, в том числе поддерживающим ее освещением в газетах Telegraph, Independent и Guardian. Кэти Гест, тогдашний литературный редактор Independent, пообещала, что газета и веб-сайт «не будут рецензировать ни одну книгу, которая явно предназначена только для девочек или только для мальчиков».
Guardian Witness провела кампанию в поддержку нашего призыва «Мальчики читают девочек», предлагая мужчинам рассказать, какими персонажами женского пола они восхищались в детстве, или родителям рассказать о своих мальчиках, которым нравится читать о девочках.
Мы также были взволнованы тем, что так много авторов вышли в поддержку кампании Let Books Be Books, включая бывших детских лауреатов Энн Файн и Мэлори Блэкман, бывшего лауреата поэтессы Кэрол-Энн Даффи, Сан-Франциско Саид, Джона Догерти, Бел Муни, Джоан Харрис. , Нил Гейман, Кэтрин Джонсон, Чак Вендиг, Джессика Спаньол и автор серии «Его темные материалы» Филип Пуллман.
Мы были очень рады, что уважаемый издатель образовательных программ Usborne первым объявил о том, что не будет выпускать новые игры для мальчиков и девочек, заявив в Guardian, что план «прекратить публикацию подобных изданий был решен некоторое время назад». .Они добавили, что компания очень серьезно относится к отзывам о названиях, ориентированных на пол, и теперь «не планирует выпускать в будущем названия с пометкой« для девочек »или« для мальчиков ».
С тех пор издатели Buster Books, Scholastic, Parragon, Egmont, Ladybird Books (Random House), Chad Valley, Dorling Kindersley, Miles Kelly и Hachette сообщили нам, что не будут выпускать никаких новых названий для девочек и мальчиков, а Paperchase уже выпустила согласился отозвать учебники по гендерным занятиям.
игрушек и наборов, которые можно забронировать — Публичная библиотека округа Кайахога
КОЛЛЕКЦИЯ ИГРУШЕК
Публичная библиотека округа Кайахога стремится предоставлять игрушки для вовлечения, развлечения и обучения людей всех возрастов и всех способностей.В нашей коллекции более 1300 наименований игрушек, подходящих для детей в возрасте от 0 до 8 лет.
Каждая игрушка из нашей Коллекции игрушек тщательно проверяется, очищается и дезинфицируется после каждой передачи в аренду, чтобы гарантировать безопасность, прочность и чистоту. Для получения информации о нашей Коллекции игрушек, пожалуйста, свяжитесь с вашим местным отделением CCPL или позвоните в наш отдел по обучению и работе с молодежью по телефону 216.749.9525 .
брать ИГРУШКИ
НАБОРЫ ДЛЯ ЗАКАЗА
Марионетки | Кукольные спектакли | Наборы сюжетов | Наборы тем | Большие книги плюс | Принадлежности
Мы предлагаем различные тематические наборы и другие предметы, которые можно забронировать, чтобы сделать чтение более удобным для всех возрастов.Bookables — это материалы, которые вы можете зарезервировать и доставить в местное отделение CCPL по вашему выбору в определенную дату.
Чтобы заказать материалы для бронирования, посетите или позвоните в местный филиал. Чтобы ускорить транзакцию, ознакомьтесь с нашими Правилами бронирования , затем распечатайте и заполните нашу форму запроса на бронирование для печати .
ФОРМА ЗАПРОСА НА БРОНИРОВАНИЕ
Марионетки
От размера пальца до большого размера куклы бывают по отдельности, парами или несколькими наборами.Куклы можно использовать для ознакомления с фактами о дикой природе или для рассказа вымышленных историй с использованием кукол животных или людей, которые развлекают и обучают всех возрастов. Дополнительные материалы, такие как переносная фланель, магнитные доски и доски на липучке, можно заказать отдельно — см. Принадлежности .
Кроме того, кукол и театров можно запросить из каталога нашей библиотеки, когда они доступны.
► Просмотрите куклы (свяжитесь с сотрудниками местного отделения , чтобы заказать куклы)
► Список кукол для печати
ПРОСМОТРЕТЬ КУКОЛ
Кукольные спектакли
Сценарии кукольных спектаклей и мини-кукольных спектаклей основаны на народных сказках или классической детской литературе.Дополнительные материалы, такие как переносная фланель, магнитные доски и доски на липучке, можно заказать отдельно — см. Принадлежности .
Кукольные спектакли включают:
- Книга
- Куклы с персонажами
- Сценарий — печатный (кукольные представления также включают записанный сценарий)
- Стойка
- Таблицы заданий — с предлагаемыми занятиями для нестандартного ребенка
- Книги
- CD
- Вспомогательные материалы — игрушки, сюжетные персонажи и / или реквизит
- Большая книга
- Книги для чтения вслух
- Карты персонажей
- Музыкальный компакт-диск
- Программа передач
- Срок кредита = 1 неделя (без права продления)
- Нам нужно как минимум 2 рабочих дня для обработки запросов на бронирование.
- Номер вашей библиотечной карточки
- Название товара
- Дата, когда товар нужен
- Филиал, в котором заберете товар
Наборы сюжетов
Одно или несколько персонажей и реквизит на основе современной и классической детской литературы.Дополнительные материалы, такие как переносная фланель, магнитные доски и доски на липучке, можно заказать отдельно — см. Принадлежности .
► Просмотрите наборы историй (свяжитесь с в местном отделении , чтобы забронировать наборы историй)
► Список наборов историй для печати
ПРОСМОТРЕТЬ НАБОРЫ ИСТОРИЙ
Наборы тем
Для всех возрастов, уровней обучения и языковых уровней эти комплекты предназначены для ознакомления, улучшения или обзора тем, основанных на социальных науках, математике и естественных науках.
Наборы тем
включают:
► Обзор наборов тем (свяжитесь с сотрудниками местного отделения , чтобы заказать наборы тем)
► Список наборов тем для печати
ПРОСМОТРЕТЬ НАБОРЫ ТЕМ
Большие книги плюс
Зарезервируйте большую книгу и другие материалы, которые помогут развить языковые навыки и навыки грамотности.
Наборы
Big Books Plus включают:
► Просмотрите Big Books Plus (свяжитесь с сотрудниками местного отделения , чтобы заказать Big Books Plus)
► Список для печати Big Books Plus
ПРОСМОТРЕТЬ БОЛЬШИЕ КНИГИ PLUS
Принадлежности для программы для бронирования
Аксессуары можно использовать отдельно или в качестве дополнения к любому мероприятию, повествованию, уроку или программе.
► Обзор аксессуаров (свяжитесь с в местном отделении , чтобы заказать аксессуары)
► Список аксессуаров для печати
ПОСМОТРЕТЬ АКСЕССУАРЫ
Правила бронирования
Наборы для рассказов, куклы и другие предметы, которые можно забронировать, можно заказать за год вперед. Свяжитесь с в местном отделении , чтобы забронировать товары.
Для бронирования вам потребуется:
Книжный чат: Марк Пауэрс, автор Spy Toys!
Вы встречали Spy Toys ?! Если нет, то Рождество может быть прекрасным временем, чтобы познакомить их со своими детьми !! Есть Дэн, суперсильный плюшевый мишка, Арабелла, кукла с серьезным характером, и Лен, безумный робот-кролик. Первоначально нежелательные, теперь они являются частью сверхсекретного агентства, чья работа — конечно же, спасать мир! В их последнем веселом и захватывающем приключении Spy Toys: Out of Control, трио сражается со смертоносным единорогом и даже с немного запутанной головоломкой. В комплекте с современными гаджетами и смелыми поступками, блестяще воплощенными в жизнь фантастическими иллюстрациями Тима Вессона, серия Spy Toys станет фантастическим дополнением к книжной полке любого юного читателя!
Сегодня автор Марк Пауэрс присоединяется ко мне в книжном чате и делится кое-чем, что вдохновляло меня на эти приключения.Добро пожаловать в блог Марка!
Поздравляем с публикацией второго в серии Spy Toys ! Расскажите нам о вдохновении этих историй. Спасибо! У меня в голове долгое время были три главных героя — плюшевый мишка, кролик и тряпичная кукла. Я представил, как они делят квартиру и препираются, как персонажи ситкома. Затем я посмотрел первый фильм Marvel о Мстителях, и меня поразило, что было бы весело превратить это трио игрушек в команду по борьбе с преступностью, чтобы дать каждой особые силы и сцены действия, которые позволили бы им стрелять резкими остротами в плохие. ребята.Мне нравится писать о командах и о том, как противоречивые личности иногда могут мешать решению проблем.
The Spy Toys рассказы полны веселья, и кажется, что вы как писатель весело проводите время с персонажами и юмором повсюду. Ваш опыт их написания был таким же приятным, как кажется ?! Это было невероятно весело. Мне очень нравится писать для этих персонажей. Тот факт, что они не люди, означает, что я могу продвигать фарс намного дальше, чем это обычно допускается в детской литературе.В этом есть мультяшный аспект. Если бы главному герою обычной детской книги отрубили бы голову, это было бы довольно ужасно. Если это произойдет с одной из ИГРУШЕК-ШПИОНОВ, они могут просто прикрепить ее обратно с помощью отвертки в конце сцены.
Каким был ваш детский опыт письма и чтения и как они помогли сформировать ваше творчество? Я любил читать и писать. В начальной школе я часто читал довольно взрослые вещи, такие как Рэй Брэдбери и Дуглас Адамс.Когда я пошел в общеобразовательную школу, мы с моим другом Ричардом писали и записывали комедийные зарисовки на пленку, используя записи звуковых эффектов BBC. Мы занимались этим в течение нескольких лет, и это была фантастическая практика в написании комедий. Настолько, что к тому времени, когда я учился в классе 6 -го , я регулярно зарабатывал деньги, сочиняя материалы для комедийных шоу на Radio 4 и Radio 2.
Книги содержат прекрасные иллюстрации Тима Вессона. Вы всегда планировали иллюстрировать истории и как вы работаете с Тимом, чтобы оживить персонажей? Всегда планировалось иметь иллюстрации.У меня было мнение и одобрение того, как выглядят персонажи, но на самом деле основное взаимодействие с Тимом осуществлялось редактором и дизайнером в Bloomsbury. Когда я впервые начал писать детские книги, я представлял, что они будут встречаться с писателем, иллюстратором, дизайнером и редактором, сидящими за столом (желательно с пирожными) и обдумывающими между нами, какими мы хотим видеть иллюстрации. На самом деле все гораздо сложнее, и большая часть общения происходит по электронной почте.
The Spy Toys персонажа имеют свою уникальную индивидуальность; Мне нравится идея медведя, который слишком сильно обнимает, и даже немного менее дружелюбной грубой и жесткой солнечной куклы !! Как вы подходите к созданию персонажей из книг? В любом рассказе, но особенно в комедии, вам нужны противоположные типы персонажей.Так что безмятежный плюшевый мишка, остроконечная тряпичная кукла и ботанистый кролик казались хорошей комбинацией. Опять же, мне повезло с тремя центральными персонажами, не являющимися людьми. Детские герои в книгах могут быть немного скучными, а забавными обычно оказываются их закадычные друзья или второстепенные персонажи. В SPY TOYS в центре внимания находятся три довольно неблагополучных персонажа, так что их легко заставить спорить друг с другом или с кем-то еще, с кем они сталкиваются.
Шпионские игрушки описываются как встреча Джеймса Бонда с историей игрушек.Если бы вы могли быть любым персонажем — хорошим или плохим — в шпионской истории, кто бы это был и почему ?! Быть суперзлодеем из фильмов о Бонде — это может быть забавно. Придумать какой-нибудь подлый план. Может быть, я бы создал машину, которая убивает людей, если они разговаривают во время фильма или шумно открывают обертки от сладостей.
Что нас ждет в следующей миссии Spy Toys «Под прикрытием» ?! Не могу дождаться, чтобы увидеть, кто злодей — как ты победишь подлого единорога? !! О, обычная смесь экшена, приключений, смеха, высоких эмоций и мелких ссор.Рад, что вам понравился Единорог Иоанн! Писать его было очень весело. В Undercover мы встречаем крохотного детского гения Эйприл Спьюм, лидера злобной организации сверхразумных детей, похожей на ЗНАК (SIKBAG!). В этой книге наши три героя работают под прикрытием в обычной начальной школе. Первая книга была посвящена плюшевому мишке Дэну, вторая — тряпичной кукле Арабелле, поэтому в этой третьей основное внимание уделяется Лену, бывшему полицейскому кролику. К моему небольшому удивлению, он становится самым популярным персонажем из трех.
Спасибо, Марк! С нетерпением жду чтения Шпионские игрушки: под прикрытием !
Узнайте больше на сайтах www.spytoysbooks.co и www.timwesson.co.uk.
Спасибо Bloomsbury за то, что прислали мне эту книгу для рецензирования и организовали этот книжный чат!
Нравится:
Нравится Загрузка …
Связанные
Автор из Айдахо пожертвовал книги и игрушки Специальной Олимпиаде
Книги и игрушки были подарены Специальной Олимпиаде, штат Айдахо
Автор бестселлеров Элейн Эмброуз подарила 50 подписанных экземпляров своей новой детской книги, Волшебная летательная машина Мелоди , организации Специальной Олимпиады, штат Айдахо, .Пожертвование включало 100 игрушек, сделанных на 3D-принтере, и чек на 2000 долларов. Игрушки и книги будут подарены детям во время каникул.
В книге 10-летняя девочка с синдромом Дауна использует 3D-принтер для создания летательного аппарата. Игрушечные модели девочки и летательного аппарата были изготовлены местной компанией по 3D-печати. Книга была выпущена в ноябре, а выручка была направлена на Специальную Олимпиаду. Пандемия COVID-19 сократила мероприятия для организации, а книги и 3D-игрушки предоставят участникам и их семьям возможность для чтения и ролевой игры.
3D-игрушки и книжная иллюстрация
Лори Ла Фоллетт, главный исполнительный директор Специальной Олимпиады Айдахо, сказала, что пожертвование будет направлено на программы Специальной Олимпиады по всему штату. Специальная Олимпиада — это международная организация, которая меняет жизни людей, содействуя пониманию, принятию и вовлечению людей с ограниченными интеллектуальными возможностями и без них. Специальная Олимпиада обслуживает более 5 миллионов людей с ограниченными интеллектуальными возможностями в 170 странах. Выручка приносит пользу Специальной Олимпиаде Айдахо
Эта книга из 88 страниц написана для детей от семи до одиннадцати лет и включает в себя творческие иллюстрации художницы из Айдахо Кэролайн Зина.Книга была опубликована издательством Brown Books Publishing, а также доступна в формате электронной книги, а вскоре и в аудиокниге, прочитанной автором. Они доступны в Интернете или могут быть заказаны в местных книжных магазинах и библиотеках.
Национальные профессиональные отзывы положительны. Publishers Weekly присудил книге знак «Молния», означающий «Выбор редактора для книги выдающегося качества». В обзоре, который будет опубликован в ноябрьском выпуске Publishers Weekly, отмечается, что: «Отмеченный наградами юморист, мемуарист и детский писатель Амброуз добавляет еще один хит в свой список с третьей детской книгой.» Kirkus Reviews» написал, что книга «- это радостная, хорошо рассказанная история, воспевающая силу воображения».
Читатели сообщества с синдромом Дауна также оставили положительные отзывы. У Эллисон Зоккола есть взрослый брат с синдромом Дауна, и он прислал такие замечания: «Ничего себе, ваша книга невероятна. Я могу представить, как читал это своей дочери с такой радостью и гордостью, что главный герой гордо представляет такое недостаточно представленное население феноменальных людей. Описания приправлены реалистичными деталями и манерами и для меня очень оживляют историю.”
Амвросий — автор десяти бестселлеров, вирусный блогер и сертифицированный организатор семинаров. Она выиграла национальные писательские премии за книги в трех жанрах: юмор, мемуары и детские книги. Как основатель и издатель Mill Park Publishing, она пожертвовала тысячи долларов местным благотворительным организациям в связи с выпуском новых книг. Среди получателей были Гильдия писателей Айдахо, программа «Сценаристы в школах», Союз женщин и детей и «Одежда для успеха в долине Бойсе».Пожертвование в размере 2000 долларов Центру по правам человека Вассмута позволило 200 школьникам увидеть документальный фильм «Он назвал меня Малала», а для местных студентов был организован конкурс на сочинение с денежными вознаграждениями совместно с The Idaho Potato Drop. Другие пожертвованные проекты открыли главу «Велосипед без возраста» в Айдахо и организовали семинар по рассказыванию историй Амброуза в Университете Айдахо.
Эмброуз недавно закончила онлайн-курс по проведению веб-семинаров по Zoom, и ее первый семинар по письму появился онлайн в ноябре.Для своего следующего проекта Амброуз пишет еще одну юмористическую книгу для женщин старше 55 лет, потому что им действительно нужно снова посмеяться.
Велоспорт без возраста — Айдахо Глава
200 школьников получили билеты на «Он назвал меня Малалой» Студент — победитель конкурса писателей для Idaho Potato Drop. Сертифицированный фасилитатор семинара — Институт биоэнергетики Мортера
.