Рыбачить на английском: РЫБАЧИТЬ — Перевод на английский
перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания
Моя бабушка увлекается садоводством, а моему дедушке нравится рыбачить . | My Granny is fond of gardening and my Grandpa likes to go fishing. |
Я могу рыбачить с сетью, с гарпуном, со стержнем. | I could fish with a net, a spear, a rod. |
Пахать, собирать урожай, заготавливать, строить, ковать, рыбачить . | Tilling, harvesting, coopering, building, smithing, fishing. |
Я бы предпочел поехать в место, где можно рыбачить . | I would prefer to go to place where there is fishing. |
Гавайцы говорят, в такую ночь хорошо рыбачить . | Hawaiians say it’s a good night for fishing. |
Но на лодках пока еще разрешается рыбачить вдоль побережья и возле острова Уэссан. | But the boats are still allowed to fish around the coast and by Ushant. |
Теперь мы опять будем рыбачить вместе. | ‘ ‘Now we fish together again.» |
Старик научил мальчика рыбачить , и мальчик его любил. | The old man had taught the boy to fish and the boy loved him. |
Он научил меня рыбачить , пускать блины по воде, вырезать по дереву. | He taught me how to fish, skip stones, whittle. |
Твой товарищ сказал мне, что вы не могли рыбачить , потому что море штормило. | Your partner told me you couldn’t fish ’cause the sea was rough. |
Он нанимал мою лодку, рыбачить . | He rented my boat to fish from. |
Рыбачить звучит круче, чем нянчиться с ребенком. | Well, fly — fishing seemed cooler than babysitting. |
Вместе бы могли рыбачить или охотиться. | He might’ve liked to fish, or to hunt. |
Кто-нибудь из вас знает как рыбачить ? | Do either of you guys know how to fish? |
Просто ты сказал, что знаешь, как рыбачить . | It’s just you said you knew how to fish. |
А я думал отец любил рыбачить и разгадывать кроссворды. | I thought my Dad’s hobbies were fishing and crossword puzzles. |
Знак, что я должен прекратить болтовню, и рыбачить . | A sign that I should stop talking bollocks and fish. |
И, естественно, ты можешь научить его рыбачить и чинить машины. | And you can certainly teach it to fish and fix cars. |
Пап, благодаря тому прецеденту и твоей победе 14 лет назад, дети вроде меня могут рыбачить в чистых озерах по всему миру. | Pop, because of your precedent — setting legal victory 14 years ago, kids like me can fish in clean lakes all over the world. |
Я подсолила воду в том месте, где он должен быть рыбачить . | I salted the waters where I knew he’d be fishing. |
Чувак будет рыбачить в С-157 | Guy’ll be fishing at C — 157. |
Научишь человека рыбачить , ты накормишь его на всю жизнь. | Teach a man to fish, you’ve fed him for a lifetime. |
Ты можешь научить меня рыбачить , ездить верхом и стрелять, но внутри я так и останусь простым ирландцем. | You can teach me to fish, ride and shoot, but I’d still be an Irish Mick in my heart. |
И скажи своей подружке Ванессе, что рыбачить в нашем пруду — это неразумно. | And tell your frnd vanessa It’s not wise to fish in our pond. |
Я собираюсь научить тебя рыбачить . | I’m going to teach you how to fish. |
Мой отец мог бы жить увидеть своих внуков, научить их рыбачить . | That my father could have lived to have seen his grandchildren, take them fishing. |
Я повез туристов рыбачить в бухту Сардиния. | I took tourists fishing on Sardinia Bay. |
Хотите с нами? Я вас научу рыбачить . | Uh, you guys wanna come with, Ill show you the ropes. |
Вместе рыбачить , кидаться кроликами. | We’ll go fishing, have rabbit fights. |
Если мне нельзя с тобой рыбачить , я хочу помочь тебе хоть чем-нибудь. | If I cannot fish with you. I would like to serve in some way.» |
Разве вы с матерью не собирались сегодня рыбачить ? | Weren’t you and your mom supposed to go ice fishing today? |
Ладно, давай забудем об этом и просто рыбачить | Let’s forget this and just go fishing. |
Итак вы два тормоза собираетесь рыбачить или что? | So you two retards gonna go fishing or what? |
Мы, возможно, не сможем охотиться и рыбачить месяцами. | We might not be able to hunt or fish for months. |
Мы ходили рыбачить на Пута Крик неподалёку. | We went fishing by Putah Creek near there. |
Не видишь, что из-за него теперь все станут рыбачить без сети, дочь моя? | Now, because of him, everybody will fish with no net, honey. |
Встану рано утром и пойду рыбачить . | At the crack of dawn, I’ll go fishing. |
Был отлив, я ходила рыбачить на камни, на другую сторону. | Yes, it was low tide, I was fishing over there… |
Значит, ты можешь рисковать, а я не могу даже рыбачить в тихий день? | And why is it fine for you to run risks when I may not even take a boat out in calm waters? |
В детстве мама с батей возили меня сюда рыбачить . | When I was a kid, with my mom and dad …. Pesce here. |
Мы просто..э мы шли рыбачить . | We just, uh, out here night fishing. |
Комо также любил рыбачить , и его можно было узнать на его лодке почти ежедневно после того, как семья переехала во Флориду. | Como also enjoyed fishing and he could be found out on his boat almost daily after the family moved to Florida. |
Они вдвоем идут к маленькому Красному маяку под мостом Джорджа Вашингтона, где, по его словам, он любит рыбачить . | The two go to the Little Red Lighthouse beneath the George Washington Bridge, a place he says he enjoys fishing. |
Они могут быть более ориентированы на то, чтобы пить пиво, смотреть спортивные программы, рыбачить или играть в видеоигры. | These may be more oriented towards drinking beer, watching sports, fishing, or playing video games. |
Но ведь и рыбача с мальчиком, они разговаривали только тогда, когда это было необходимо. | When he and the boy fished together they usually spoke only when it was necessary. |
Они собирают грибы и ягоды в лесу, купаются в реках и озерах, рыбачат и катаются на лодках. | They pick mushrooms and berries in the forest, swim in the rivers and lakes, go fishing and boating. |
Стив говорит, что мужчины рыбачат по 2-м причинам. | Steve says that a guy only fishes for two reasons. |
Ребята всегда рыбачат с новичками. | The boys always go fishing with first — timers. |
Они там не рыбачат . | They don’t go fishing there. |
Но не все из них рыбачащие на карпа, ремонтирующие машины деревенщины. | But not all of them are carp — fishing, Car — fixing hillbillies. |
К сожалению, его отец никогда не был достаточно свободен поэтому… то, что началось как устанавливающее связь переживание закончилось молодым человеком рыбачащим в лодке в одиночку | Sadly, his father was never really all that available to him, so… What started out as a would — be bonding experience ended up with a young man fishing alone in a boat. |
Мальчик-подросток, рыбачивший в Галвестоне, штат Техас, наткнулся на расчлененные останки. | A teenage boy fishing in the shallow waters off Galveston, Texas, stumbled on the gruesome remains of a murder. |
Они подошли вплотную и увидели полупалубный рыбачий бот. | They drew closer and saw it was a half — decked fishing — boat. |
Это был французский рыбачий бот; миссис де Уинтер купила его по дешевке в Бретани и переправила сюда. | She was a French fishing boat originally, and Mrs de Winter bought her for next to nothing over in Brittany, and had her shipped over. |
А вечером они с Родольфом приезжают в рыбачий поселок, где вдоль прибрежных скал, под окнами лачуг, сушатся на ветру бурые сети. | And then, one night they came to a fishing village, where brown nets were drying in the wind along the cliffs and in front of the huts. |
Я рыбачил с дедушкой и мы вместе готовили рыбу. | I was fishing with my grandpa and we were cooking fish together. |
Бель рыбачил на водохранилище Фоллен Крик округа Честерфилд, где аллигатор был впервые замечен в мае. | Belle was fishing on the Chesterfield County Falling Creek Reservoir, where the alligator was first sighted in May. |
Я рыбачил в глубинных местах целую неделю и ничего не поймал, — подумал старик. | I worked the deep wells for a week and did nothing, he thought. |
Так, на средней нет креплений для глубоководной рыбалки, а Доббс рыбачил на прошлой неделе. | Oh, well, the middle one doesn’t have deep — sea — fishing mounts, and Dobbs went out last week. |
Вообще-то, он там не рыбачил . | He doesn’t actually fish there. |
Ушел рыбачить — английский перевод
Предположительно, рыбачить. | Supposedly fishing. |
Будем рыбачить. | And fishing. |
Он обожает рыбачить. | He loves to fish. |
Тому нравится рыбачить. | Tom likes to fish. |
Я обожаю рыбачить. | I love to fish. |
Том любит рыбачить. | Tom likes fishing. |
Том любит рыбачить. | Tom loves to fish. |
Том любит рыбачить. | Tom loves fishing. |
Он поехал рыбачить. | He went fishing. |
Они умеют рыбачить. | They can fish. |
Вы любите рыбачить? | Do you like fishing? |
Ты любишь рыбачить? | Do you like fishing? |
Они пошли рыбачить. | They went fishing. |
Том любит рыбачить. | Tom likes to fish. |
Том идёт рыбачить. | Tom is going fishing. |
Том ушёл рыбачить. | Tom went out fishing. |
Пойдем теперь рыбачить. | Let’s go fishing now, eh? Hand me a basket. |
Том не любит рыбачить. | Tom doesn’t like fishing. |
Ты не любишь рыбачить? | Don’t you like fishing? |
Вы не любите рыбачить? | Don’t you like fishing? |
Куда Том ходил рыбачить? | Where did Tom go fishing? |
Куда Том ездил рыбачить? | Where did Tom go fishing? |
Куда ты ходил рыбачить? | Where did you go fishing? |
Куда вы ходили рыбачить? | Where did you go fishing? |
Вчера они ходили рыбачить. | They went fishing yesterday. |
Тогда зачем рыбакам рыбачить? | This is the sea God gave us. It’ll have to do. |
Нельзя научить человека рыбачить, если он жалуется, что ему вообще рыбачить приходится. | You can’t teach a man to fish if he complains about having to fish. |
Ушел, ушел навсегда | Gone, gone forever |
С этого моста можно рыбачить? | Is fishing from this bridge permitted? |
Из за загрязнения рыбачить запрещено. | Fishing is prohibited because of the pollution. |
Билл ходит рыбачить через день. | Bill goes fishing every other day. |
Том часто ходит туда рыбачить. | Tom often goes fishing there. |
Куда ты планируешь пойти рыбачить? | Where do you plan to go fishing? |
Куда вы планируете пойти рыбачить? | Where do you plan to go fishing? |
Я пошёл рыбачить на речку. | I went fishing in the river. |
Он нанимал мою лодку, рыбачить. | He rented my boat to fish from. |
Больше не проси меня рыбачить. | Don’t you ever ask me to go whale fishing. |
Хорошо. Сейчас я иду рыбачить. | Well, I’m going fishing. |
Работать. Рыбачить. Ходить в кино. | A job, some fishing, a night at the movies. |
Том и Мэри пошли вместе рыбачить. | Tom and Mary went fishing together. |
Мы больше не можем рыбачить там. | We can’t fish there anymore. |
Я часто ходил на озеро рыбачить. | I would often go fishing in the lake. |
Том часто ходит рыбачить на реку. | Tom often goes fishing in the river. |
Я вчера ходил на реку рыбачить. | I went fishing in the river yesterday. |
Мои хобби рыбачить и смотреть телевизор. | My hobbies are fishing and watching television. |
Fish 3 формы глагола (ловить рыбу) в английском языке
Английский глагол fish [fɪʃ], переводится как: ловить рыбу.
Входит в группы:
правильные глаголы.
3 формы глагола fish: Infinitive (fish), Past Simple — (fished), Past Participle — (fished).
📚 Глагол fish имеет значения: ловить рыбу, удить, рыбачить, использовать для ловли рыбы, стараться получить, вытаскивать, извлекать.
Формы глагола fish в прошедшем времени
👉 Формы глагола fish в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет fish в прошедшем времени past simple.
Три формы глагола fish
Base Form | Past Simple | Past Participle | Перевод |
---|---|---|---|
fish [fɪʃ] |
|
|
ловить рыбу |
Как поставить fish во 2-ю и 3-ю форму?
🎓 Как поставить глагол fish в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:
- First form (V1) — fish. (Present simple, Future Simple)
- Second form (V2) —
fished.
(Past simple) - Third form (V3) —
fished.
(Present perfect, Past perfect)
Как поставить fish в past simple?
Если вы не совсем поняли какую форму для fish нужно использовать в прошедшем времени, будет:
fish в past simple — fished.
What is the past tense of fish?
The past tense of fish is fished.
The past participle of fish is fished.
Временные формы глагола — Verb Tenses
Past simple — fish в past simple, будет fished.
(V2)
Future simple — fish в future simple будет fish. (will + V1)
Present Perfect — fish в present perfect будет
fished.
(have\has + V3)
Past Perfect — fish в past perfect будет
fished.
(had + V3)
Правильный или неправильный глагол fish?
👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол fish это правильный глагол.
Примеры применения глагола fish
-
We know that you like to fish. — Мы знаем, что вы любите рыбачить.
(Present Simple)
-
He fished me from the water. — Он выловил меня из воды.
(Past Simple)
-
Hugh must have fished the ticket out of the bucket. — Хью, должно быть, вытащил билет из ведра.
(Present Perfect)
-
He hunted and fished a little. — Он немного поохотился и порыбачил.
(Past Simple)
-
She fished for a coin in her bag. — Она порылась в сумке в поисках монетки.
(Past Simple)
-
He fished around in his breast pocket and pulled out a photograph. — Он пошарил в нагрудном кармане и вытащил оттуда фотографию.
(Past Simple)
-
He has fished a cigar and lit it with trembling fingers. — Он достал сигару и зажёг её дрожащими пальцами.
(Present Perfect)
-
Do you understand the paradox that fishermen would catch more fish if they fish less? — Ты понял парадокс о том, что рыбаки ловили бы больше рыбы, если бы меньше рыбачили?
(Present Simple)
-
Did you fish anything? — Ты что-нибудь поймал?
(Past Simple)
-
I like to fish alone. — Я люблю рыбачить в одиночку.
(Present Simple)
Вместе с fish, часто смотрят глаголы
taste
and lock.
Глаголы на букву:
r,
d,
u,
c,
m,
p,
b,
w,
h,
a,
e,
g,
s,
q,
j,
l,
t,
f,
o,
n,
k,
i,
v,
y,
z.
Go fishing! Названия и виды рыб на английском языке
Для многих людей по всему миру, рыбалка — уже не способ добычи пропитания, а, скорее, вид спорта. Азартные рыбаки часто отправляются в туры за границу с одной единственной целью — порыбачить в новом месте или на нового морского обитателя.
Знать названия рыб по-английски будет полезно не только заядлым рыбакам, но и всем тем, кто в восторге от морепродуктов и не хочет ошибиться при выборе рыбы в ресторане, магазине или на рынке за границей.
Из этой статьи вы узнаете все о морских обитателях: как будет «рыба» по-английски и как будут называться самые распространенные виды рыб на английском языке.
Виды рыб
Начнем с того, что разберемся, как переводится слово «рыба».
Здесь все просто: рыба по-английски — fish. Рыбалка будет «fishing», а глагол «рыбачить» — to fish.
Кстати, слово «fish» в английском языке относится к тому особому типу существительных, у которых совпадают формы единственного и множественного числа. Это же относится и к названиям видов рыб.
Правда, у правила есть исключение: если мы говорим о нескольких различных видах рыб, то fish считается исчисляемым и приобретает окончание -es (fishes).
Примеры, где слово fish и название рыбы что в единственном, что во множественном числе произносятся и пишутся одинаково:
- a fish — many fish (рыба — много рыб)
- a tuna — many tuna (тунец — много тунцов)
Пример предложения, где «fish» употребляется в другом значении:
- My dad gave me a colorful book on tropical fishes for my birthday — Мой отец подарил мне на день рождения красочную книгу о тропических рыбах
Теперь, когда мы выяснили как пишется по-английски рыба в разных ситуациях, давайте перейдем к самому интересному — видам рыб и их названиям на английском.
Рыба делится на категории в зависимости от того, в какой воде она обитает. Пресноводная рыба на английском языке будет freshwater fish, а морская — saltwater fish. Например, тунец (tuna) относится к морским рыбам, а радужная форель (rainbow trout) — к пресноводным.
Далеко не все названия рыб знакомы нам и на русском языке, а на английском они вовсе могут ввести в заблуждение. Например, «сом» будет переводиться на английский как catfish, и причем тут кот (cat) не совсем понятно. Скорее всего, из-за характерных усов этого вида. А вот с сибасом точно не возникнет проблем — по-английски он будет звучать как sea bass.
Названия часто встречающихся рыб по-английски:
- anchovy — анчоус
- barracuda — барракуда
- bream — лещ
- burbot — налим
- carp — карп
- catfish — сом
- cisco — сиг
- chum salmon — кета
- cod — треска
- crucian carp — карась
- dorado — дорада
- eel — угорь
- flounder / sole fish — камбала
- grayling — хариус
- grouper — морской окунь
- haddock — пикша
- hake — хек
- halibut — палтус
- herring — сельдь
- ide — язь
- mackerel — скумбрия
- mullet — кефаль
- roach — плотва
- ruffe — ерш
- perch — окунь
- pike — щука
- pikeperch — судак
- pink salmon — горбуша
- piranha — пиранья
- redeye — красноперка
- sardine / pilchard— сардина
- sea bass — сибас
- salmon — лосось (семга)
- saury — сайра
- shark — акула
- smelt — корюшка
- sprat — килька
- sterlet — стерлядь
- sturgeon — осетр
- tilapia — тилапия
- trout — форель
- tuna — тунец
- vobla — вобла
- whitefish — белуга
Любую из вышеперечисленных видов рыб можно приготовить разными способами. Вот самые популярные:
- baked fish — запеченная рыба
- dried fish — сушеная, вяленая рыба
- fried fish — жареная рыба
- grilled fish — рыба на гриле
- salted fish — соленая рыба
- smoked fish — копченая рыба
- steamed fish — рыба на пару
Если вам интересна тема приготовления еды — то обязательно посмотрите нашу подробную статью о продуктах и способах их приготовления.
Раз уж мы затронули тему блюд из рыбы в английском языке, то давайте поговорим и о том, какие другие морские деликатесы могут встретиться вам в меню:
- caviar — икра
- crab — краб
- crayfish — речной рак
- cuttlefish — каракатица
- lobster — лобстер, омар
- mussels — мидии
- octopus — осьминог
- oysters — устрицы
- prawns — креветки (крупные)
- scallops — морские гребешки
- shellfish — моллюски
- shrimps — креветки (мелкие)
- spiny lobster — лангуст
- squids — кальмары
Идиомы на тему рыб
У англичан есть устойчивые выражения и меткие идиомы на любой вкус, и морская тема не стала исключением. Вот самые популярные из них:
- All is fish that comes to the net — На безрыбье и рак рыба
Так говорят о лучшем варианте в безвыходной ситуации
- Neither fish, nor fowl — Ни рыба, ни мясо
Так обычно называют ничем не выдающегося и не примечательного человека
- To drink like a fish — Пить не просыхая
О тех, кто любит пригубить бокал-другой и не может остановиться, говорят, что он «напивается как рыба»
- An odd fish — Человек со странностями
«Странной рыбой» называют человека не такого, как все остальные
- To feel like a fish out of water — Чувствовать себя не в своей тарелке
Так говорит о себе человек, который неуютно чувствует себя в компании или какой-то ситуации (дословно — как рыба вне воды). И наоборот, если человек чувствует себя комфортно, то он ведет себя like fish in water (как рыба в воде)
- This is a fine kettle of fish! — Неприятная, хлопотная ситуация
Не совсем понятно, причем тут чайник рыбы, но это устойчивая английская фраза о ситуации, которая доставит вам переживание и хлопоты.
- Something’s fishy — Что-то подозрительное
Это устойчивое выражение сократилось от сленгового «something smells fishy», означающего «что-то дурно пахнет».
Надеемся, что после изучения этой статьи у вас не возникнет проблем с темой рыб и морепродуктов в английском языке, и вы с удовольствием насладитесь рыбалкой или изысканным блюдом в ресторане, не боясь, что вам принесут не то, что вы заказывали.
Fish 3 формы глагола в английском языке | Спряжение в прошедшем, настоящем и будущем временах | Проспрягать в past simple, present simple, perfect, continuous
Перевод fish с английского на русский
- ловить рыбу (ловить, рыбачить, порыбачить, поймать рыбу)
- удить (удить рыбу)
- выудить (выуживать)
3 формы глагола с транскрипцией
Base Form Инфинитив | Past Simple 2-ая форма | Past Participle 3-ая форма (Причастие прошедшего времени) | Gerund Герундий |
---|---|---|---|
fish | fished | fished | fishing |
[fɪʃ] | [fɪʃt] | [fɪʃt] | [ˈfɪʃɪŋ] |
[fɪʃ] | [fɪʃt] | [fɪʃt] | [ˈfɪʃɪŋ] |
Тренажёр спряжения для запоминая форм
Настройки
Разбить на местоимения
Перемешать карточки
Nominal forms
Past SimplePast ParticipleGerund
Simple tense
Present SimplePast SimpleFuture Simple
Continuous tense
Present Simple ContinuousPast Simple ContinuousFuture Simple Continuous
Perfect tense
Present PerfectPast PerfectFuture Perfect
Perfect continuous tense
Present Perfect ContinuousPast Perfect ContinuousFuture Perfect Continuous
Conditional
PresentPerfectPresent ContinuousPerfect Continuous
Imperative
Imperative
Чтобы настройки вступили в силу, необходимо перезапустить тренажер.
1 из 10
Спряжение fish в английском языке во всех временах, лицах и числах
Simple Tense — Простое (неопределенное) время
Present Simple
Простое настоящее
- I fish
- you fish
- he, she fishes
- we fish
- you fish
- they fish
Past Simple
Простое прошедшее
- I fished
- you fished
- he, she fished
- we fished
- you fished
- they fished
Future Simple
Простое будущее
- I will fish
- you will fish
- he, she will fish
- we will fish
- you will fish
- they will fish
Continuous Tense — Длительное время
Present Simple Continuous
Настоящее длительное
- I am fishing
- you are fishing
- he, she is fishing
- we are fishing
- you are fishing
- they are fishing
Past Simple Continuous
Прошедшее длительное
- I was fishing
- you were fishing
- he, she was fishing
- we were fishing
- you were fishing
- they were fishing
Future Simple Continuous
Будущее длительное
- I will be fishing
- you will be fishing
- he, she will be fishing
- we will be fishing
- you will be fishing
- they will be fishing
Perfect Tense — Совершенное время
Present Perfect
Настоящее совершенное
- I have fished
- you have fished
- he, she has fished
- we have fished
- you have fished
- they have fished
Past Perfect
Прошедшее совершенное
- I had fished
- you had fished
- he, she had fished
- we had fished
- you had fished
- they had fished
Future Perfect
Будущее совершенное
- I will have fished
- you will have fished
- he, she will have fished
- we will have fished
- you will have fished
- they will have fished
Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное
- I have been fishing
- you have been fishing
- he, she has been fishing
- we have been fishing
- you have been fishing
- they have been fishing
Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное
- I had been fishing
- you had been fishing
- he, she had been fishing
- we had been fishing
- you had been fishing
- they had been fishing
Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное
- I will have been fishing
- you will have been fishing
- he, she will have been fishing
- we will have been fishing
- you will have been fishing
- they will have been fishing
Conditional — Условное наклонение
Present
- I would fish
- you would fish
- he, she would fish
- we would fish
- you would fish
- they would fish
Perfect
- I would have fished
- you would have fished
- he, she would have fished
- we would have fished
- you would have fished
- they would have fished
Present Continuous
- I would be fishing
- you would be fishing
- he, she would be fishing
- we would be fishing
- you would be fishing
- they would be fishing
Perfect Continuous
- I would have been fishing
- you would have been fishing
- he, she would have been fishing
- we would have been fishing
- you would have been fishing
- they would have been fishing
Imperative — Повелительное наклонение
Imperative
- you fish
- we Let’s fish
- you fish
Проспрягать другие глаголы
meet, resume, improve, manufacture, address, disintegrate, adjust, border, light, limit, prompt, intervene, underline, sandwich, decide, bind, dare, grant, channel, evaluate, silence, mirror, find, assemble, pay, love
Рыба рыбы транскрипция перевод
Рыба рыбы транскрипция перевод
Добавить в закладки Удалить из закладок
глагол
- ловить рыбу
- рыбачить (ловить)
существительное
Множ. число: fishes.
прилагательное
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I fish | We fish |
You fish | You fish |
He/She/It fishes | They fish |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I fished | We fished |
You fished | You fished |
He/She/It fished | They fished |
Фразы
fresh fish
свежая рыба
golden fish
Золотая рыбка
fish dish
рыбное блюдо
fish oil
рыбий жир
fish here
рыбачить здесь
fish for trout
ловить форель
Предложения
Please freeze the fish and meat.
Пожалуйста, заморозь рыбу и мясо.
Even the best fish smell when they are three days old.
Даже самая лучшая рыба пахнет через три дня.
It’s hard to catch fish without bait.
Трудно поймать рыбу без наживки.
There are a lot of fish in the lake.
В этом озере полно рыбы.
A woman without a man is like a fish without a bicycle.
Женщина без мужчины — всё равно что рыба без велосипеда.
You and I have other fish to fry.
У нас с тобой есть дела поважнее.
Eating fish is good for your health.
Употребление рыбы полезно для здоровья.
«A fish out of water» is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
«Рыба, вынутая из воды» — это метафора для неспособности использовать свои таланты из-за изменения внешней среды.
Dried fish is not to my taste.
Вяленая рыба мне не по вкусу.
The big fish loves the deep.
Большая рыба глубину любит.
Tom usually fishes off the dock, but sometimes he fishes from the shore.
Том обычно рыбачит с причала, но иногда он рыбачит с берега.
Whales are similar to fishes in shape.
Киты формой похожи на рыб.
Fishes know how to swim.
Рыбы умеют плавать.
He fished in the drawer for the key.
Он порылся в шкафу в поисках ключа.
Tom fished through his pockets for his keys.
Том обшарил все карманы в поисках ключей.
Tom fished a key out of his pocket and unlocked the door.
Том вынул ключ из кармана и открыл дверь.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову fish. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Источник
Go fishing! Названия и виды рыб на английском языке
Для многих людей по всему миру, рыбалка — уже не способ добычи пропитания, а, скорее, вид спорта. Азартные рыбаки часто отправляются в туры за границу с одной единственной целью — порыбачить в новом месте или на нового морского обитателя.
Знать названия рыб по-английски будет полезно не только заядлым рыбакам, но и всем тем, кто в восторге от морепродуктов и не хочет ошибиться при выборе рыбы в ресторане, магазине или на рынке за границей.
Из этой статьи вы узнаете все о морских обитателях: как будет «рыба» по-английски и как будут называться самые распространенные виды рыб на английском языке.
Виды рыб
Начнем с того, что разберемся, как переводится слово «рыба».
Здесь все просто: рыба по-английски — fish. Рыбалка будет «fishing», а глагол «рыбачить» — to fish.
Кстати, слово «fish» в английском языке относится к тому особому типу существительных, у которых совпадают формы единственного и множественного числа. Это же относится и к названиям видов рыб.
Правда, у правила есть исключение: если мы говорим о нескольких различных видах рыб, то fish считается исчисляемым и приобретает окончание -es (fishes).
Примеры, где слово fish и название рыбы что в единственном, что во множественном числе произносятся и пишутся одинаково:
- a fish — many fish (рыба — много рыб)
- a tuna — many tuna (тунец — много тунцов)
Пример предложения, где «fish» употребляется в другом значении:
- My dad gave me a colorful book on tropical fishes for my birthday — Мой отец подарил мне на день рождения красочную книгу о тропических рыбах
Теперь, когда мы выяснили как пишется по-английски рыба в разных ситуациях, давайте перейдем к самому интересному — видам рыб и их названиям на английском.
Рыба делится на категории в зависимости от того, в какой воде она обитает. Пресноводная рыба на английском языке будет freshwater fish, а морская — saltwater fish. Например, тунец (tuna) относится к морским рыбам, а радужная форель (rainbow trout) — к пресноводным.
Далеко не все названия рыб знакомы нам и на русском языке, а на английском они вовсе могут ввести в заблуждение. Например, «сом» будет переводиться на английский как catfish, и причем тут кот (cat) не совсем понятно. Скорее всего, из-за характерных усов этого вида. А вот с сибасом точно не возникнет проблем — по-английски он будет звучать как sea bass.
Названия часто встречающихся рыб по-английски:
- anchovy — анчоус
- barracuda — барракуда
- bream — лещ
- burbot — налим
- carp — карп
- catfish — сом
- cisco — сиг
- chum salmon — кета
- cod — треска
- crucian carp — карась
- dorado — дорада
- eel — угорь
- flounder / sole fish — камбала
- grayling — хариус
- grouper — морской окунь
- haddock — пикша
- hake — хек
- halibut — палтус
- herring — сельдь
- ide — язь
- mackerel — скумбрия
- mullet — кефаль
- roach — плотва
- ruffe — ерш
- perch — окунь
- pike — щука
- pikeperch — судак
- pink salmon — горбуша
- piranha — пиранья
- redeye — красноперка
- sardine / pilchard— сардина
- sea bass — сибас
- salmon — лосось (семга)
- saury — сайра
- shark — акула
- smelt — корюшка
- sprat — килька
- sterlet — стерлядь
- sturgeon — осетр
- tilapia — тилапия
- trout — форель
- tuna — тунец
- vobla — вобла
- whitefish — белуга
Любую из вышеперечисленных видов рыб можно приготовить разными способами. Вот самые популярные:
- baked fish — запеченная рыба
- dried fish — сушеная, вяленая рыба
- fried fish — жареная рыба
- grilled fish — рыба на гриле
- salted fish — соленая рыба
- smoked fish — копченая рыба
- steamed fish — рыба на пару
Если вам интересна тема приготовления еды — то обязательно посмотрите нашу подробную статью о продуктах и способах их приготовления.
Раз уж мы затронули тему блюд из рыбы в английском языке, то давайте поговорим и о том, какие другие морские деликатесы могут встретиться вам в меню:
- caviar — икра
- crab — краб
- crayfish — речной рак
- cuttlefish — каракатица
- lobster — лобстер, омар
- mussels — мидии
- octopus — осьминог
- oysters — устрицы
- prawns — креветки (крупные)
- scallops — морские гребешки
- shellfish — моллюски
- shrimps — креветки (мелкие)
- spiny lobster — лангуст
- squids — кальмары
Идиомы на тему рыб
У англичан есть устойчивые выражения и меткие идиомы на любой вкус, и морская тема не стала исключением. Вот самые популярные из них:
- All is fish that comes to the net — На безрыбье и рак рыба
Так говорят о лучшем варианте в безвыходной ситуации
- Neither fish, nor fowl — Ни рыба, ни мясо
Так обычно называют ничем не выдающегося и не примечательного человека
- To drink like a fish — Пить не просыхая
О тех, кто любит пригубить бокал-другой и не может остановиться, говорят, что он «напивается как рыба»
- An odd fish — Человек со странностями
«Странной рыбой» называют человека не такого, как все остальные
- To feel like a fish out of water — Чувствовать себя не в своей тарелке
Так говорит о себе человек, который неуютно чувствует себя в компании или какой-то ситуации (дословно — как рыба вне воды). И наоборот, если человек чувствует себя комфортно, то он ведет себя like fish in water (как рыба в воде)
- This is a fine kettle of fish! — Неприятная, хлопотная ситуация
Не совсем понятно, причем тут чайник рыбы, но это устойчивая английская фраза о ситуации, которая доставит вам переживание и хлопоты.
- Something’s fishy — Что-то подозрительное
Это устойчивое выражение сократилось от сленгового «something smells fishy», означающего «что-то дурно пахнет».
Надеемся, что после изучения этой статьи у вас не возникнет проблем с темой рыб и морепродуктов в английском языке, и вы с удовольствием насладитесь рыбалкой или изысканным блюдом в ресторане, не боясь, что вам принесут не то, что вы заказывали.
Источник
Рыба рыбы транскрипция перевод
1 slide-type dust valve
2 effervescent bubbles
3 wireline formation test
Тематики
4 ultimo
5 air-hammer drilling
6 blunt bit
7 квантовая эффективность
8 coherent integration
9 turgescent
10 general crop farm
11 разгонный двигатель
12 drop-bar travel ing grizzly
13 heavy industrial equipment
14 general expense
15 breaker card
16 breaker carding engine
17 breaker drawing
18 risk neutral
19 filtering array
Тематики
20 bull market
- рынок «быков»
рынок «быков»
«бычий» рынок
Состояние конъюнктуры инвестиционного рынка, характеризуемое повышением цен на обращающиеся на нем инвестиционные товары и финансовые инструменты.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]
Тематики
Синонимы
См. также в других словарях:
Gooseneck (piping) — A gooseneck is a 180° pipe fitting (or commonly 2 90°Fittings) at the top of a vertical pipe that prevents entry of water into the pipe. Common implementations of goosenecks are ventilator piping or ducting for ships, landfill methane vent pipes … Wikipedia
ОБЪЕКТИВНОСТЬ — (objectivity) Качество, означающее способность к независимой проверке, в первую очередь в практике ведения счетов. Высказывалось мнение, что счета, составленные на базе цен приобретения (См.: учет по ценам (historical accounting), являются… … Финансовый словарь
Denis Leng — (born 26 November 1934 in Pudsey, Yorkshire, England)[1] is an English born Irish former cricketer. A right handed batsman and right arm fast medium bowler,[1] he played six times for the Ireland cricket team between 1966 and 1968[2] including… … Wikipedia
содомия — см. Зоофилия … Большой медицинский словарь
Коп — (Cope) Эдуард Дринкер (28.7.1840, Филадельфия, 12.4.1897, там же), американский палеонтолог и зоолог, член Национальной АН США (1872). Профессор Пенсильванского университета (с 1886). Президент Американского общества натуралистов (с 1895) … Большая советская энциклопедия
Antti Sumiala — (* 20. Februar 1974 in Pori, Finnland) ist ein finnischer Fußballspieler. Momentan spielt er für Porin Palloilijat in der dritten finnischen Liga. Sumiala ist Stürmer. Inhaltsverzeichnis 1 Karriere 1.1 Vereinskarriere 1.2 Nationalmannschaf … Deutsch Wikipedia
translocation — Rearrangement of a chromosome in which a segment is moved from one location to another, either within the same chromosome or to another chromosome. This is sometimes reciprocal, when one fragment is exchanged for another … Dictionary of molecular biology
ПРЕДЕЛЬНАЯ СКЛОННОСТЬ К ПОТРЕБЛЕНИЮ — (marginal propensity to consume) Дополнительное потребление (consumption) в результате прироста каждой единицы дохода. Эта фраза, впервые высказанная Кейнсом, фигурирует в его общей теории (general theory) в связи с мультипликатором (multiplier) … Словарь бизнес-терминов
König Infinitiv — Friedrich Wilhelm III. Friedrich Wilhelm III. als Kronprinz, um 1793 Friedrich Wilhelm III. (* 3. August 1770 in Potsdam; † … Deutsch Wikipedia
Бранденбург (историч. область на терр. ГДР) — Бранденбург (Brandenburg), историческая область на территории ГДР. В средние века Б. одно из княжеств, сложившееся в процессе завоевания германскими феодалами (с 10 в.) земель полабских славян, главным образом лютичей. Германская феодальная… … Большая советская энциклопедия
Peace be upon him (Islam) — ṣallā Allāhu ʿalay hi wa sallam, written in Arabic Calligraphy … Wikipedia
Источник
Учим с детьми название рыб по-английски
Привет всем! Если вы любите есть или ловить рыбу, если вы занимаетесь ресторанным бизнесом или поставляете продукты в магазины, то вам просто необходимо знать названия рыб на английском языке. Вы думаете, зачем мне знать все виды рыб по-английски? В общем-то, вам и нет необходимости их знать, если вы не являетесь представителям тех категорий, которые я назвала в начале.
Почему я решила выучить названия разных видов рыб на английском языке, я сейчас объясню. Как-то я вместе со своим другом из Англии гуляла по супермаркету и, проходя мимо отдела со свежезамороженной рыбой, он, указывая на щуку, спросил, как называется эта рыба. Я, честно говоря, растерялась, так как понятия не имела, как будет «щука» по-английски. Также я поняла, что я вообще не знаю названия ни одного вида рыбы на английском.
Позже, изучая меню в одном из кафе, я также уловила себя на мысли, что блюда, состоящие из различных овощей, фруктов и ягод, я смогу объяснить иностранцу, а вот блюда, в основе которых различные виды рыб, я бы не смогла донести до англоязычного. Поэтому я решила выучить для себя самые распространенные и интересные виды морских и речных обитателей, чтобы свободно изъясняться на английском языке в любой ситуации. А нужно ли это вам, решайте сами.
Таблица «Рыбы по-английски» с переводом
Если вы все-таки решили по каким-либо причинам выучить названия рыб на английском языке, то я сделала для вас подборку самых распространенных, а также самых необычных рыб. Практически для каждой из них, а нашла транскрипцию, но если вы встретите слово без транскрипции, значит, я, к сожалению, не смогла найти или не уверенна, как точно произносится то или иное слово.
Используйте эту таблицу тогда, когда в ней возникнет необходимость или просто повесьте на холодильник и время от времени заглядывайте в нее, чтобы выучить один-два слова. Так, со временем, вы сможете запомнить весь список, не прилагая огромных усилий. Эта лексика для обычных людей не является общеупотребительной, поэтому вы сможете разговаривать на английском и без знания этих названий.
Источник
Рыба Определение и значение | Dictionary.com
- Верхние определения
- Викторина
- Связанный контент
- Об этом слово
- Примеры
- British
- Scientific
- Идиомы и фразы
. Этот уровень показан на уровне классов, основанный на комплексии слова.
[ рыба ]
/ fɪʃ /
Сохрани это слово!
См. синонимы слова рыба на сайте Thesaurus.com
Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.
существительное во множественном числе (особенно в совокупности) рыба, (особенно относящееся к двум или более видам или видам) рыба·ес.
Любое из различных хладнокровных водных позвоночных, имеющих жабры, обычно плавники и обычно удлиненное тело, покрытое чешуей.
(условно) любые другие водные животные.
мясо рыб, используемых в пищу.
Рыбы, Астрономия, Астрология. созвездие или знак Рыб.
Неофициальный. человек: нечетная рыба; бедная рыбка.
длинная полоса дерева, железа и т. д., используемая для укрепления мачты, соединения и т. д.
Карты Сленг. некомпетентный игрок, некомпетентность которого можно использовать.
Сленг. доллар: Он продал машину за 500 рыб.
Сленг.
- новый заключенный.
- первокурсник средней школы или колледжа; фреш.
глагол (используется с дополнением)
ловить или пытаться поймать (любой вид рыбы и т.п.).
, чтобы попытаться поймать рыбу (в ручье, озере и т. д.): Давайте ловить рыбу в ручье.
рисовать, как при ловле рыбы (часто следует вверх или вниз): Он выудил из кармана монету для мальчика.
для поиска, как на рыбалке.
Морской.
- для закрепления (анкера) путем поднятия лап.
- для усиления (мачты или другого рангоута) путем крепления рангоута, обрешетки, металлического стержня и т.п. вдоль слабого места.
глагол (используется без дополнения)
ловить или пытаться поймать рыбу, например, ловя рыбу или натягивая сеть.
обыскать внимательно: он обшарил все карманы, но кошелька не было.
стремиться получить что-то косвенным или искусственным путем: ловить комплименты; ловить информацию.
искать или пытаться зацепиться за что-либо под водой, в грязи и т. д. с помощью драги, граблей, крючка и т. п.
для извлечения отсоединенных инструментов или других незакрепленных предметов из нефтяной или газовой скважины.
Фразы-глаголы
ловить рыбу, истощать (озеро, ручей и т. д.) рыбу путем лова рыбы.
ВИКТОРИНА
Сыграем ли мы в «ДОЛЖЕН» ПРОТИВ. «ДОЛЖЕН» ВЫЗОВ?
Следует ли вам пройти этот тест на «должен» или «должен»? Это должно оказаться быстрым вызовом!
Вопрос 1 из 6
Какая форма используется для указания обязательства или обязанности кого-либо?
Идиомы о рыбе
пить как рыба, злоупотреблять спиртными напитками: Его никто не приглашает, потому что он пьет как рыба.
ловить рыбу в мутной воде, чтобы воспользоваться мутными или неопределенными условиями для личной выгоды.
ловить рыбу или ловить наживку, чтобы выбрать определенный образ действий, особенно решить, участвовать ли в какой-либо деятельности или отказаться от нее.
рыба в воде, человек вне его или ее надлежащей или привычной среды: Он чувствовал себя как рыба в воде в академической атмосфере.
ни рыба, ни мясо, не имеющие специфического характера или убеждений; ни то, ни другое.
другая рыба для жарки, другие вопросы, требующие внимания: Когда пришло время действовать, у них была другая рыба для жарки.
Происхождение рыбы
Впервые отмечено до 900 г.; (существительное) среднеанглийское fis(c)h, fyssh, староанглийское fisc; родственен голландскому vis , немецкому Fisch , древнескандинавскому fiskr , готическому fisks ; сродни латинскому piscis, ирландскому iasc; (глагол) среднеанглийское fishen, древнеанглийское fiscian, родственное голландскому visschen, немецкому fischen, древнескандинавскому fiska, готскому fiskôn
ДРУГИЕ СЛОВА ОТ fish
fish·less, прилагательноеfish·like, прилагательноеout·fish, глагол (используется с объектом ) un·fished, прилагательное
СЛОВА, КОТОРЫЕ МОГУТ СПУТАТЬСЯ С рыбой
fiche, рыба
Слова рядом с рыбой
финансовый год, Фишер, Фишер-Дискау, процесс Фишера-Тропша, Фишер фон Эрлах, рыба, рыбный, рыба и пиво, рыба и чипсы , магазин рыбы и чипсов, рыбный живот
Другие определения для рыбы (2 из 2)
Рыба
[рыба]
/ fɪʃ /
существительное
Гамильтон, 1808–93 гг. государственный секретарь 1869–1877 гг.
Dictionary.com Полный текст
На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2022
ОБ ЭТОМ СЛОВЕ
Что еще означает
рыба ?
Рыба , появляющийся особенно во фразе свежая рыба , является тюремным сленгом для новых заключенных, которых обычно считают наивными и уязвимыми.
Рыба , часто встречающаяся в виде fishy или словосочетания сервировка рыбы , также сленг в культуре дрэг-культуры для очень женственного трансвестита.
Предупреждение о содержании : эта статья содержит ссылки на материалы сексуального и сексистского содержания.
Откуда
рыба ?
Рыба был зарегистрирован как тюремный жаргон для новых заключенных с 1870-х годов. Этот термин, по-видимому, уподобляет новых заключенных рыбе, только что вытащенной из воды. Одна из теорий о происхождении сленга утверждает, что заключенным выдавали униформу с номерами заключенных, отпечатанными чернилами, которые пахли рыбой во влажном состоянии.
Рыба для новых заключенных не следует путать с другим тюремным сленгом, рыбалка . Это относится к использованию веревки для передачи контрабандных предметов между камерами аналогично забросу лески.
Обновление безопасности. Выборочная проверка сотрудниками службы безопасности тюрьмы обнаружила это. Вы это заметили? Кабель синего цвета, проложенный по стене. Спускается в зону содержания заключенных и используется как «леска» для перемещения контрабанды. Приняты корректирующие меры. #safeprisons pic.twitter.com/islbBC3qfE
— Тюремная служба Сейшельских островов (@SeychellePrison) 29 октября 2018 г. Ссылаясь на распространенное мнение о женских гениталиях, рыба здесь относится к трансвеститу, очень похожему на женщину. Обращение к трансвеститам как fishy или к слову, что они подают рыбу , считается комплиментом в сообществе трансвеститов, но имейте в виду, что такое описание женщин и их тел, как правило, крайне оскорбительно.
Как
рыба используется в реальной жизни?
И заключенные, и тюремный персонал могут использовать рыбу , чтобы принижать новых заключенных. Он появился в популярных средствах массовой информации, в том числе в фильме 1994 года «Побег из Шоушенка », а также в эпизоде телешоу «Побег из тюрьмы, » 2005 года, в котором содержится любимая фраза фанатов «Добро пожаловать в Приснейленд, рыбка».
Еще раз, в драг-культуре, рыба / рыба / порция рыбы воспринимается как комплимент, но в других местах сравнение женских гениталий с рыбой оскорбительно.
Другие примеры рыбы :
«Выгуливать собаку по улицам Лос-Анджелеса — это все равно, что выгуливать новую рыбу по переполненным тюремным камерам в кино».
—@shelbyfero, октябрь 2018 г.Примечание
Это содержание не является формальным определением этого термина. Скорее, это неформальное резюме, которое стремится предоставить дополнительную информацию и контекст, который важно знать или помнить об истории, значении и использовании термина.
Слова, связанные с рыбой
угол, наживка, боб, бросок, приятель, извлечение, высвобождение, поиск, сеть, производство, невод, трал, тролль, вытаскивание
Как использовать слово рыба в предложении
20 марта 2019 года федеральные природоохранные органы объявили рыбу, выловленную в реке Кайахога в штате Огайо, безопасной для употребления в пищу.
51 год спустя река Кайахога снова горит | Уэс Силер | 28 августа 2020 г.
Виды могут проплыть тысячи километров, спасаясь от жары в океане|Кэролин Грэмлинг|10 августа 2020|Новости науки
Симс и Берни задаются вопросом, как эти идеи могут быть исследованы на позвоночных, таких как мыши и рыбки данио.
Случайный поиск, встроенный в животных, может помочь им в охоте|Лиам Дрю|11 июня 2020 г.|Журнал Quanta
Например, рыбы, которые начинают жить и развиваться в неосвещенных пещерах, часто теряют глаза, потому что затраты на их развитие перевешивают их преимущества.
Эволюция: почему кажется, что у нее есть направление и чего ожидать дальше|Мэттью Уиллс|10 июня 2020 г.|Центр Singularity .
Поисковая оптимизация при скудном бюджете: что владельцы малого бизнеса могут сделать, чтобы выиграть|Али Фаагба|4 июня 2020 г.|Наблюдение за поисковыми системами
Когда Шериф вышел из тюрьмы, он работал за рыбным прилавком в супермаркете.
Франция скорбит — и охотится | Нико Хайнс, Кристофер Дики | 8 января 2015 г. | DAILY BEAST
«Правительство просто хотело поймать крупную рыбу [в картеле Хуареса], и они проигнорировали все, что между ними», — Лозоя. сказал.
Информатор, пропавший американец и Дом смерти Хуареса: внутри 12-летнего нераскрытого дела Дэвида Кастро|Билл Конрой|6 января 2015 г.|DAILY BEAST
Кочурек задокументировал сцену с помощью заметок и диаграмм, а также позвонила в Службу рыболовства и дикой природы США.
Два техасских регулятора пытались обеспечить соблюдение правил. Они были уволены.|Дэвид Хасемайер, InsideClimate News|9 декабря 2014 г.|DAILY BEAST
Офицер службы рыболовства и дикой природы США подтвердил другую версию.
Два техасских регулятора пытались обеспечить соблюдение правил. Они были уволены.|Дэвид Хасемиер, InsideClimate News|9 декабря 2014 г.|DAILY BEAST
Специальный агент по рыболовству и дикой природе собрал на этом месте тела двух птиц, рыжей утки и траурного голубя.
Два техасских регулятора пытались обеспечить соблюдение правил. Они были уволены.|Дэвид Хасемиер, InsideClimate News|9 декабря 2014|DAILY BEAST
Он, должно быть, Самая соленая рыба, которая плавает в море. И, о! У него есть тайное горе!
Книжная полка для мальчиков и девочек; Практический план формирования характера, том I (из 17)|Разное
Он оторвал взгляд от своей рыбы и несколько язвительно ответил: «Оспаривать район и быть избранным».
Предки|Гертруда Атертон
Курение, гневный и яростный протест короля сделали наши манеры такими же грубыми, как у рыбных жен Дьеппа.
Табак; Его история, разновидности, культура, производство и торговля|E. Р. Биллингс.
Но что, если я поймаю рыбу, используя наемную лодку и наемную сеть, или купив червей в качестве наживки у того, кто их выкопал?
Неразгаданная загадка социальной справедливости|Стивен Ликок
Таубе снова беспокоил нас, но закончил свои маневры очень прилично, убив немного рыбы для нашего обеда.
Gallipoli Diary, Volume I|Ian Hamilton
Определения слова fish из Британского словаря (1 из 2)
fish
/ (fɪʃ) /
существительное во множественном числе из группы fish or fish
1
1 хладнокровные водные позвоночные, имеющие челюсти, жабры и, как правило, плавники и кожу, покрытую чешуей: включают акул и скатов (класс Chondrichthyes: хрящевые рыбы), а также костистых, двоякодышащих рыб и т. д. (класс Osteichthyes: костные рыбы)
(в сочетании) рыбный пруд Связанные прилагательные: ихтиозный, ихтиоидный, рыбный любое из различных подобных, но бесчелюстных позвоночных, таких как миксина и минога
(не используется технически) любое из различных водных беспозвоночных, таких как каракатица , медузы и раки
мясо рыбы, используемое в пищу
неофициальный человек с низким уровнем эмоций или интеллектаплохая рыба
сокращение от fishplate
Также называется: оловянная рыба неофициальное слово для обозначения торпеды (по умолч. 1)
прекрасный котел с рыбой неловкая ситуация; беспорядок
пить, как рыба пить (особенно алкоголь) в избытке
есть другую рыбу, чтобы заняться другими делами, особенно более важными
как рыба, вытащенная из воды, не на своем обычном месте
делать рыбу одного и мяса другого ирландец несправедливо различать людей
ни рыба, ни мясо, ни птица ни то, ни се
глагол
(intr) пытаться ловить рыбу, как на удочку, так и на сети, ловушки и т. д.
(tr) ловить рыбу в (определенном водоеме)
искать (водоем) что-то или искать что-то, особенно в водоеме
(intr foll by for) искать что-то косвенноto fish для комплиментов
См. также fish out
Производные формы fish
fishable, прилагательноеfishlike, прилагательное
Происхождение слова рыба
Древнеанглийское fisc; связанные с древнескандинавским fiskr, готскими fiscs, русским piskar, латинским piscis
Определения слова fish в Британском словаре (2 из 2)
FISH
/ (fɪʃ) /
n аббревиатура от
Словарь — полное и полное цифровое издание 2012 г.
© William Collins Sons & Co. Ltd., 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012Научные определения рыбы
рыба
[ рыба ]
Множественное число рыбы рыбы
Любое из многочисленных хладнокровных позвоночных животных, обитающих в воде. У рыб есть жабры для получения кислорода, боковая линия для восприятия изменений давления в воде и вертикальный хвост. Большинство рыб покрыты чешуей и имеют конечности в виде плавников. Рыбы когда-то классифицировались как единая группа, но теперь известно, что они составляют множество эволюционно различных классов, включая костистых рыб, хрящевых рыб, бесчелюстных рыб, рыб с лопастными плавниками и плакодерм.
Научный словарь American Heritage®
Copyright © 2011. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.Другие идиомы и фразы с рыбой
В дополнение к идиомам, начинающимся с рыб
- рыбы для
- Рыболовная экспедиция
- Рыба в тревожных водах
- Рыба или срезанный прижим
- рыбы
рыбы из водной рыбы
- . ,
- рыбная история
см. также:
- большая рыба в маленьком пруду
- холодная рыба
- пить как рыба
- аквариум с золотыми рыбками
- котелок с рыбой
- как стрелять рыбу в бочку
- ни рыба, ни птица не только
4 90 море
- прочая рыба для жарки
- запах рыбный
Словарь идиом Американского наследия®
Авторские права © 2002, 2001, 1995, издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.fish_1 noun — Definition, pictures, pronunciation and usage notes
Definition of fish noun from the Oxford Advanced Learner’s Dictionary
noun
/fɪʃ/
/fɪʃ/
(plural рыба, рыбы)
Рыба — обычная форма множественного числа. Более старая форма, рыбы, может использоваться для обозначения различных видов рыб. Идиомы
перейти к другим результатам
[исчисляемое] существо, живущее в воде, дышащее жабрами и плавающее с помощью плавников и хвоста
- Они поймали несколько рыб.
- В бассейне она могла видеть маленьких серебристых рыбок, снующих вокруг.
- Тропическая/морская/пресноводная рыба
- Сельдь – относительно жирная рыба.
- косяки (= группы) рыб
- В мире насчитывается около 30 000 видов рыб.
- В список исчезающих видов входит около 600 видов рыб.
- аквариум/пруд
- Запасы рыбы в Балтийском море сокращаются.
- За последние три десятилетия рыбоводство процветало.
Словосочетания Живой мирЖивой мирЖивотные
- животные спариваются/размножаются/размножаются/кормят (чем-то)
- рыбы/земноводные плавают/нерестятся (= откладывают яйца)
- птицы летают/мигрируют/ гнездится/поет
- насекомые ползают/летают/кусают/жалят
- насекомые/пчелы/саранча роятся
- пчелы собирают/собирают нектар/пыльцу
- пауки плетут/плетут паутину
- змеи/ящерицы сбрасывают кожу
- медведи/ежи/лягушки впадают в спячку
- личинки насекомых растут/развиваются/окукливаются
- яйцо/цыпленок/a личинки вылупляются
- привлекают/находят/выбирают себе пару
- производят/выпускают яйца/сперму
- откладывают/оплодотворяют/высиживают/высиживают яйца
- обитают в лесу/на рифе/на побережье
- отмечать/входить/защищать (а) территорию
- выслеживать/охотиться/захватывать/поймать/убивать добычу
Растения и грибы
- деревья/растения растут/цветут/цветут/цветут
- семя прорастает/прорастает
- листья/почки/корни/появляются/развиваются/формируются
- цветочные почки набухают/открываются
- гриб растет/распространяется/колонизирует что-либо
- опыляет/оплодотворяет цветок/растение
- производит/выпускает/распространяет/рассеивает пыльцу/семена/споры
- производят/плодоносят
- развиваются/растут/формируют корни/побеги/листья
- обеспечивают/поставляют/поглощают/извлекают/высвобождают питательные вещества
- осуществляют/увеличивают/снижают фотосинтез
Бактерии и вирусы
- бактерии/микробы/вирусы растут/распространяются/размножаются
- бактерии/микробы живут/размножаются в/на чем-то
- бактерии/микробы/вирусы эволюционируют/колонизируют что-то/вызывают болезни
- бактерии разрушают что-то/превращают что-то (во что-то)
- вирус входит/вторгается во что-то/тело
- вирус мутирует/эволюционирует/реплицируется (сам)
- быть инфицированным/контаминированным/воздействовать новым штаммом вируса/лекарственно-устойчивыми бактериями
- содержать/переносить/содержать бактерии/ вирус
- убить/уничтожить/устранить вредные/смертоносные бактерии
см. также крупную рыбу, камбалу, летучую рыбу, промысловую рыбу, морскую рыбу, моллюсков, мокрую рыбу
Дополнительные примеры
- Он поймал большую рыбу .
- Рыбу почистил и разделал на филе.
- Сегодня рыба не клюет (= клюет).
- fish farmed in Canada
Topics Fish and shellfisha1
Oxford Collocations Dictionaryadjective
- freshwater
- marine
- saltwater
- …
… of fish
- school
- shoal
verb + fish
- поймать
- земля
- порода
- …
рыба + глагол
- плавать
- люк
- укус
- …
рыба + сущ.
[неисчислимо] мягкая часть рыбы, употребляемая в пищу
- обычный рацион из свежей рыбы
- жареная/гриль/копченая/вяленая рыба
- рыбный пирог/суп
- рыбные блюда – его фирменное блюдо .
- Рыба составляет основную часть их рациона.
см. также соленую рыбу, белую рыбу
Дополнительные примеры
- Снимите кожу и разделите приготовленную рыбу на кусочки.
- У этой рыбы забавный вкус.
Темы FIDA1
Оксфордский коллага DictionaryAdjective
- Свежий
- Высушенные
- Замороженные
- …
… FISH
- BIT
- 40028 … FISH
- BIT
- .
… FISH
- BIT
- .
- есть
- есть
- clean
- …
fish + verb
- taste
fish + noun
- bone
- fillet/filet
- dish
- …
phrases
- fish and chips
См. полную запись
Происхождение словаСтароанглийское fisc (как существительное, обозначающее любое животное, живущее исключительно в воде), fiscian (глагол), германского происхождения; относится к голландскому vis, vissen и немецкому Fisch, fischen.
Идиомы
быть похожим на стрельбу по рыбе в бочке
- (неофициальный) используется, чтобы подчеркнуть, насколько легко что-то сделать
- Что значит, ты не можешь этого сделать? Это будет все равно, что стрелять в рыбу в бочке!
большая рыба (в маленьком пруду)
- важная персона (в маленьком сообществе)
холодная рыба
- человек, который кажется недружелюбным и лишенным сильных эмоций
0020 другой чайник с рыбой
- (неофициальный) совершенно другая ситуация или человек, отличный от ранее упомянутого
пить как рыба рыба в тот вечер.
рыба, вытащенная из воды
- человек, который чувствует себя некомфортно из-за того, что находится в незнакомой среде
есть большая/другая рыба для жарки
- чтобы были дела поважнее или поинтереснее
ни рыба, ни мясо
- ни то, ни другое
- Судно на воздушной подушке всегда страдало от того, что оно ни то, ни другое рыба ни птица.
странная/странная рыба
- (старомодный, британский английский) немного странный или сумасшедший
в море еще много рыбы
- используется, чтобы утешить кого-то, чьи романтические отношения закончились, говоря, что есть много других людей, с которыми у них могут быть успешные отношения в будущем
Английский
Проверить произношение:
рыбакак-то
наречие
Из списка слов
Оксфорд 5000
B2
Oxford Learner’s Dictionaries Word of the Day
fish — Англо-русский словарь на WordReference.
com
- См. также:
- первая ночь
- четвертый
- фиск
- финансовый
- фискальный агент
- финансовый год
- Фишер
- Фишер фон Эрлах
- Фишер-Дискау
- Процесс Фишера-Тропша
- рыба
- рыба и пиво
- рыба с жареным картофелем
- рыбный пирог
- рыба-ворона
- рыбоводство
- рыбный доктор
- рыбная утка
- рыбная ферма
- рыбные хлопья
- рыбная мука
- Последние поиски:
- Посмотреть все
Прослушать:
Великобритания: * Великобритания и, возможно, другие произношенияВеликобритания и, возможно, другие произношения/ˈfɪʃ/США: произношение США: IPA и изменение произношения США: IPA/fɪʃ/ ,США произношение: изменение правописания(рыба)
Один или несколько ⓘ One or more Темы форума точно совпадают с поисковым запросом
на испанском |
на французском |
английские синонимы |
английские словосочетания | Английский Использование |
Конъюгатор |
в контексте |
картинкиПриложения WR: Android и iPhone
Слово дня
- Перегивания из Fish ‘(N):
- Рыба
- NPL (особенно в качестве коллективной плюра
- fishes
- npl (в основном используется для обозначения разных видов, например, «треска, форель и лосось — это все рыбы»)
WordReference Random House Learner’s Dictionary of American English © 2022
fish /fɪʃ/USA произношение
п. , пл. ( особенно, когда рассматривается как группа ) рыба, ( особенно для видов или видов ) рыба•е, v.
n.
- Рыба [исчисляемое] хладнокровное животное, живущее в воде, имеющее жабры, плавники и обычно длинное тело, покрытое чешуей.
- Рыба Мясо рыбы, употребляемой в пищу: [неисчислимо]рецепт рыбы с картофелем.
в.
- пойти на рыбалку (для): [~ + объект]ловить форель.[нет объекта]Я рыбачил весь день.[~ + для + объект]ловить лосося.
- рисовать или вытягивать, как будто ловишь рыбу: [~ + объект (+ из + объект)]Он выудил монету из кармана.
- стремиться получить что-то косвенно: [~ + за + объект] ловля комплимента.
Идиомы
- Идиомы рыба из воды , человек, который чувствует себя не в своей тарелке:чувствовал себя как рыба в воде в большом городе.
WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2022
fish
(рыба), произношение США сущ., пл. ( особ. в совокупности ) рыба, (особенно относящаяся к двум или более видам или видам) рыба•е, v.
n.
- Рыба, представляющая собой различных хладнокровных водных позвоночных, имеющих жабры, обычно плавники и, как правило, удлиненное тело, покрытое чешуей.
- Рыба (вольно) любые другие водные животные.
- Рыбамясо рыб, используемых в пищу.
- Астрономия, Астрология Рыбы , созвездие или знак Рыб.
- Неофициальные терминычеловек:странная рыба; бедная рыбка.
- длинная планка из дерева, железа и т. д., используемая для укрепления мачты, шарнира и т. д.
- Games[Cards Slang.] некомпетентный игрок, чью некомпетентность можно использовать.
- Жаргонный доллар: Продал машину за 500 рыб.
- Сленг Терм — новый заключенный.
- Идиомы пить как рыба , злоупотреблять спиртными напитками: Никто не приглашает его, потому что он пьет как рыба.
- Идиомы рыба из воды , человек вне его или ее надлежащей или привычной среды: Он чувствовал себя как рыба в воде в академической атмосфере.
- Идиомы ни рыба, ни птица , не имеющие особого характера или убеждения;
ни то, ни другое.- Идиомы другая рыба для жарки , другие вопросы, требующие внимания:Когда пришло время действовать, у них была другая рыба для жарки.
в.т.
- ловить или пытаться ловить (любой вид рыбы и т.п.).
- попытаться поймать рыбу в (ручье, озере и т. д.): Давай ловить рыбу в ручье.
- рисовать, как на рыбалке (часто следует за вверх по или из ): Он выудил из кармана монету для мальчика.
- перерыть, как на рыбалке.
- [морской]
- Военно-морские условиядля закрепления (якоря) поднятием лап.
- Военно-морские терминыдля усиления (мачты или другого рангоута) путем крепления рангоута, латы, металлического стержня и т.п. вдоль слабого места.
в.и.
- ловить или пытаться ловить рыбу, например, ловя рыбу или натягивая сеть.
- тщательно обыскать: Он обшарил все карманы, но кошелька не было.
- стремиться получить что-то косвенным или искусственным путем: ловить комплименты; ловить информацию.
- искать или пытаться зацепиться за что-либо под водой, в грязи и т. д. с помощью драги, граблей, крючка и т. п.
- Добыча полезных ископаемыхпопытка извлечения отсоединенных инструментов или других незакрепленных предметов из нефтяной или газовой скважины.
- Идиомы ловить рыбу в мутной воде , использовать в своих интересах неспокойные или неопределенные условия для личной выгоды.
- Идиомы ловить рыбу или нарезать наживку , чтобы выбрать определенный образ действий, особ. принять решение о том, участвовать в какой-либо деятельности или отказаться от нее.
- ловить рыбу , истощать (озеро, ручей и т. д.) рыбу путем лова рыбы.
- доп. 900; (существительное, номинальное) Среднеанглийское fis ( c ) h, fyssh, Древнеанглийское fisc ; родственный голландскому vis, немецкому Fisch, древнескандинавскому fiskr, готскому fisks ; сродни латинскому piscis, ирландскому iasc ; (глагол, словесный) Среднеанглийский fishen, Древнеанглийский fiscian, cognate with Dutch visschen, German fischen, Old Norse fiska, Gothic fiskôn
fish ′ less , adj.
Рыба
(рыба), произношение США сущ.
- Биографический Гамильтон , 1808–1893 гг., Государственный деятель США: государственный секретарь 1869–1877 гг.
Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::
рыба /fɪʃ/ n ( pl рыба, рыбы)
- любое из большой группы хладнокровных водных позвоночных, имеющих челюсти, жабры и обычно плавники и кожу, покрытую чешуей: включает акул и скатов ( Класс Chondrichthyes : хрящевые рыбы ) и Teleosts, легкие рыбы и т. Д. (Класс Osteichthyes : BOIN FISHES )
- ( в сочетании ).0056 любое из различных подобных, но бесчелюстных позвоночных, таких как миксина и минога
- (не используется в технических целях) любое из различных водных беспозвоночных, таких как каракатица, медуза и рак
- мясо рыбы, используемое в пищу
- неформальное человек с небольшими эмоциями или интеллектом: бедная рыба
- сокращенно от рыбная тарелка
- Также называется: оловянная рыба
неофициальное слово для торпеды- прекрасный котел с рыбой ⇒ неловкая ситуация; беспорядок
- пить как рыба ⇒ пить (особенно алкоголь) в избытке
- есть другую рыбу для жарки ⇒ заниматься другими делами, особенно более важными
- как рыба в воде ⇒ выйти своего обычного места
- из одного делать рыбу, а из другого мясо ⇒ ирландцы несправедливо различать людей
- ни рыба, ни мясо, ни птица ⇒ ни то, ни то
vb
- (непереходный) пытаться поймать рыбу, например, с помощью лески и крючка или с помощью сетей, ловушек и т. д.
- (переходный) ловить рыбу в (определенном водоеме)
- искать (водоем) что-либо или искать что-то, особенно в водоеме
- (непереходный), за которым следует for: искать что-то косвенно: ловить комплименты
См. также fish outЭтимология: древнеанглийское fisc ; относится к древнескандинавскому fiskr , готическому fiscs , Russian piskar , Latin piscis
ˈfishˌlike adj
‘ fish ‘ также найдено в этих статьях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):
АЗТ
— Алгонкин
— американский флагман
— атлантический лосось
— Биллингсгейт
— Бомбейская утка
— Бертон
— акантод
— акантоптериг
— актиноптеригий
— адобо
— айоли
— альбакор
— алек
— алевайф
— аллигаторовая щука
— аллигатор
— янтарная рыба
— амберджек
— анабас
— анаблепс
— проходной
— анальный плавник
— анчоус
— рыба анемона
— рыба-ангел
— угол
— морской черт
— морской черт
— рыбалка
— животное
— муравьиное яйцо
— аквакультура
— аквариум
— арапайма
— лучник
— аргентинский
— Арете
— аспект
— аспект
— холодец
— атерина
— бакалао
— приманка
— наживка
— белоголовый орел
— рыба-шар
— бюллетень
— банкет
— колючкаНайдите слово «рыба» в Merriam-Webster
Найдите слово «рыба» в словаре. comНа других языках: Испанский | французский | итальянский | португальский | румынский | немецкий | голландский | Шведский | русский | польский | чешский | Греческий | турецкий | китайский | японский | Корейский | Арабский
Ссылки:
⚙️Настройки |
Сокращения |
Прон. Символы |
Поддержка WR |
Политика конфиденциальности |
Условия обслуживания |
Форумы |
Предложения
Реклама Реклама Сообщить о неприемлемом объявлении. Станьте сторонником WordReference, чтобы просматривать сайт без рекламы. рыба | Значение слова fish в Longman Dictionary of Contemporary English
Семейство слов
(существительное)
рыбалка рыбное хозяйство
(имя прилагательное)
рыбный
(глагол)
рыбы
(наречие)
подозрительноИз Longman Dictionary of Contemporary EnglishСвязанные темы: Рыба, Еда, блюдо_102_ffishfish2 /fɪʃ/ ●●● S1 W1 существительное (во множественном числе рыба или рыбы)
1 [исчисляемое] HBF животное, которое живет в воде и использует свои плавники и хвост, чтобы плавать
В водах вокруг рифа обитает более 1500 различных видов рыб.
Каменная рыба — самая смертоносная из всех рыб.
Озеро богато рыбой (=много рыбы).2 [не поддается исчислению]DFF мясо рыбы, употребляемой в пищу → морепродукты
Вы обычно пьете белое вино с рыбой.
В Японии едят сырую рыбу.
Жирная рыба (= рыба, содержащая много масла) должна быть полезной для вас. ► Вы говорите рыба и чипсы, а не «чипсы и рыба». 3 → (быть/чувствовать) как рыба, вытащенная из воды4 → в море гораздо больше рыбы5 → ни рыбы, ни птицы6 → есть другая/более крупная рыба для жарки7 → странная рыба/странная рыба8 → холодная рыба9→ большая рыба в маленьком/маленьком пруду→ пить, как рыба2(2), → другой/другой котел с рыбой ОБРАЗОВАНИЯ – Значение 1: животное, которое живет в воде и использует свои плавники и хвост, чтобы плавать ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ/СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + рыбапресноводная рыба (=которая живет в реках или озерах) В бассейнах обитают лягушки, тритоны и пресноводные рыбы. морские рыбы (= которые живут в океане) морские рыбы, такие как треска и тунца/морская рыба; щука — речная рыба. тропические рыбы с рыбной фермы) Мы также знаем, что в выращенной на ферме рыбе не так много омега-3, как в диком лососе. verbscatch/высадить рыбуПит поймал очень большую рыбу. разводить рыбуОн занимается разведением тропических рыб уже много лет.держите рыбу (= иметь их в качестве домашних животных или для разведения) Мы держали тропических рыб, когда я был молод. разделайте рыбу на филе (= отрежьте мясо от костей) вам нужен острый нож, чтобы разделать рыбу на филе. рыба плавает Красная рыба плавала по обе стороны от лодка. рыба кусается (= она берет пищу с крючка и попадается) Рыба сегодня не клюет. рыба + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ рыбные запасы (= количество рыбы в море) Рыбные запасы резко сократились. Виды рыб (также виды рыб) (= группа рыб, которые сходны и могут размножаться вместе) 74 из 113 местных видов рыб Калифорнии нуждаются в защите .аквариум (=для содержания рыб в помещении, обычно в качестве домашних животных)Фильтр в его аквариуме издавал тихое гудение.пруд для разведения рыбы (=для содержания рыб на открытом воздухе, в саду)Мы думаем построить пруд для разведения рыбы в заднем саду.корм для рыб (=для кормления рыб)я посыпал немного корма для рыб в аквариум. фразеса косяк/косяк рыб (=большая группа плавающих вместе)Косяки маленьких рыбок плавали вокруг нее.
СОСТОЯНИЯ – Значение 2: мясо рыбы, используемое в пищу прилагательныесвежая рыбаНа рынке продается удивительное разнообразие свежей рыбы.замороженная рыба (=хранится при очень низкой температуре, чтобы сохранить ее)Я остановился в супермаркете, чтобы купить замороженную рыбу.белая рыба (=чье мясо белое при приготовлении)белая рыба на гриле жирная рыба (=содержащая много натурального масла)Диета из жирной рыбы может помочь предотвратить сердечные заболевания.жареная рыба (=приготовленная в горячем масле)Мы будем есть жареную рыбу сегодня вечером.рыба на пару/пашот (=приготовленная в кипящей воде)На кухне пахло рыбой на пару.запеченная рыба (=приготовленная в духовке)Подавайте запеченную рыбу с ломтиками лимона.рыба в кляре (=покрытая смесью муки и воды , а затем жареный) Ресторан известен своими рыбными блюдами в кляре. сырая рыба (= не приготовленная) В Японии любят есть сырую рыбу. копченая рыба (= оставленная в дыму, чтобы придать ей особый вкус) Это был лучшая копченая рыба, которую они когда-либо пробовали. вяленая рыба (= консервированная после удаления воды) Иногда охранники давали вам s немного овощей и вяленой рыбы. соленая рыба (= консервированная с добавлением соли) Блюдо приготовлено из риса и соленой рыбы. рыбный магазин на Хай-стрит. рыбный рынок. Я принесла немного лосося на местном рыбном рынке. рыбный суп. Используйте кости, чтобы приготовить рыбный суп. .phrasesfish and chipsПочему бы нам не зайти перекусить рыбой с жареным картофелем по дороге домой?
Примеры из Корпусной рыбы • Рыбалка в небольших реках и ручьях дает вам возможность по-настоящему понаблюдать за рыбой. • У нас есть рыба на ужин. • Сразу же я обнаружил, что меня проглотила огромная рыба. • Чтобы убедиться, что размножение такая рыба продолжается, мы постараемся получить новые экземпляры, когда это возможно. • Обваляйте рыбу в смеси панировочных сухарей, слегка прижав крошки, чтобы они прилипли. • Общение Цвет важнее для рыб, чем для млекопитающих и птиц, а у рыб он часто очень важен. переменная.• Даже птицам нужны игрушки — у рыб должны быть какие-то растения и камни, чтобы плавать. Похожие темы: Outdoorfishfish3 ●●○ Глагол S3
1 ДЛОТИ [непереходный] попытаться поймать рыбу → рыбалка
Папа очень любит рыбачить.
японское судно, ловящее тунца в восточной части Тихого океана 2 ИСКАТЬ [непереходный всегда + наречие/предлог] неформальный искать что-то в сумке, кармане и т. д. рыба около/вокруг
Она порылась в сумочке и вытащила фотографию.
Крис выудил из кармана монету.3 DLOTI [переходный] попытаться поймать рыбу в определенном районе воды → рыбалка
Другим нациям запрещено ловить рыбу в водах в пределах 200 миль от побережья.4 → ловить комплименты5 [непереходное] пытаться узнать информацию, не спрашивая напрямую
— Вы здесь с женой? — спросила она, ловя рыбу. → ловить кого-то/что-то ↔ out→ См. таблицу глаголовПримеры из Corpusfish• В основном он был счастлив ловить рыбу.• Он бросил ведро прикормки, полпинты опарышей и рыбачил всю ночь без поклевки.• Кто-то пошел ловить рыбу с маленькое каноэ с выносными опорами, которое они плыли в лагуну.Рыба для• Мы ловим форель.рыба вокруг/около• Время от времени они отваживались выйти посмотреть, нет ли где-нибудь летучей рыбы.• Крошечные суда суетились в кильватерном следе, как рыба-лоцман вокруг кита и самолет проревел мимо ее иллюминаторов. • Наши эксперименты по перемещению рыбы в правильно дозированной воде дали впечатляющие результаты. • Я порылась в сумочке, найдя мелочь. • Марк порылся в стопке бумаги в поисках подходящей и отдал его ему.• Рыбак извинился за то, что побеспокоил его, а затем рассказал рыбе о желании иметь коттедж.• В этот момент мне лучше рассказать о некоторых правилах, касающихся перевозки живой рыбы по всему миру.• Белый червь, которого я держу морская пехота и порода белая черви, которыми я кормлю свою рыбу примерно два раза в неделю. Происхождение fish2 Староанглийское fisc; относится к РыбамВикторины
Викторины
- Пройдите наши быстрые тесты, чтобы потренировать свой словарный запас.
- У нас есть тысячи тестов из шести вопросов.
- Выберите словосочетания, синонимы, фразовые глаголы и многое другое.
Больше результатов
выловить кого-то/что-то ↔ вне
большая рыба в маленьком / маленьком пруду
(быть/чувствовать) как рыба в воде
холодная рыба
ловить комплименты
есть другая/более крупная рыба для жарки
ни рыба, ни мясо
Посмотреть все результаты
Картинки дня
Что это?
Нажмите на картинки, чтобы проверить.
Слово дня
фаза
одна из стадий процесса развития или изменения
Список из 67 распространенных названий рыб на французском языке + словарь морепродуктов
Поделиться
Твит
Независимо от того, заказываете ли вы рыбу дня во французском ресторане или делаете покупки в магазине рыбы или на рыбном рынке во Франции, знание различных названий рыбы на французском языке может пригодиться. Вот французские и английские названия наиболее часто употребляемой в пищу рыбы, морепродуктов и ракообразных, а также другая лексика, связанная с морепродуктами.
Я разделил названия морепродуктов в этом списке на две части—
1) 41 название рыбы на французском языке
2) 26+ названий ракообразных и моллюсков на французском языке.
В самом конце этой статьи я также включил более 40 полезных французских кулинарных терминов, а также места, связанные с рыбой на французском языке, такие как торговец рыбой, рыбный рынок и т. д.
Как сказать Рыба и морепродукты по-французски
Рыба: Пуассон
/пва-сонх/
Будьте осторожны, произнося это слово. Произносите его со звуком «С», а не со звуком «З». Если вы произносите его со звуком «Z», вы на самом деле говорите яд, а не французское слово, обозначающее рыбу.
Морепродукты: Les Fruits de Mer
/Лэй-Фру-Ве-дух-Маре/
Морепродукты по-французски называются «les fruit de Mer», что буквально означает «плоды моря».
41 французское название рыбы, которое можно найти в меню французского ресторана
Названия рыб в этом списке перечислены в алфавитном порядке по английскому названию рыбы.
- Анчоусы : Ле Аншуа
- Арктический голец: Ломбль-шевалье
- Барракуда : Ла Барракуда
- Карп : Ла Карп
- Сом : Le Poisson-chat
- Код : Ле Кабийо
- Соленая треска : La Morue
- Conger : Le Congre / anguille de mer
- Угорь : Ангюй
- Камбала: Ла-Пли
- Окунь : Ле Меру
- Пикша : Л’Эглефин
- Хек : Ле Колин (Мерлю, Лье нуар)
- Палтус : Ле Флетан
- Селедка : Ле Харенг
- Джон Дори: Сен-Пьер (считается одной из самых уродливых рыб в мире)
- Лимонная подошва : La Limande-подошва
- Скумбрия : Ле Макеро
- Морской черт : La Lotte / La Lotte de mer
- Рыба-игла : Л’Эгийетт
- Окунь: La Perche
- Судак : Ле Сандре
- Камбала: Le Карреле
- Скейт : La Raie (часто обозначается как ailes de raie в меню-лучевых крыльях)
- Красная кефаль : Барбет Ле Руже / Руже
- Лосось : Ле Сомон
- Сардина : Ла Сардина
- Скорпион : La Rascasse (основной ингредиент рыбных супов и буйабеса)
- Морской окунь : Ле-Бар / Лу-де-Мер
- Морской лещ : Ла Дорада/Королевская Дорада
- Морской окунь : Ле Лу
- Морская щука : Le Brochet de mer
- Акула : Ле Рекен
- Соле : Ла Соле
- Кальмар : Ле Каламар
- Рыба-меч : Лепадон
- Форель : La Truite
- Тунец: Ле Тон
- Турбо : Ле Турбо
- Уивер : Ла Виви
- Уайтинг : Ле Мерлан
Моллюски Рыба и ракообразные: Les Coquillages et Crustacés
Ракообразные: ракообразные (м)
Моллюски (съедобные): Les coquillages food (m)
Учитывайте пол:
- la coquillage — морская ракушка. Такие, какие собираешь на пляже.
- Le coquillage — моллюски, которые можно есть.
Раковины морепродуктов по-французски называются двумя разными словами.
1) Панцирь ракообразных: Панцирь
Например, панцирь краба Панцирь краба.
2) Раковина моллюска: La coquille
Например: раковина Oyster la coquille de l’huitre
Ракообразные:
Ракообразные (м)
К ракообразным относятся обычно употребляемые в пищу морепродукты, такие как креветки, крабы, омары и раки, и обычно они имеют сегментированные, раздвоенные конечности или придатки.
- Краб: Un Crabe
- Раки: Une écrevisse
- Съедобный краб/скальный краб: Un Tourteau
- Креветки: Les Gambas
- Омар: Un Homard
- Креветки с чесночным соусом : Une Langoustine
- Краб-паук: Une araignée de mer ou crabe-araignée
- Креветка : Une Crevette
- Колючий лобстер / Каменный лобстер : Une Langouste
Моллюски: Les Coquillages (f)
Моллюски: Un Mollusque
Моллюски — это мягкотелые беспозвоночные, называемые моллюсками, с твердой раковиной. То, что мы едим, обычно поступает из моря: моллюски, мидии, гребешки и устрицы, среди прочего. Технически кальмары и осьминоги относятся к типу головоногих моллюсков, но у них нет раковин.
- Морское ушко: Un Ormeau
- Моллюски: Les Palourdes
- Куколка: Une Coque
- Crepidula : Le Berlingot de mer / La Crecpudule
- Устрицы: Les huitres
- Мидии : Les Moules
- Моллюск-бритва: Les Couteaux
- Морской гребешок : La Coquille Saint-Jacques
- Морская улитка: Ле Бигорно
- Морской еж : Un Oursin
- Креветка/креветки: Les revettes
- Трубач: Ле Було
Моллюски без раковин
- Каракатица : Les Seiches
- Каламари : Каламары
- Осьминог : Le Pieuvre/ Le Poulpe
- Кальмар : Лес Энкорне
Лягушки
Что делают лягушки в этом списке морепродуктов и моллюсков?
Возможно, вы удивитесь, узнав, что лягушачье мясо считается рыбой , г. , а также мясо черепах и аллигаторов.
Естественная среда обитания лягушек основана на воде, и лягушачьи лапки обычно имеют текстуру курицы, но на вкус как рыба.
Согласно легенде, у французских монахов были лягушки, классифицированные как рыба, чтобы они могли наслаждаться запретной пищей во время Великого поста.
Лягушачьи лапки называются Les jambes de grenouilles, но обычно вы видите их в меню как лягушачьи бедра при заказе в ресторане.
- Бедра лягушки: Les cuisses de grenouille
Дополнительный словарный запас рыбы и морепродуктов:
Места, где можно найти рыбу
От рыбалки и рыбных лавок до ресторанов и рыбных рынков — вот множество мест, где можно найти рыбу.
- Торговец рыбой / продавец рыбы: Un poissonnier (m), Une poissonnière (f)
- A Рыбный магазин: Une poissonnerie
- Рыбный рынок: Un Marchand de poissons
- Витрина с морепродуктами: Étalage de fruit de Mer
- Бар с морепродуктами: Un Bar a fruit de Mer
- Ресторан морепродуктов : Ресторан морских фруктов
- Устричный бар: Le Bar à Huitres
- Рыбак: Un pêcheur
- Рыбалка: Рыбалка
- Рыболовство : Печери
Французские кулинарные термины
- Копченый : Fumée
- Замороженный : Сурже
- Разморозка: faites decongeler
- Свежий : Фрайс
- В бумаге: En papillote (завернутый или помещенный в пакет из пергаментной бумаги перед запеканием в духовке)
- Гриль : Гриль
- Жареный : Роти
- Браконьерство: Poché
- Жареный на сковороде: а ля поэль
- На пару: а-ля
- В запеканке : в запеканке
- Fishbone : Une arête (яд)
- Обвалка : Désosser
- Креветки с кожурой и девеном : Décortiquer et déveiner des crevettes
- Рыбный рецепт : Une Recette poisson.
Французские рыбные блюда и блюда из морепродуктов
- A Блюдо из морепродуктов : плато с морскими фруктами
- A Пицца с морепродуктами: Une Pizza aux fruit de mer.
- Мидии и картофель фри : Moules Frites
- Суп из рыбьей головы: Soupe aux têtes de poissons
- Копченый лосось: Le saumon fumé
- Ножки камчатского краба, приготовленные на пару: Les Pattes de crabe royal à la vapeur
- Блюдо из протертой соленой трески и картофеля: La brandade de morue
- Обжаренное на сковороде филе камбалы, обваленное в муке и приготовленное в масле: La sole meunière
- Сливочный паштет из тунца: Рийет де Тон
- Мясной рулет из морепродуктов: Terrine de Poisson
Инструменты для рыбы и морепродуктов
Рыбочистка: средство для удаления чешуи: Ecailleur a Poisson
Щетка для чистки рыбы: Пилообразная из нержавеющей стали
Купить сейчас
25. 09.2022 01:35 GMT
Браконьер для приготовления рыбы: poissonnière (то же имя, что и женщина-торговец рыбой, которая продает рыбу)
Браконьер для рыбы из нержавеющей стали 18 дюймов
Купить сейчас
Лопатка для рыбы: Pelle à poisson
Лопатка для рыбы из нержавеющей стали KitchenAid
13,47 $
В магазин
25.09.2022 00:41 по Гринвичу
AnnieAndre.com поддерживается читателями через рекламу и партнерские ссылки. Когда вы покупаете по ссылкам на этом сайте, я могу заработать небольшую комиссию, но цена для вас одинакова, что помогает мне покупать больше круассанов для моих детей и управлять этим сайтом. Мерси за вашу поддержку.
Итальянские названия рыбы и морепродуктов, переведенные
Когда я публикую рецепты рыбы и морепродуктов, я всегда стараюсь максимально точно указывать виды и названия, но при переводе многих местных разновидностей на английский язык некоторые обычно выскальзывают из рыболовной сети и теряются при переводе.
Я составил список распространенных итальянских морских видов с латинским биномиальным и английским переводами, которые могут помочь вам решить, что может работать в качестве замены, если средиземноморский улов, о котором я упоминаю, недоступен там, где вы живете.
Aguglia: Сарган ( Belone belone ) – Почти полное отсутствие костей делает эту рыбу любимой итальянскими детьми. Любопытная черта, в отличие от большинства других рыб, несколько костей у агули зеленые!
Ангилья: Европейский угорь ( Anguilla anguilla ) – змееподобная рыба, обитающая в пресной воде и размножающаяся в море. Городская легенда гласит, что кошельки, сделанные из электрических угрей, могут размагнитить кредитные карты. Это оказалось неправдой, кошельки из кожи угря на самом деле сделаны из миксины, которая не имеет отношения к электрическим угрям. Кроме того, кажется логичным, что в размагничивании виноваты магнитные застежки, а не кожа угря.
Алиса/Acciuga: Европейский анчоус ( Engraulis encrasicolus ) – серебристый европейский анчоус ходит большими стаями, что помогает сбивать с толку хищников. Эти маленькие рыбки (достигающие всего 15 см или максимум 5-6 дюймов) обычно держатся у береговой линии на мелководье. Алиси можно приготовить разными способами: обжарить во фритюре, на гриле, иногда даже есть сырым, как севиче . Анчоусы также, как известно, консервируют, превращают в пасту или консервируют в соли, а также используют во многих соусах и приправах.
Аринга: Атлантическая сельдь ( Clupea harengus ) – Сельдь относится к числу самых зрелищных стайных рыб, они собираются в группы из сотен тысяч особей. Косяки североатлантической сельди имеют размер до 4 кубических километров и содержат около 4 миллиардов рыб.
Арагоста: Средиземноморский лобстер ( Palinurus elephas ) – это лангуст, которого обычно ловят в Средиземном море. Его общие названия включают европейский лангуст, обыкновенный лангуст и красный лобстер.
Astice Europeo: Европейский омар ( Homarus gammarus ) – европейский омар ведет одиночный образ жизни, ведет ночной образ жизни и территориально, днем живет в норах или расщелинах на морском дне. Летом омары часто ищут себе пару в конкурирующих коридорах, но иногда они заглядывают на свою территорию, чтобы утолить свою дикую жажду ракообразных. Эти сибаритские миграции являются пиковым временем для ловли омаров.Бранзино/Спигола: Европейский морской окунь ( Dicentrarchus labrax ) — Эта рыба подвергается все большему давлению со стороны коммерческого рыболовства, и в последнее время рыболовы-любители стали объектом усилий по ее сохранению. В Италии сибас подвергается интенсивному разведению в соленых водах. Некоторые устойчивые аквакультурные фермы Branzino выращивают свою драгоценную рыбу внутри суши, вдали от прибрежных вод, где кормятся и размножаются дикие рыбы. Но это поднимает вопрос утилизации отходов…
Calamaro Europeo: Squid ( Loligo vulgaris ) — Это универсальное маленькое существо — практически маленькое чудо инженерной мысли. Особенно на кухне: тело кальмара можно фаршировать целиком, нарезать плоскими квадратиками или нарезать кольцами для Frittura di Calamari. Руки, щупальца и чернила также съедобны; на самом деле, единственные части кальмара, которые не употребляются в пищу, — это его клюв и гладиус (длинный тонкий твердый роговой остаток его эволюционировавшей раковины моллюска).
Capasanta: Гребешок паломника ( Pecten jacobaeus ) — Раковина гребешка является традиционной эмблемой Святого Иакова Великого и популярна среди паломников на Пути Святого Иакова к святыне апостола в Сантьяго-де-Компостела, в Испании. . Средневековые христиане, совершавшие паломничество к его святыне, часто носили символ раковины гребешка на своей шляпе или одежде. Паломник также носил с собой раковину морского гребешка и по пути появлялся в церквях, замках, аббатствах и т. Д., Где он мог рассчитывать на то, что ему дадут столько пропитания, сколько он мог собрать одним совком. Связь святого Иакова с гребешком, скорее всего, восходит к легенде о том, что апостол однажды спас рыцаря, покрытого гребешками. Альтернативная версия легенды гласит, что, когда останки святого Иакова везли в Испанию из Иерусалима, лошадь рыцаря упала в воду и всплыла покрытая ракушками. Мрачно-романтичный и красивый, сказочный образ.
Карпа: Карп ( Cyprinus carpio ) – В штате Виктория, Австралия, инвазивный обыкновенный карп был объявлен вредным видом рыбы, поэтому нет никаких ограничений на количество, которое может выловить рыбак. В Южной Австралии выпуск этого вида обратно в дикую природу является правонарушением, и австралийская компания перерабатывает обыкновенного карпа в удобрения для растений. Это много карпа.
Чернья: Темный морской окунь ( Epinephelus marginatus ) – Говорят, что у него лучший вкус среди всех средиземноморских рыб. Темный морской окунь имеет большое тело с огромной толстогубой пастью Мика Джаггера, один длинный спинной плавник и закругленный хвост. Его ливрея варьируется от коричневого до зеленого в зависимости от сезона и возраста. Кроме того, это протогинный гермафродит, продукт общей мутации, при которой детеныши преимущественно женского пола, но превращаются в мужчин по мере роста. С возрастом, живя в репрессированном шовинистическом обществе, я начинаю видеть неявные преимущества в этой причудливой метаморфозе.
Castagnola/Guarracino: Черная стрекоза ( Chromis chromis ) – я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь использовал эту рыбу в кулинарии. Я упоминаю о них только потому, что гуаррачини — такие очаровательные маленькие черные рыбки; они плавают между вашими ногами на мелкой и средней каменистой глубине. Песня тарантеллы 1700-х годов посвящена маленькому пловцу, а текст повествует о проблемном браке гуаррачино с сардиной; сплетни, ревность и масштабная драка, которая происходит между рыбами-гостями на свадебном приеме, все они подробно перечислены в песне.
Cicale/Canocchie/Canoce: Креветка-богомол ( Squilla mantis ) – креветка-богомол на самом деле не креветка. Это свирепые хищники, которых часто называют резчиками большого пальца. После приготовления их панцирь трудно открыть, но его можно разрезать вдоль дна и беспорядочно сосать с чавканьем.
Coregone: Озерный или обыкновенный сиг ( Coregonus clupeaformis ) – Озерный сиг считается LC (вызывающим наименьшее беспокойство) в списке сохранения МСОП. Международный союз охраны природы и природных ресурсов — международная организация, занимающаяся вопросами охраны природных ресурсов.
Cozze/Mitili: Мидии ( Mytilus galloprovincialis ) – Помню, мне было 7 лет, когда мне сделали первую прививку от холеры. Пандемия сильно ударила по Неаполю, и люди мёрзли, как мухи. Некоторые говорят, что употребление в пищу сырых мидий на Лунгомаре могло сыграть определенную роль в вспышке. Моя рука болела неделю после прививки, и я всегда старалась не есть сырых мидий.
Dentice: Dentex ( Dentex dentex ) – Dentice – одна из самых ценных средиземноморских рыб. Насыщенный, ароматный и приобретает особый вкус, если его приготовить с деревенским томатным соусом или жареным с солью. Если вы живете за пределами Средиземного моря, морской лещ или порги станут отличной заменой.
Gallinella/Capone/Coccio: Морской малиновок, морской морской петух, морской малиновка, желтый или серый морской черт ( Chelidonichthys lucernus/Eutrigla gurnardus ) – Мясо морского малиновки вкусное, твердое и нежное при приготовлении. Он служит адекватной заменой скорфано в рыбных рагу, таких как буйабес и итальянское каччукко.
Гамберо: Северная креветка или розовая креветка ( Pandalus borealis ) — используется много разных английских названий с небольшим консенсусом (глубоководная креветка, холодноводная креветка, северная креветка, аляскинская розовая креветка, розовая креветка, северная креветка). красная креветка). Часто слово креветка заменяют креветкой, хотя и неправильно.
Гронго: Европейский морской угорь ( Conger conger ) – морские угри, похожие на Жюля Верна, могут быть довольно страшными, если столкнутся с ними во время глубоководных погружений, учитывая, что змееподобные монстры могут достигать 3 метров в длину. (10 футов) и весом до 65 кг (143 фунта). Ребенком я однажды видел, как одну рыбацкую лодку вытащили на пирс в Позитано, и это изображение произвело такое сильное впечатление, что оно преследовало меня во снах (и плаваниях) еще много дней. Будучи взрослой, я пробовала его и в запеченном, и в жареном виде. И никогда особо не испытывал к нему симпатии.
Лампуга: Рыба-дельфин, дорадо или махи-махи ( Coryphaena hippurus ) Махи-махи обитает и в водах Средиземного моря, не позволяйте полинезийскому названию ввести вас в заблуждение. Например, на Сицилии, особенно в районе Порто Пало в южной части острова Капо Пассеро, рыбаки ткут плавучие «ковры» из листьев сливы, привязанные к тяжелому закрепленному грузу, создавая большую теневую зону в прибрежных водах, населенных лампугами. Эта система использует типичное поведение махи-махи, когда они болтаются в тенистых участках у береговой линии в светлое время суток. Это высоко ценимая еда, но будьте осторожны: некоторые рестораны заменят настоящую махи-махи любой мягкой слоеной белой рыбой, потому что она дешевле.
Lompo: Lumpsucker ( Cyclopterus lumpus ) — его полупрозрачные оранжевые яйца используются в качестве вкусной и доступной альтернативы дико дорогой икре, производимой осетровыми.
Mazzancolle: Карамотные креветки ( Penaeus kerathurus ) – Очень, очень вкусные ракообразные. Эти креветки могут быть довольно большими и иметь более яркую окраску, чем большинство обычных розовых креветок. Из-за качества, размера и цвета мазанколле иногда называют Gambero Imperiale, или имперской креветкой.
Merlano/Molo/Moletto: Whiting ( Merlangius merlangus ) – еще одна атлантическая тресковая рыба, чья икра перемещается с течениями Гольфстрима через океаны и из Британии в наши замкнутые итальянские моря.
Merluzzo : атлантическая треска ( Gadus morhua ) – не средиземноморская рыба, однако итальянцы потребляют большое количество трески. На итальянском столе треска может быть либо «stoccafisso» (сушеная треска), либо «baccalà» (соленая треска).
Мармора/Мормора/Пагро: Краснополосый морской лещ или красный порги ( Pagrus auriga ) – красный порги может продаваться как «тай» в суши-ресторанах. С другой стороны, несколько других видов, в том числе тилапия, красный морской лещ и красный окунь, также продаются как Тай… , который обычно натирают на приправленные спагетти; или едят нарезанными в качестве закуски во время римско-еврейских садеров.
Населло: Европейский хек ( Merluccius merluccius ) – многие запасы в Северной Европе подвергаются чрезмерному вылову, а хек является медленнорастущим и поздно созревающим видом, что делает его уязвимым для чрезмерной эксплуатации. Кроме того, методы ловли хека — разноглубинные тралы и жаберные сети — связаны с высоким уровнем вылова неполовозрелой рыбы, которая выбрасывается, а также убивает дельфинов. Я бойкотирую хека.
Occhiata: Оседланный лещ ( Oblada melanura ) – Occhiata означает «взгляд», и у этой рыбы действительно очень большие глаза. Его легко узнать еще и по темной полосе в начале хвоста.
Омбрина: Европейский барабан, бородатый умбрин, ши-барабан или корб ( Umbrina cirrosa ) — принадлежат к семейству scaienidae , более известному как «барабан или горбыль». Рыба-барабан и рыба-горбыль различаются тем, издают ли они барабанный звук или каркающий звук, когда высовывают голову над водой. Они любят жить в каменистой среде.
Orata: Дорада ( Sparus aurata ) – дорада очень популярна на итальянских рыбных рынках и, наряду с морской камбалой, является одной из первых рыб, которыми кормят маленьких детей.
Ostrica: Oyster ( Crassostrea gigas ) – итальянцы любят свой белон и устриц, и даже если мудрость подсказывает никогда не есть их летом, когда они наполнены молоком и могут легко испортиться из-за жары, я Недавно мне понравился сорт Царская, который выращивают на большой глубине, и его можно безопасно есть круглый год.
Параго/Паджелло/Фраголино: Пандора ( Pagellus erythrinus ) – не дом для На’ви, а популярный вид рыб в странах Средиземноморья, с нежной белой мякотью, серебристым цветом и розовым оттенком. Возможно, именно поэтому в Италии его наиболее распространенным названием является «фраголино», что является уменьшительным термином, связанным с идеей маленькой клубнички.
Passera di mare/Platessa: Европейская камбала ( Pleuronectes platesa ) – замороженное филе камбалы в панировке, готовое к запеканию или обжариванию в домашних условиях, легко доступно в итальянских супермаркетах. Камбала очень похожа на палтуса.
Persico: Окунь ( Perca fluviatilis ) – ценная пресноводная рыба, используемая в различных итальянских рецептах.
Pezzogna: Синепятнистый, красный или чернопятнистый морской лещ ( Pagellus bogaraveo ) – рыба, очень похожая на пандору или люциана. На побережье Амальфи эту рыбу чаще всего готовят all’acqua pazza .
Полпо/Полипо: Осьминог ( Осьминог обыкновенный ) — Обыкновенный Осьминог достаточно умен, чтобы научиться откручивать банку, и, как известно, совершает набеги на ловушки для омаров. Осьминоги настолько прожорливы и боятся шикарных ракообразных, что если одного из них случайно уронить в аквариум с омарами, сердечный приступ уничтожит когтистых существ за считанные секунды. Я видел это в ресторане Виареджио. Среди других ошеломленных посетителей в тот вечер я получил бесплатного лобстера. С другой стороны, виновного официанта уволили.
Rana Pescatrice или Coda di Rospo: Удильщик или морской черт ( Lophius piscatorius ) – также известная как «одна из самых уродливых рыб в море». Из-за врожденного внешнего вида рыбы на многих рыночных прилавках морской черт выставлен либо в перевернутом виде, либо со снятой шкурой, причем продаются только концы хвоста, где находится съедобная мякоть. Морского черта обычно ловят с помощью донных тралов, метод, который может нанести ущерб среде обитания на морском дне и часто приводит к большому случайному прилову других видов, которые затем выбрасываются. Морского черта также ловят жаберными сетями; это может привести к случайному вылову и гибели морских черепах и морских млекопитающих.
Razza/Arzilla: Терновый скат ( Raja clavata ) – Как и у всех скатов, он имеет уплощенное тело с широкими крыловидными грудными плавниками. Тело имеет форму воздушного змея с длинным остроконечным хвостом, а спина покрыта многочисленными колючими шипами. Скат — не очень ценная рыба, и в Италии его часто используют в простых блюдах, чтобы придать аромат рыбным рагу, супам и блюдам из пасты. Типичным римским блюдом является суп из брокколи и ската.
Риччио ди Маре: Морской еж ( Echinoidea ) — Самки морских ежей могут быть черными или тускло-зелеными, оливковыми, коричневыми, фиолетовыми и красными. Их собирают в первую очередь из-за их гонад (репродуктивных органов), которые называют кулинарным термином «икра», настоящим деликатесом. Икра морского ежа — популярный продукт для суши, продаваемый под японским названием Uni. Икра морского ежа подается в различных формах, в том числе с рисом, консервированной в рассоле, спирте и соли, а также в запеканках. Я ныряю с трубкой и собираю свои собственные, ем их сырыми прямо из моря. Вкусный!
Риччола: Амберджек ( Seriola dumerilii ) – Амберджек, как правило, любит открытое море, отличается нежным вкусом и твердой белой мякотью. Они могут быть довольно большими, поэтому я обычно покупаю риччолу в виде филе и готовлю на гриле или запекаю с небольшим количеством оливкового масла, лимона и панировочных сухарей.
Rombo chiodato: Палтус ( Psetta maxima ) – Палтус – крупная плоская рыба, мясо которой очень вкусное, особенно запеченное в духовке с картофелем. Итальянское имя, rombo chiodato означает «полный гвоздей», имея в виду наличие колючих выступов на его темной верхней поверхности, которые выглядят как шляпки гвоздей.
Лосось: Лосось ( Salmo salar ) – Употребление в пищу лосося, выловленного в дикой природе или выращенного на устойчивой ферме, считается достаточно полезным для здоровья из-за высокого содержания белка, жирных кислот омега-3 и витамина D. Вот великолепный рецепт лосося , которым поделился друг и коллега-гурман из Британской Колумбии.
Сан-Пьетро: John Dory ( Zeus faber ) – Эту красивую (и дорогую) рыбу можно узнать по причудливой, почти доисторической форме, потрепанному спинному плавнику и характерной паре пятен на боках. Я люблю запекать его целиком и часами выковыривать из него тяжелые кости или разделять на 4 филе и быстро готовить all’acqua pazza, с легким оттенком свежих помидоров и струйкой оливкового масла.
Сараго: Белый морской лещ ( Diplodus sargus ) — Когда у этой рыбы-гермафродита течка, ее лоб синеет. Плотная и вкусная мякоть очень похожа на Порги, и ее лучше всего жарить на гриле или варить.
Сарда/Сардина: Сардина ( Sardina pilchardus ) – Сардины (или сардины) очень распространены в Средиземноморье (и не только). У большинства сардины ассоциируются с рыбными консервами, но свежая рыба намного вкуснее.
Креветки с креветками: Норвежский лобстер, креветка из Дублинского залива, лангустин ( Nephrops norvegicus ) — Много названий для больших колючих креветок с клешнями, которые украшают итальянский стол. Несколько производителей креветок и креветок во всем мире экспериментируют с инновационными методами аквакультуры, такими как закрытые рециркуляционные системы, которые фильтруют сточные воды и могут быть расположены далеко от побережья, что снижает воздействие на окружающую среду и, таким образом, также выращивает более здоровых ракообразных.
Скорфано: Рыба-скорпион ( Scorpaena scrofa ) – эта рыба является ключевым элементом фирменного рыбного рагу Ливорно, Cacciucco. С самыми вкусными внутренними щеками в природе, уродливое лицо скорфано скрывает 2 ценных кусочка для знатоков.
Сеппия: Европейская или обыкновенная каракатица ( Sepia officinalis ) – каракатица и ее черные чернила – главные ингредиенты итальянской кухни, украшающие ризотто, основные блюда и блюда из пасты. В 1925 году в Турине был опубликован новаторский дебютный сборник стихов Эудженио Монтале «Ossi di Seppia» («Кости каракатицы»). плодотворная карьера. «Кости каракатицы» Монтале остаются одним из самых известных и влиятельных сборников итальянской поэзии 20-го века.
Sgombro: Скумбрия ( Scomber scombrus ) – Высокое содержание масла делает эту особую рыбу любимой диетологами и пациентами с холестерином, и избегаемой супермоделями, сидящими на диете. Прекрасны на гриле, жареные или маринованные. Консервы превосходно выжаты из упаковки оливкового масла, раскрошены на салат и заправлены небольшим количеством лимонного сока и небольшим количеством укропа.
Силуро: Вельсский сом ( Silurus glanis ) — гигантский пресноводный бегемот. На севере, особенно в районах, граничащих с рекой По, дети уже давно терроризируются pesce siluro и его репутацией хищника; «Если ты не съешь свой обед, силаро выпрыгнет из По и съест тебя одним глотком». Однако такое «просветительское» поведение поддерживается тревожными фактами: часто известно, что рыбаки-любители таинственным образом исчезают во время рыболовных экскурсий на песчаных берегах главной реки Италии, а самый большой точный вес местных вельсов, пойманных для развлечения, составлял 144 кг ( 317 фунтов) для 2,78 мт (9футов) – длинный экземпляр именно из дельты реки По. Бррр…
Sogliola: Обыкновенный, атлантический или дуврский морской язык ( Solea solea ) – Sole играет главную роль на итальянском обеденном столе и является одной из первых рыб, которые едят большинство итальянских детей. Скрупулезные мамы готовят его «al piatto» (приготовленное между двумя тарелками над кипящей водой), мой мини-гурман предпочитает его посыпать мукой и быстро обжарить на масле, «alla mugniaia», итальянский эквивалент французского meunière .
Spada: Рыба-меч ( Xiphias Gladius ) – Из-за своего огромного размера – средняя рыба-меч весит около 100 фунтов – их обычно продают в виде стейков.
Предупреждение о вреде для здоровья: Беспристрастная группа по защите окружающей среды Фонд защиты окружающей среды выпустила рекомендации по потреблению меч-рыбы из-за повышенного уровня ртути.Spatola/Pesce Sciabola: Серебряная ножна ( Lepidopus caudatus ) – Серебряная ножна – глубоководная рыба, несмотря на их внешний вид, мольто вкусно. Их легко приготовить (без чешуи!)
Sugarello/Suro: Атлантическая ставрида ( Trachurus trachurus ) – Sugarello получил свое английское название из легенды о том, что другие более мелкие виды рыб могли передвигаться на его спине на большие расстояния. Другие названия включают Common Scad, Maasbanker, Pollock, Saurel и Rough Scad. Сугарелло также известен как ненасытный поедатель медуз.
Тонно: Северный голубой тунец ( Thunnus thynnus ) — тоннара (деревня рыбаков тунца) в Сан-Вито-Ло-Капо — потрясающее место. Кристально чистые воды настолько манящие и чистые, что хочется погрузиться в них. Когда я приехала сюда, я была на 3-м месяце беременности и наслаждалась окончанием сезона утренней тошноты. Именно там я впервые узнал о бойне под названием mattanza и о том, как все сообщество выжило благодаря этой сезонной активности.
Tonno Alalunga: Albacore ( Thunnus alalunga ). Был разработан ряд программ, помогающих потребителям определять и поддерживать ответственное и устойчивое рыболовство. Возможно, наиболее широко признанным из них является Морской попечительский совет (MSC). После обширного обзора наилучших имеющихся научных данных MSC объявила промысел удочек и троллей в северной и южной частях Тихого океана в США («удочка и тролль») первым и единственным сертифицированным устойчивым промыслом тунца в мире. Программа сертификации MSC устанавливает, что морепродукт прослеживается до сертифицированного устойчивого рыболовства. Покупая продукты с эко-маркировкой MSC Blue Tick, потребители выражают свою поддержку устойчивому рыболовству и поощряют использование надежных методов рыболовства, которые способствуют будущему здоровью и изобилию океанских экосистем.
Tonnetto: Bullet Tuna, Maru Frigate Mackerel или Little Tunny ( Auxis rochei ) — есть много других представителей семейства тунцов, например, tonnetto , который идентифицируется как пулевой тунец или маленький тунец. .
Тотано: Широкохвостый короткоперый кальмар, или Летающий кальмар ( Todarodes sagittatus ) — Тотани напоминают кальмаров, обыкновенных кальмаров, но с другим расположением плавников и более удлиненным телом. Они также могут быть крупнее, как обыкновенный кальмар и осьминог, но более мелкие экземпляры в целом имеют лучший вкус и текстуру.
Triglia: Полосатая барабулька и барабулька ( Mullus barbatus, Mullus surmuletus ) — существует два близкородственных вида. Один из них — Tiglia di Scoglio , или рифовая кефаль; рыба крупнее и обитает на каменистом дне моря. Другой — Triglia di Fango , или кефаль грязевая, более бледная по цвету, чем рифовая кефаль, и меньшего размера.
Трота: Форель ( Salmo trutta ) – озерная форель довольно распространена на итальянских рыбных рынках, учитывая множество водных путей и лаги .
Теллини: Раковины-клинья ( Donax trunculus ) – Также называемые arselle по-итальянски, теллины представляют собой крошечные клиновидные гладкие моллюски, которые живут в песчаных отмелях недалеко от берега.
В коммерческих целях теллины ловятся лодками, несущими сети, которые протаскивают километры поверхностного слоя песчаных отмелей, что является огромным экологическим запретом.
К сожалению, как и многие другие морские существа, их вылавливают слишком много, и они уже не так распространены, как раньше. Единственным свидетельством их популярности являются несколько пустых раковин, выброшенных на берег после отлива. Тихие утренние прогулки по песчаному пляжу и собирание пустых ракушек — любимая медитативная техника моего сына. У меня брускетта с обжаренным чесноком ассоциируется со вкусом римского лета. В ресторане морепродуктов Mastino во Фреджене — прибрежном курортном городке к югу от римского морского порта/аэропорта Фьюмичино — вы все еще можете получить некоторые блюда из-под прилавка.Вонголе: Полосатые моллюски Венеры ( Venerupis aurea ) — в Италии существует несколько разновидностей моллюсков, например, известные моллюски Vongole Veraci ( Venerupis decussata ), идентифицированные как моллюски Carpet Shell, или Tartufi ( 9 0633 Venus verrucosa). , или маленькие полосатые моллюски Vongole poveracce, известные в англоязычном мире как Venus clams. Все прекрасно работает с обжаренным чесноком и щепоткой петрушки. Спагетти и колатура ди аличи — желанные компаньоны.
Cicenielli, Gianchetti или Bianchetti — это название, приписываемое любому виду детского улова, очень мелкому, желеобразному и прозрачному, приготовленному на пару или обжаренному в легком кляре. Другие названия, такие как Allievi (зрачки), Neonata (новорожденные) или Latterini (местный малек), обозначают другие разновидности мелких новорожденных рыб. Только последние можно купить без нарушения закона, поскольку латтерини — это особый вид, который никогда не вырастает больше своего 2-дюймового размера, а что касается других упомянутых видов новорожденных, их продажа незаконна. На самом деле молодь, как правило, состоит из неполовозрелой сельди, кильки, сардины, скумбрии, окуня и многих других, поэтому является неэкологичным продуктом питания.