О вежливости сказки: Книга: «Сказки о вежливости» — Михалков, Прокофьева, Маршак, Осеева. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-17-114990-1
Маршак Самуил Яковлевич, Михалков Сергей Владимирович, Козлов Сергей Григорьевич: Сказки о вежливости
Артикул: p5358188
Купили 2137 раз
- 59 место в категории Детские книги
Все рейтинги
О товаре
Ирина Терентьева – детский психолог и сказкотерапевт, который уже более 10 лет проводит семинары и вебинары для родителей, бабушек и дедушек, помогая им растить счастливых детей.
В книге «Сказки о вежливости» вы найдете сказки любимых детских писателей С. Маршака, С. Михалкова, М. Пляцковского, В. Осеевой с комментариями Ирины Терентьевой. Это настоящий учебник по сказкотерапии для взрослых и детей. Как правильно прочитывать сказки? Как помочь ребенку «услышать» и понять сказку? Какими приемами пользоваться, чтобы сказкотерапия прошла успешно? Обо всем этом вы узнаете из одной замечательной книги.
Аннотация
Сказка — уникальное изобретение человека. Она и развлекает, и развивает, и воспитывает, и даже лечит! В этой книге собраны сказки из золотого фонда мировой литературы, которые помогут вашему малышу освоить правила этикета и научиться вести себя правильно в разных жизненных ситуациях. Подсказки и вопросы опытного сказкотерапевта Ирины Терентьевой — первая психологическая помощь для решения самых важных воспитательных проблем.
Для дошкольного возраста.
Характеристики
- Автор:
- Самуил Маршак, Сергей Михалков, Сергей Козлов
- Переводчик:
- Маршак Самуил Яковлевич, Михалков Сергей Владимирович
- Серия:
- Сказки в помощь родителям
- Раздел:
- Сказки русских писателей
- Издательство:
- АСТ, Малыш
- Год издания:
- 2022
- Количество страниц:
- 64
- Переплет:
- Мягкий (3)
- Формат:
- 164×211 мм
- Вес:
- 0.13 кг
Дарим до 50 бонусов за отзыв
Отзыв о покупке
на book24. ru
Благодаря данной книге можно легко научить ребенка правилам вежливого поведения. Для ребенка легче усвоить какую-то информацию на примерах и аналогии с животными. В этом хорошо помогает данная книга. Также понравилось, что имеются иллюстрации, что немаловажно для маленьких детей.
Милана Назарян
Отзыв о покупке
на book24.ru
Ребёнку интересно слушать, я ему читаю. Яркие картинки очень заинтересовали малыша. Хорошая книга. Сказки тоже интересные, как раз для общего развития ребёнка. Я довольна и ребёнок тоже. Рекомендую к прочтению книги о вежливости любимых детских писателей С. Маршака, С. Михалкова, М. Пляцковского, В. Осеевой с комментариями Ирины Терентьевой.
Татьяна Толмачёва
Прекрасные сказки С. Я. Маршака, знакомящие ребенка с вечными ценностями. Классические иллюстрации, где зайчик это зайчик, а медведь это именно медведь. Книгу приятно держать в руках, вызывает интерес даже у младшей,полистать и посмотреть картинки! Хороший подарок для тех, кто учится читать. Спасибо за книги!
Зося Андреева
Отзыв о покупке
на book24.ru
Добрый вечер, приобрела несколько книг из этой серии — очень хорошие рассказы, небольшие по объёму, большие буквы, ребёнку удобно читать, рекомендую всем, у кого есть младшие школьники и до школьники!бумага белая, плотная, книгу удобно взять с собой в дорогу.
Евгения Добрынина
Отзыв о покупке
на book24.ru
Это просто находка для малышей, как
Доступно рассказать правила вежливости, да ещё и на примерах с животными — ведь малыши так любят зверей, иллюстрации яркие четкие, очень занимательные . Очень рекомендую для детей с 2 лет и как подарок подойдет
Сказка о Вежливости — Новый герой
В одной волшебной стране, в маленьком сказочном городе, жил юный волшебник Арти. Он был еще совсем маленький, но силой обладал невероятной!
Это была Вежливость. Силой этой наделили его родители – добрые волшебники.
Что же такого было в этой силе? А вот захотел, к примеру, юный волшебник новую игрушку. Тут-то он свою силу и применял. Подойдет родителям и скажет: «Я очень хорошо себя вел. И в волшебном саду воспитательница меня похвалила. Наколдуйте мне игрушку!» И в конце обязательно добавлял вежливое заклинание «ПОЖАЛУЙСТА!»
Произносил малыш это заклинание, и тут же появлялся сундук с игрушками – родители не могли устоять перед его необычайной силой. Но Арти разрешалось выбрать только одну игрушку из сундука. Иначе часть его волшебной силы сундучок мог забрать себе.
Все в городе любили Арти – и взрослые, и дети. Когда он шел по улице, все радовались и смеялись, потому что для каждого жителя волшебного городка у мальчика было свое вежливое заклинание:
— ЗДРАВСТВУЙТЕ, господин булочник! Как поживаете? — радостно спрашивал мальчик.
— СПАСИБО, тетушка Матильда, ваши пирожки очень вкусные!
— СПОКОЙНОЙ НОЧИ, дедушка Самсон, завтра приду к вам чинить свои башмачки!
— Наверное, у него дар Вежливости! — удивлялись люди, — Какой вежливый мальчик!
И всем становилось на душе весело и легко. Потому что люди только-только начинали понимать, что такое Вежливость и еще не умели говорить вежливые заклинания. Хоть слова были очень простые, но горожане еще не догадывались об их великой Волшебной Силе. Поэтому сила и считалась редкостной.
Но однажды Арти чуть не лишился своей Вежливости.
Привык малыш, что все его и так любят, и стал забывать говорить вежливые заклинания СПАСИБО, ЗДРАВСТВУЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА.
Почувствовала Сила Вежливости, что забыли про нее, обиделась и ушла, куда глаза глядят. Потерялась. Она очень не любит, когда про нее забывают, тем более маленькие мальчики.
И пошел слух в сказочном городе, что Арти потерял дар Вежливости. Забеспокоились родители, решили поговорить с малышом. А он грубить начал и огрызаться. Огорчились мама и папа. Поняли, что совсем плохи дела, исчез волшебный дар у их сынишки.
Вызвали самого главного, самого Доброго Чародея, добрее которого никого не было во всем сказочном городке. Сбежались и дети, и взрослые, и даже зверушки лесные – так все переживали за юного волшебника!
— Как поживаешь Арти? — улыбаясь, спросил самый Добрый Чародей.
— Какое вам дело? — огрызнулся малыш.
— Все ясно, сказал Добрый Чародей, — мальчик просто забыл все вежливые заклинания, вот Вежливость и обиделась.
— Что же делать? Как нашему Арти вернуть Вежливость, да так, чтобы она не обижалась больше? – развели руками родители.
— А тут все до волшебного просто, — улыбнулся Чародей, — нужно, чтобы все вокруг произносили вежливые слова. Они совсем простые, но сила в них невероятная! Можно запросто этому волшебству научиться. Просите что-нибудь, а в конце добавляйте «ПОЖАЛУЙСТА». А когда вам что-то дают, говорите «СПАСИБО». Утром громко произносите «ЗДРАВСТВУЙТЕ», а вечером — «СПОКОЙНОЙ НОЧИ». Сила Вежливости сразу действовать начнет и всем станет радостно и хорошо!
— Как все просто! – обрадовались жители города и радостно захлопали в ладоши, — теперь мы тоже сможем стать вежливыми, и у нас будет самый вежливый город!
Вот такая история произошла в сказочном городе. Волшебная Сила, конечно, вернулась к юному волшебнику Арти. Она была очень мудрая и прекрасно понимала, что для того, чтобы стать настоящим героем, нужно пройти много испытаний.
Жители сказочного города научились, наконец, пользоваться вежливыми заклинаниями и стали обладателями Силы Вежливости. Они делали так, как научил их Добрый Чародей и просто диву давались, насколько все вокруг сразу менялось. А сила вежливых заклинаний дошла и до наших дней.
Маленький друг, попробуй сам произносить простые слова Вежливости. Все сразу поймут, что ты самый настоящий вежливый волшебник!
Сказка — это больше, чем просто сказка
Когда кто-то говорит вам — и я слышал этот комментарий на английском, французском, немецком, испанском и итальянском — «это просто сказка», это обычно означает то, что вы только что сказали, неверно или нереально. Это вежливый, но пренебрежительный способ сказать, что ваши слова — ложь или сплетня. Ваша история выдумана и ненадежна. Это не имеет ничего общего с реальностью и опытом. Сказка, таким образом, превращается в какой-то банальный рассказ – глупый, инфантильный, которому нельзя верить. Более того, сказки якобы для детей, забавные истории для того, чтобы скоротать время и отвлечься. Если дети верят в них, читают их и слушают их, их нельзя воспринимать всерьез.
Однако все мы знаем, что верно и обратное. Все мы знаем, что верим или хотим верить в сказки. Мы все готовы ответить на монументальный вопрос Питера Пэна, верим ли мы в сказки, громким «да!» Все мы знаем, что сказки больше связаны с реальным жизненным опытом, чем мы притворяемся, что это не так. Мы отталкиваем сказки и делаем вид, что они предназначены главным образом для детей, потому что они говорят больше правды, чем мы хотим знать, и мы впитываем сказки, потому что они говорят нам больше правды, чем мы хотим знать. Они наполнены желанием и оптимизмом. Они изобилуют жестокостью, прямотой, насилием и извращенностью. Они разоблачают неправду, и лучшие из них голы, бесцеремонны и лаконичны. Они отпечатывают наш разум и, возможно, наши души. Они образуют другой мир, встречный мир, в котором социальная справедливость достигается легче, чем в нашем реальном мире, где лицемерие, коррупция, реклама, эксплуатация и конкуренция определяют результат социальных и политических взаимодействий и качество социальных отношений.
«Плакат Russische sprookjes», автор marlarle. CC BY-SA 2.0 через Flickr .
Хотя невозможно проследить историческое происхождение и эволюцию сказок до определенного времени и места, мы знаем, что люди начали рассказывать сказки, как только у них развилась способность говорить. Возможно, они даже использовали язык жестов до того, как возникла речь, чтобы передавать жизненно важную информацию для адаптации к окружающей среде. Единицы этой информации постепенно легли в основу нарративов, которые позволили людям узнать о себе и мирах, в которых они жили. Познавательным сказкам названия не давали. Им просто велели отметить событие, подать пример, предупредить об опасности, раздобыть еды, объяснить то, что казалось необъяснимым. Люди рассказывали истории, чтобы передавать знания и опыт в социальных контекстах. Хотя многие древние сказки могут казаться нам волшебными, чудесными, фантастическими, суеверными или нереальными, люди верили им, и они были и не сильно отличаются от современных людей, которые верят в религии, чудеса, культы, нации и представления, подобные как «свободные» демократии, мало основанные на реальности. На самом деле религиозные и патриотические истории имеют больше общего со сказками, чем мы думаем, за исключением того, что сказки, как правило, светские и не основаны на предписывающей системе верований или религиозных кодексах. Сказки наполнены человеческой склонностью к действию — преображать мир и делать его более приспособленным к человеческим потребностям, в то время как мы пытаемся измениться и сделать себя пригодными для этого мира. Поэтому в сказках, будь то устные, письменные или кинематографические, основное внимание всегда уделялось поиску волшебных инструментов, необычных технологий или могущественных людей и животных, которые позволят главным героям преобразовать себя и свое окружение и сделать его более подходящим для жизни. мир и довольство. Сказки начинаются с конфликта, потому что все мы начинаем свою жизнь с конфликта. Мы все неприспособлены к миру, и каким-то образом мы должны приспособиться, приспособиться к другим людям, и поэтому мы должны изобретать или находить средства через общение для удовлетворения и разрешения противоречивых желаний и инстинктов.
Сказки уходят своими корнями в устную традицию, им никогда не давали названий, и они не существовали в тех формах, в которых они рассказываются, печатаются, рисуются, записываются, исполняются и снимаются сегодня. Они никогда не предназначались специально для детей. Фольклористы обычно проводят различие между чудесными народными сказками, которые возникли в устных традициях во всем мире и существуют до сих пор, и литературными сказками, которые возникли из устных традиций посредством рукописей и печати и продолжают создаваться сегодня в различных опосредованных формах. По всему миру. И в устной, и в литературной традициях типы сказок, на которые повлияли культурные паттерны, настолько многочисленны и разнообразны, что почти невозможно дать определение волшебной народной сказке или волшебной сказке или объяснить взаимосвязь между двумя способами коммуникации. В самом деле, вместе устные и литературные сказки составляют один огромный и сложный жанр, потому что они неразрывно связаны друг с другом.
Ясно одно: этот жанр, который мы называем сказкой, чрезвычайно актуален в своих обширных и разнообразных формах, блещет правдой и постоянно бросает нам вызов ее определения.
Избранное изображение предоставлено: «Классика для летнего чтения» Дэвида Мастерса. CC BY-SA 2.0 через Flickr.
Перро: Феи
Перро: Феи
Шарль Перро
Жила-была вдова, у которой было две дочери. Старший был
часто принимали за мать, настолько она была похожа на нее и по характеру, и по
выглядит. Оба они были настолько неприятны и высокомерны, что никто не мог
жить с ними.
Младшая девочка, которая была истинным подобием своего отца в
мягкость и кротость ее нрава, был также одним из самых
красивых девушек можно себе представить. Мать души не чаяла в старшей дочери
вполне естественно, так как она была так похожа на нее; и она не любила
младший так же интенсивно. Она заставляла ее есть всю еду в
кухня и работа с утра до ночи.
Одной из многочисленных обязанностей бедного ребенка было ходить два раза в день и рисовать
вода из родника в добрых полумиле отсюда, принося ее в большой
кувшин. Однажды, когда она была у родника, подошла старушка и
просил выпить.
«Конечно, добрая мама,» сказала красивая девушка. Промывка
кувшин, начерпала воды из самого чистого источника и
подал ей, подняв кувшин, чтобы она могла выпить еще
без труда.
Теперь эта старуха была феей, принявшей облик бедной
крестьянка, чтобы увидеть, как далеко зайдет добродушие девушки. «Ты
такие красивые, — сказала она, выпив, — и так
вежливо, что я решил сделать вам подарок. Я предоставляю вам,»
фея продолжала, «что с каждым словом, которое вы говорите, цветок или драгоценный
камень упадет изо рта твоего».
Когда красивая девушка пришла домой, мать отругала ее за
оставаться так долго у источника.
«Прошу прощения, мама,» сказала бедная девочка, «за то, что я так
длинные», и пока она говорила эти слова, две розы, две жемчужины и две большие
бриллианты выпали у нее изо рта.
«Что я вижу?» — воскликнула ее мать. «Я верю, что видел жемчуг
и бриллианты, выпадающие изо рта? Что ты делал, мой
дочь?» (Это был первый раз, когда она назвала ее своей дочерью. )
Бедный ребенок рассказал о случившемся, рассыпав бесчисленные бриллианты
как она говорила.
«Действительно!» — воскликнула ее мать. — Я должен послать туда свою дочь.
здесь, Фанчон. Посмотри, что выходит изо рта твоей сестры, когда она
говорит! Разве вы не хотели бы иметь возможность делать то же самое? Все, что вам нужно
нужно пойти и набрать воды у источника, а когда бедная женщина попросит
ты на выпивку, подай ей очень красиво».
«Хочешь увидеть меня идущим к источнику?» ответил невоспитанный
девочка.
«Я говорю вам, что вы должны идти,» ответила мать, «и это
очень мгновенно!»
Очень угрюмо вышла девушка, взяв с собой лучшую серебряную фляжку в
дом. Не успела она дойти до родника, как увидела
пышно одетая дама, которая вышла к ней из леса и
попросил выпить. Это была та самая фея, которая явилась ее сестре,
но теперь она переоделась принцессой, чтобы посмотреть, как далеко это
плохие манеры девушки пошли бы.
«Ты думаешь, я пришел сюда только для того, чтобы напоить тебя?» она сказала
грубая девушка высокомерно. — Ты думаешь, я принес сюда серебряную фляжку только для того,
напоить госпожу? Да, это только то, что я думаю! Выпей, если ты
должен!»
«Вы не очень вежливы,» ответила фея, не показывая гнева. «Очень
хорошо! В обмен на ваше отсутствие вежливости я даю это за каждое ваше слово
говори, змея или жаба выпадет изо рта твоего».
Как только мать увидела, что она возвращается, она закричала: «Ну,
дочь!»
«Ну что, мама?» ответила грубая девушка. Когда она говорила о двух змеях и двух
жабы падали изо рта.
«Небеса!» закричала мать. «Что я вижу? Ее сестра — причина
это. Она за это заплатит!»
Она побежала бить ее, но бедняжка убежала и убежала в
лес рядом. Королевский сын встретил ее, возвращаясь домой с охоты, и
заметив, как она красива, он спросил ее, что она там делает все
одна, и почему она плакала.
«Увы, сэр, моя мать выгнала меня из дома.»
Пока она говорила, сын короля увидел пять или шесть жемчужин и столько же бриллиантов
выпасть из ее рта. Он умолял ее рассказать ему, как это произошло, и
она рассказала ему всю историю.
Королевский сын влюбился в нее, и посчитав такой подарок
то, что было подарено ей, стоило больше, чем любое приданое, которое он мог
получить от кого-то другого, он отвел ее в царский дворец своего отца, где
он женился на ней.
Что касается ее сестры, то она стала настолько ненавистной, что ее собственная мать
выгнал ее из дома. Никто не хотел принять несчастную девушку, так что в
в последний раз она зашла в угол леса и умерла.
Мораль:
Алмазы и золотые монеты могут
творить чудеса на своем пути;
Но ласковое слово стоит
Дороже всех драгоценных камней на земле.
Другая мораль:
Хотя — когда склонны иначе —
Трудно быть добрым,
Часто это приносит вам добро
Когда вы меньше всего в это верили.
- Источник: Сказки Перро (Нью-Йорк: Dover Publications,
Inc.