Разное

Памела друкерман французские дети не плюются едой читать онлайн: :: Книга «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа» — Друкерман Памела — ЛитЛайф — книги читать онлайн

читать, слушать онлайн на Smart Reading

Когда американская журналистка Памела Друкерман родила ребенка в Париже, она не стремилась следовать местным правилам воспитания. Однако заметила, что французские дети не плюются едой, не просыпаются по ночам с двух-трех месяцев, добровольно едят тушеный лук-порей, играют сами по себе, пока их родители пьют кофе. При этом парижские дети остаются детьми — шумными, любопытными и гениальными. Друкерман задалась вопросом: «Как этого достичь?» С блокнотом, спрятанным в сумке для подгузников, она отправилась на разведку. И в конце концов вызвала в Америке национальные дебаты о воспитании детей. Теплая, очаровательная книга пропитана юмором и мудростью. Естественным образом она превратилась в классическое руководство для всех родителей, которые стремятся превратить воспитание в удовольствие.

Об авторе

Памела Друкерман — американская журналистка, писательница. Выросла в Майами, несколько лет работала штатным репортером в Wall Street Journal, освещая политические и экономические новости. Много путешествовала по Южной Америке, Японии, России, Африке. После замужества переехала в Париж и начала писать популярные книги о взаимоотношении полов и воспитании. Чувство юмора и наблюдательность сочетается в ее работах с нестандартным взглядом на мир. Ее книги переведены на 27 языков мира.

Читать также

Узнайте, что такое саммари

Саммари Smart Reading — краткое изложение ключевых мыслей нехудожественной книги.
Главная особенность наших саммари — глубина и содержательность: мы передаем все ценные идеи книги, ее
мотивационную составляющую, сохраняем важные примеры, кейсы и даже дополняем текст комментариями,
позволяющими глубже понять идеи автора.

Подробнее

Вы прослушали аудиосаммари по книге
«Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа» автора Памела Друкерман

Пройти тест

или

Пройти позже

Срок вашей подписки истек. Пожалуйста, перейдите в раздел
Подписаться,
чтобы оплатить подписку.

Срок вашей корпоративной подписки истек. Пожалуйста, свяжитесь с отделом продаж
[email protected],
чтобы оплатить подписку.

Вы успешно подписались на рассылку

Новый пароль

Повторите новый пароль

Изменить пароль

Это и другие саммари доступны для наших
подписчиков.
Попробуйте 7 дней бесплатно
или войдите в ваш аккаунт

Попробовать бесплатно

или

Войти в систему

По вопросам корпоративной подписки обращайтесь по адресу
[email protected]

Вы уже купили автоматически обновляемую (рекуррентную) подписку. По окончанию срока действия подписки — деньги будут списаны с вашей карты автоматически и подписка будет обновлена.

Вы являетесь корпоративным пользователем. По вопросам продления подписки обращайтесь к Куратору в рамках вашей компании.

У вас уже есть Бессрочная подписка.

У вас уже есть Семейная подписка.

Вы успешно {{ pageTariff_successPayText }} тариф
«{{ pageTariff_PaidTariffName }}»

{{ errorMessage }}

Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа — Памела Друкерман » Аудиокниги — Онлайн библиотека

Книгу Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа — Памела Друкерман читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!

271 0 11:08, 12-05-2019

12 май 2019

Книга Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа — Памела Друкерман читать онлайн бесплатно без регистрации

Французским родителям удается вырастить счастливых, вежливых и послушных детей, не жертвуя при этом своей взрослой жизнью. Почему французы, в отличие от нас, не проводят часть ночи в попытках убаюкать своих малышей? Почему они не вмешиваются, когда взрослые общаются, и не устраивают истерик в магазинах игрушек? Почему спокойно ведут себя в ресторанах, едят взрослые блюда и способны без скандала выслушать родительское «нет»? Француженки обожают своих детей, но не позволяют им погубить свою фигуру, карьеру и социальную жизнь. Даже с грудными детьми они выглядят модно и сексуально. Как это им удается? Американская журналистка Памела Друкерман, живущая в Париже с мужем-англичанином и тремя детьми, исследовала феномен французского воспитания. У нее получилась очень личная, живая, полная юмора и одновременно практичная книга, раскрывающая секреты французов, чьи дети прекрасно спят, хорошо едят и не допекают своих родителей.

1 2 3 4 5 6 7 8

Перейти на страницу: 12345678

Ознакомительный фрагмент

Посвящается Саймону, рядом с которым все обретает смысл

Некоторые имена и детали в этой книге изменены в целях обеспечения анонимности

Les petits poissons dans l’eau, Nagent aussi bien que les gros.

Маленькие рыбки плавают как большие.

Французская детская песенка

Словарь французских воспитательных терминов

Attend — подожди, постой. Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir — до свидания. Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок..

Autonomie — автономность. Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise — маленькая шалость. Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour — здравствуйте, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin — букв, кака-сосиска, какашка. Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre — рамки, границы. Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice — каприз. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte — «зеленый класс». Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances — детский лагерь отдыха. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Они отдыхают там без родителей, обычно в сельской местности.

Complicité — взаимное доверие. Обоюдное понимание, которого с самого рождения пытаются добиться от детей французские родители и воспитатели. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и с ними можно построить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Crèche — французские государственные ясли на полный день. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не оставляют с нянями. Государственные ясли они предпочитают частным, «домашним».

Doucement — тихо, осторожно. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны поступать осознанно и контролировать свои действия.

Doudou — любимая игрушка, обычно мягкая — та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle — бесплатный государственный детский сад. В детский сад ребенок идет в сентябре того года, когда ему исполняется три.

Éducation — обучение, воспитание. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi — ребенок-король. Чересчур требовательное дитя, которое постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не по нему».

Équilibre — равновесие. Все в жизни должно быть уравновешено, и ни одна роль не должна перекрывать другие — в том числе и роль родителя.

Éveillé/e — пробужденный, живой, активный. Идеальное качество французского ребенка. Еще одно идеальное качество — рассудительность, см. sage.

Gourmand/e — тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком любит какое-то одно блюдо.

Goûter — полдник. Полдничают обычно в 16.00, и это единственный «перекус» в течение дня.

Les gros yeux — «большие глаза». Укоризненный взгляд — так взрослые смотрят на расшалившихся детей.

Maman-taxi — мама-такси. Так называют мам, которые все свободное время возят детей с одной «развивалки» на другую. Это считается не équilibré.

N’importe quoi — бог знает что, как вздумается. Ребенок, который так ведет себя, не знает границ дозволенного и не думает об окружающих.

Non — нет, ни в коем случае.

Profiter — наслаждаться, пользоваться моментом.

Punir — наказывать. Наказывают во Франции только по очень серьезным, нешуточным поводам.

Rapporter — наябедничать, донести. Во Франции и дети, и взрослые считают это ужасным.

Sage — рассудительный, спокойный. Так говорят о ребенке, который умеет себя контролировать или поглощен игрой. Вместо «веди себя хорошо» французские родители говорят: «будь sage».

Tétine — соска. Трехлетние и четырехлетние дети с соской во рту — во Франции обычное дело.

ПРЕДИСЛОВИЕ
Французские дети не плюются едой

Когда нашей дочери исполнилось полтора года, мы решили взять ее с собой в отпуск.

Выбираем прибрежный городок в нескольких часах езды на поезде от Парижа, где мы живем (мой муж — англичанин, я — американка), и бронируем номер с детской кроваткой. Дочка у нас пока одна, и нам кажется, что никаких сложностей не будет (какая наивность!). Завтрак у нас в гостинице, а обедать и ужинать придется в рыбных ресторанчиках в старом порту.

Очень скоро выясняется, что два похода в ресторан ежедневно с полуторагодовалым ребенком могут стать отдельным крутом ада. Еда — кусочек хлеба или что-нибудь жареное — увлекает нашу Бин лишь на пару минут, после чего она высыпает соль из солонки, рвет пакетики с сахаром и требует, чтобы ее спустили на пол с детского стульчика: ей хочется носиться по ресторану или убегать в сторону причала.

Наша тактика — есть как можно быстрее. Заказ делаем, не успев как следует усесться, и умоляем официанта поскорее принести хлеб, закуски и горячее — все блюда одновременно. Пока муж заглатывает рыбу кусками, я слежу, чтобы Бин не попала под ноги официанту и не утонула в море. Потом мы меняемся… Чаевые оставляем огромные, чтобы хоть как-то компенсировать чувство вины за горы салфеток и ошметки кальмаров на столе.

На обратном пути в гостиницу мы клянемся никогда больше не путешествовать и не заводить детей — ведь от этого сплошные несчастья. Наш отпуск ставит диагноз: жизнь, какой она была полтора года назад, кончена навсегда. Не знаю, почему нас это удивляет.

Выдержав несколько таких обедов и ужинов, я вдруг замечаю, что семьи французов за соседними столиками, пожалуй, не испытывают адских мук. Как ни странно, они-то как раз похожи на людей в отпуске! Французские дети, ровесники Бин, спокойно восседают на своих высоких стульчиках и ждут, пока им принесут еду. Они едят рыбу и даже овощи. Они не вопят и не хнычут. Вся семья ест сначала закуски, потом горячее. И не оставляет после себя горы мусора.

1 2 3 4 5 6 7 8

Перейти на страницу: 12345678

  1. Жалоба

Франция не жалуется на французские дети не плевать Еда című könyv бестселлер szerzőjének új könyve.

– Egészséges étel a közelemben

Riporterünk Памела Друкерманнель, французская программа Kids Don’t Spit Food szerzőjével ült le beszélgetni a francia gyereknevelésről.

Tegnap a nővérem üzenetet küldött: «Van egy éjszakánk!» Két hónapos kisfia este tizenegytől reggel fél hatig alzik. Фантазия? Csak nem Franciaországban! Отт эз а норма. Hogyan lehet létrehozni egy ilyen „csodát”, Pamela Druckerman újságíró és sokgyermekes anya hozzáférhető és lenyugöző könyve magyarázza el: „A francia gyerekek nem köpnek ételt”, amely aziltskénal nemzetkénal. „69példányt adtunk el, és biztosak vagyunk abban, hogy ez nem a határ» – mondja Tatyana Smirnova, a Szindbád kiadó ügyvezető igazgatója, amely 2012-ben, közvetlenül аз eredeti angol verzió megjelenése után kiadta a köny. Nem csoda, hogy «A francia szülők nem adják fel» — Druckerman új, párizsi szülői titkairól szóló könyve ugy, mint a meleg sütemény. «Az első XNUMX példány három nap alatt elkelt» — автор Татьяна Смирнова. «Sürgősen rendelnem kellett egy másodikat, mire megérzett a szerző».

A francia szülők nem adják fel száz miniatűr fejezet, amelyek mindegyike a francia szülői nevelés egy-egy szabályát irja le. Druckerman úgy irja le az újdonságot, монетный двор «a legintelligensebb dolgok kvintesszenciája, amelyeket Franciaországban a szülőktől, oktatóktól, pszichológusoktól és orvosoktól tanultam». «Ez nem kézikönyv vagy charta, hanem csak érdekes ötletek, amelyeket érdemes elgondolkodni és esetleg felhasználni, adaptálni a gyermekedre» — хангсульозза и сержо. Nem, Druckerman egyáltalán nem tartja kifogástalan szülőknek franciákat. Néhány dolog, amit csinálnak, elsőre meg sokkolhat is, de mindegyiket józan ész diktálja. Tehát az volt a szabály, hogy „tartsunk egy ötperces szünetet”, mielőtt egy síró újszülötthez rohantam volna, ami lehetővé tette a nővéremnek, hogy ilyen korán megtanítsa a fiát ájutaludni az é. «A csecsemők nyugtalanul alszanak, mert nem tudják, hogyan kapcolják össze az alvás különböző fázisait. Időt kell adni nekik, hogy ezt megtanulják» – mondják a franciák. Persze ehhez akaraterő kell, de nem éri meg az eredmény?

A francia szülők nem adják fel a francia szülői rendszer kvintesszenciája.

Valójában a második könyv az első összefoglalása. Aki figyelmesen elolvasta a „francia gyerekek nem köpködnek ételt”, minden szabály ismerős lesz. Egyesek számára a lakonikus formátum kényelmesebbnek tűnik, mások számára pedig nem annyira érdekes és élénk. Az egyetlen dolog, ami nincs az elődben, az a párizsi bölcsődék etlapjának példája, ahol tanítványaik kedvenc receptjei vannak.

Памела Друкерман во Франции Октатас Алапельвейрол, ами Игази Аяндек Летт Самара.

Magabiztosan mondd, hogy «nem». „Talán ez a legfontosabb dolog, amit megtanultam. Amerikában elterjedt аз vélemény, hogy a gyermek a szabad alkotó szellem megtestesítője, nem lehet korlátozni. Míg francia szülők világos határokat szabnak a gyerekeknek, amelyeken túl nem lehet. Ez javítja gyerekek és szulők életét. Például a barátommal a kertben beszélgetünk, a gyerekem ott játzik. Ha megkéri, hogy játsszon máshol, és én magabiztosan „nem”-et mondok neki, érvelve a válaszomra («Нем фогок tudni nyugodtan beszélni»), akkor vidáman játzik tovább a kertben. Ő is és én is nagyon jól érezzük magunkat. Amíg ezt nem tanultam meg, addig a gyerekek nyögve rontották hangulatot maguknak és nekem is.

Mondjon „igent”, amilyen gyakran csak lehetséges. „Франция не вела сигор, это вредный комбинат. Egyrészt egyértelmű határokat jelöl ki megengedettnek. Másrészt annyi szabadságot adsz a gyerekednek, amennyit elbír. Nagymamával vagy barátjával alszol? Öltözködés, takarítás és még főzés? Igen, kérem!»

Kezelje gyermekét felnőttként. „A gyerekek ugyanúgy értik a beszédet, mint a felnőttek – ez a gondolat nagyon elterjedt Franciaországban. Ezért úgy kell velük beszélni, mint a felnőttekkel, még akkor is, ha nem kétnaposak. Például távozás, hogy figyelmeztesse, mikor érkezik vissza. Mondja, hogy «köszönöm», «kérem», «üdv» és «viszlát».

2022-05-30

By: HealthyAdmin

on:

Ban ben: Pszichológia

French Children Don’t Throw Food by Pamela Druckerman — 9780552779173

  • Delivery options: Shipping to an Австралийский адрес
  • Когда моя книга будет отправлена ​​с вашего склада?
  • Когда прибудет мой заказ?
  • Отслеживание доставки
  • Международные заказы
  • Ограничения на доставку
  • Проблемы с доставкой

 

Варианты доставки: Доставка на австралийский адрес

 

Служба Цена за заказ
Австралия широкий
Срок поставки 1
После отправки
Экономная доставка (отслеживается)
через почту Австралии

Заказные товары будут отправлены, как только они поступят на склад. Заказ может быть отправлен несколькими партиями, однако с вас будет взиматься только фиксированная плата.

7,95 $ 2-10 дней после поступления всех товаров на склад
 Экспресс-доставка 2  (отслеживается)
через StarTrack Express 3

Заказные товары будут отправлены экспресс-почтой, как только они поступят на склад. Заказ может быть отправлен несколькими партиями, однако с вас будет взиматься только фиксированная плата.

14,95 долл. США  1-2 дня после поступления каждого товара на склад

1 Ожидаемый срок доставки после отправки заказа выбранным вами способом доставки.
2 Express доступен не для всех товаров.
3 Обратите внимание, что эта услуга не имеет приоритета над временным интервалом статуса «Отправлено в срок», и что временной интервал «Обычно отправляется в срок» по-прежнему применяется ко всем заказам.

NB Все наши расчеты основаны на рабочих днях и предполагают, что отправка и доставка не осуществляются в праздничные и выходные дни.

 

Когда моя книга будет отправлена ​​с вашего склада?

После того, как мы получим ваш заказ, мы проверим его, завершим выставление счетов и подготовим ваши товары перед отправкой с нашего склада в Сиднее.

Вы заметите, что на каждой странице продукта на веб-сайте указан предполагаемый диапазон дат доставки для экономичной доставки, а также для экспресс-доставки, если она доступна для этого продукта.

Этот предполагаемый диапазон дат поставки представляет собой комбинацию:

  • время отправки вашего заказа с нашего склада и
  • время, необходимое для отправки вашего заказа вам.

В дополнение к предполагаемому диапазону дат доставки, на странице продукта вы найдете, сколько времени потребуется для отправки товара.

  Время отправки
Время, необходимое для проверки заказа, выставления счета, подготовки вашего товара (ов) и отправки.
Пояснение
Время отправки будет зависеть от статуса вашего товара(ов) на нашем складе.
Немедленная загрузка

Немедленная загрузка

Только цифровые загрузки

Отправки на следующий рабочий день

Обычно отправляется на следующий рабочий день +

В наличии на нашем складе.

Отправка в течение 4-5 рабочих дней

Обычно отправка в течение 4-5 рабочих дней +

Заказ размещен у поставщика, ориентировочное время прибытия на склад 4-5 рабочих дней.

Отправка в течение 5-14 рабочих дней

Обычно отправка в течение 5-14 рабочих дней +

Заказ размещен у поставщика, ориентировочное время прибытия на склад 5-14 рабочих дней.

+ Все наши расчеты основаны на рабочих днях и предполагают, что отправка и доставка не осуществляются в праздничные и выходные дни.

 

Когда прибудет мой заказ?

Расчетная дата доставки – это время, когда ожидается прибытие вашего заказа в выбранное вами место доставки.

После отправки заказа вы получите электронное письмо с подтверждением и обновлением статуса.

  • Если вы заказываете несколько товаров и не все из них есть на складе, мы сообщим вам ожидаемое время их прибытия.
  • Для предметов, которых нет в наличии, мы предоставим текущую предполагаемую отгрузку и сроки доставки.
  • Как только ваш заказ будет отправлен с нашего склада в Сиднее, вы получите электронное письмо со статусом «Заказ отправлен». Это будет содержать вашу информацию об отслеживании

Все наши оценки основаны на рабочих днях и предполагают, что отправка и доставка не осуществляются в праздничные и выходные дни.

 

Отслеживание доставки

Экономная доставка: Почта Австралии

Доставка Почтой Австралии можно отслеживать в пути с помощью eParcel. Вы можете отслеживать свою доставку, перейдя на страницу отслеживания AusPost и введя свой номер отслеживания. Электронное письмо с отправленным заказом будет содержать эту информацию для каждой посылки.

  • Доставка стандартной почтой Австралии обычно происходит в течение 2-10 рабочих дней с момента отправки. Обратите внимание, что сроки доставки могут варьироваться в зависимости от области доставки, и по разным причинам доставка может занять больше времени, чем первоначально предполагаемые сроки.
  • Если вы не получили посылку в установленные сроки, мы советуем вам сначала связаться с местным почтовым отделением, так как посылка может находиться там, ожидая вашего получения.
  • Если вы не получили никакой информации после обращения в Почту Австралии, свяжитесь с нами, чтобы подтвердить правильность сведений о доставке, зарегистрированных у нас. После этого мы свяжемся с вами и предложим соответствующие действия.

Экспресс-доставка через StarTrack Express

Вы можете отслеживать свою доставку, перейдя в StartTrack для отслеживания, используя свой номер накладной. Номер накладной высылается вам по электронной почте вместе со счетом-фактурой во время отгрузки.

  • Имейте в виду, что сроки доставки могут варьироваться в зависимости от региона доставки — приблизительное время доставки обычно составляет 1-2 рабочих дня.
  • По вопросам доставки вашего заказа обращайтесь в службу поддержки клиентов Star Track по телефону 13 23 45 и укажите указанный выше номер накладной.
  • Если вы не получили никакой информации после контакта со Star Track, пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы подтвердить правильность зарегистрированного у нас адреса доставки. После этого мы свяжемся с вами и предложим соответствующие действия.

Международная доставка

Чтобы отслеживать заказы, отправленные DHL, перейдите на страницу отслеживания DHL. Тарифы на международные направления доставки указаны ниже. При международной доставке мы задержим ваш заказ до тех пор, пока не сможем отправить вам все товары сразу.

Вес посылки Новая Зеландия Гонконг США и Канада Соединенное Королевство
До 1 кг 30 $ $35 40 долларов 45 долларов
1,5 кг $35 45 долларов 50 долларов 60 $
2 кг 40 долларов 50 долларов 60 $ 70 $
2,5 кг 45 долларов 60 $ 70 $ 80 долларов
3 кг 50 долларов 65 долларов 75 долларов 90 $
3,5 кг 55 долларов $75 85 долларов 100 долларов
4 кг 60 $ 80 долларов $95 105 долларов
4,5 кг 65 долларов 85 долларов 100 долларов 115 долларов
5 кг 70 $ $95 110 долларов 125 $

 

Если вес вашего заказа превышает 1,0 кг (2,2 фунта, что примерно эквивалентно 1 или 2 книгам в мягкой обложке), мы сообщим вам стоимость доставки и запросим ваше одобрение перед отправкой заказа.

Обратите внимание, что некоторые страны могут время от времени взимать с получателя пошлины за «импорт» посылок. Поскольку эти сборы являются обязанностью получателя, пожалуйста, проверьте таможенную службу в стране назначения, чтобы узнать, применимы ли сборы.

Чтобы отслеживать заказы, отправленные DHL, перейдите на страницу отслеживания DHL. Вы можете проверить, находится ли адрес доставки в удаленном районе, в DHL Remote Area Services.

Повторная отправка: Если ваш заказ возвращен нам компанией доставки из-за неправильных или недостаточных сведений о доставке, с вас будет взиматься стоимость повторной доставки заказа. Обратите внимание, что если адрес доставки указан неверно и заказ был отправлен, в зависимости от выбранного варианта доставки мы не сможем изменить адрес доставки до тех пор, пока заказ не будет возвращен.

 

Проблемы с доставкой

В случае, если курьерская компания не сможет доставить ваш заказ из-за неверной информации об адресе, она вернет заказ обратно в Dymocks Online.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *