Разное

Книги русских писателей о дружбе для подростков: Пять лучших книг об отношениях между людьми

Пять лучших книг об отношениях между людьми

Пожалуй, наиболее известное из произведений французского автора Антуана де Сент-Экзюпери, давно стало классической сказкой-повестью о дружбе. «Маленького принца» разобрали на цитаты об ответственности, привязанности, внимании – о том, из чего, собственно, и складывается дружба. Перечитывать повесть можно десятки раз, каждый раз находя для себя что-то новое, причем, вопреки распространенному мнению, произведение не стоит считать исключительно детским, оно в большей мере для взрослых людей, а точнее, для тех, кто забыл, что такое быть ребенком. Ведь именно в первые годы жизни мы ищем и находим друзей не по тому, что у них есть деньги, или известная фамилия, или определенное положение в обществе – нам важно совершенно другое, подчас намного более искреннее и правильное. Мудрый Лис, которого Маленький Принц встретил на Земле, сказал: «У людей уже не хватает времени что-либо узнавать.
Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей» — не это ли лучший стимул, чтобы прямо сейчас позвонить друзьям не потому, что нужно, а просто так?

Роман американской писательницы Ханьи Янагихары нельзя назвать книгой, обязательной к
прочтению, но люди, которые ее прочитали, уже точно не смогут ее забыть. «Маленькая жизнь» —
книга о настоящей дружбе, причем, в отличие от большинства авторов, Янагихара не стремится
идеализировать отношения между людьми – она показывает и всю грязь, сложность, подлость
этих отношений. В романе поднимаются темы, которые долгие годы замалчивались, а если и
упоминались в произведениях, то совершенно с другого ракурса. Так, главное, что стремится
показать автор – это то, что далеко не все плохое, что происходит с человеком, является
результатом его собственных поступков. Дружба молодых людей, встретившихся однажды в
общежитии университета, и проживших вместе всю жизнь, не оставит равнодушными никого.

Ведь и о дружбе здесь написано, как о чувстве, которое сильнее любви: тебя не связывает с
другом физическое влечение, деньги, дети, собственность, но, тем не менее, вы остаетесь вместе
день за днем. Друг становится свидетелем не только твоих побед, но и твоих поражений, твоих
редких успехов, периодов скуки, и именно при друге ты не боишься показаться настоящим. После
прочтения романа приходит осознание того, насколько важно, чтобы в жизни был такой человек –
с которым этот огромный одинокий мир станет не таким одиноким.

Расскажите друзьям:

Отправьте новость
на email:

Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:

1. Мы хотим увидеть ваш уникальный опыт

На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast. ru.

2. Мы за вежливость

Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.

3. Ваш отзыв должно быть удобно читать

Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.

4. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки

Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.

5. Для замечаний по качеству изданий есть кнопка «Жалобная книга»

Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».

Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.

6. Отзыв – место для ваших впечатлений

Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте [email protected].

7. Мы не отвечаем за работу розничных и интернет-магазинов.

В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.

8. Мы уважаем законы РФ

Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.

Товарищи по книгам, друзья в литературе

Текст: Фёдор Косичкин

Фото: planeta.moy.su

Специализированные ресурсы уверяют нас, что 30 июля отмечается День Дружбы. Что это такое — никто не знает; как, впрочем, никто не знает и что такое сама дружба — потому что этим прекрасным словом обозначают десяток разнообразных типов отношений. Но все они нашли свое отражение в художественной литературе: от пушкинского «Что дружба? Легкий пыл похмелья…» до петрарковского “ S’amor non è, che dunque è quel ch’io sento?” («Коль это не любовь, скажите что же?») — впрочем, тоже упоминаемого в пушкинской «Метели», и цветаевского «А тот, с ней рядом, сух и жгуч, как адский уголь, кто он? — Что за вопрос! Конечно, друг, Не муж, конечно…!».

Мы, ни в коем случае не претендуя на окончательность, выделили и проиллюстрировали восемь типов дружбы. Хотя, конечно, на самом деле их гораздо больше, чем оттенков серого в модной некогда книге.

Вероятно, древнейший «тип» дружбы, возникшей из необходимости вместе загонять мамонтов и отбиваться от враждебных неандертальцев. Так далеко в историю мы забираться не будем, достаточно вспомнить трёх французских мушкетеров XVII века с их легендарным «Один за всех и все за одного!». Примерный современник мушкетеров, казачий полковник Бульба выразил ту же мысль еще ярче: «Нет уз святее товарищества!». Роман Эриха Марии Ремрака называется почти так же, как роман Дюма — но написан в совсем иную эпоху и иную эпоху описывает. Фронтовые товарищи повзрослели, и оказалось, что они — разные. На войне как на войне. А в миру как в миру.

 

Эрих Мария Ремарк  «Три товарища»

Александр Дюма «Три мушкетёра»

Николай Гоголь «Тарас Бульба»

Взросление — почти такое же суровее испытание, как и война. Или, может быть, еще более суровое. Немногим удается пережить его, не растеряв многолетних друзей, с которыми когда-то был не разлей вода. И две очень разные книги о группе совместно взрослеющих детей — тому подтверждение.

 

2. Аркадий Гайдар «Тимур и его команда»

Совместные походы, (спортивные) игры и трапезы — казалось бы, куда менее травматичный «тип» дружбы, чем товарищество по оружию. Что с блеском описано в классической юмористической книге викторианской Англии. Джером К. Джером всё время подчеркивает, что трое молодых лондонских клерков каждый по-своему невыносим — но в одной лодочке им вполне удается ужиться. Но мы-то помним, чем закончилось приятельство Онегина и Ленского, которые поначалу тоже были просто «от делать нечего друзья».

 

3. Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки»

4. Александр С. Пушкин «Евгений Онегин»

Впрочем, Пушкин сразу указывает, что его герои были совершенно различны — как «коса и камень, стихи и проза, лёд и пламень». И порою это само по себе, без дополнительных внешних причин, способствует установлению дружеских отношений. Противоположности притягиваются и дополняют друг друга. Поэтому благополучный домашний мальчик в чистенькой курточке (и с бесконечными запретами и ограничениями) Том Сойер прекрасно ладит с фактическим беспризорником Геком Финном, который пользуется полной свободой, а самоуглубленный отшельник Нарцисс находится в постоянном напряженном диалоге с вечным странником , кипучим и деятельным Гольдмундом (Златоустом) — такие глубокомысленные имена дал героям своего философского романа писатель-мистик Герман Гессе.

 

5. Марк Твен «Том Сойер»

6. Герман Гессе «Нарцисс и Гольдмунд» 

Когда герои различаются не только характерами, но и возрастом, опытом и социальным статусом, уместнее говорить о дружбе-«приручении». Да, все верно: «Мы в ответе за тех, кого мы приручили». Будь то Роза, Лис или Барашек. Шестьдесят спустя после выхода «Маленького принца» необычный писатель-битник Сэм Сэвидж иронично вывернул наизнанку знаменитую формулу Сент-Экзепюри. Когда его героя, писателя-аутсайдера, спрашивают, как это ему удалось так замечательно приручить крысу (т.е. этого самого Фирмина, главного героя книги), тот на полном серьезе отвечает: «не приручил, а цивилизовал!»

Что ж, воистину, мы в ответе за тех, кого мы цивилизовали.

 

7. Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»

8. Сэм Сэвидж «Фирмин» 

Но бывает и так: «приручать» друга вроде не нужно, но он заведомо не ровня своему другу. И обоих это прекрасно устраивает. Классический пример — Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Изощренному интеллектуалу, кокаинисту и скрипачу Холмсу необходимо опереться на простоватого, но безусловно порядочного доктора, воплощение здравого смысла. Да и заодно покрасоваться перед ним. Да и читателю, увы, гораздо проще себя ассоциировать с заурядным человеком, чем с гением.

Этим же соотношением характеров воспользовался Томас Манн, когда писал свой сложнейший интеллектуальный роман «Доктор Фаустус». Полное его название — «Доктор Фаустус. Жизнь немецкого композитора Адриана Леверкюна, рассказанная его другом». И действительно: без этого самого друга с говорящим именем Серенус Цейтблом (serenus — «скромный») автору не удалось бы рассказать о гениальном композиторе и его якобы заключённой сделке с дьяволом.

 

9. А. Конан-Дойл «Рассказы о Шерлоке Холмсе»

10. Томас Манн «Доктор Фаустус»

Как-то так получилось, что первыми здесь в голову приходят примеры дружб женских. Графиня Наташа Ростова и воспитанница Ростовых Соня растут вместе, сызмальства делятся самым сокровенным, да и родители Ростовы не делают между двумя девушками никакой разницы. На первом балу «две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но, — продолжает Толстой, — невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе». И дальше это неравенство только нарастает…

Женская дружба-соперничество — страшная штука. Роман современной писательницы Анны Матвеевой — именно об этом. Не толстовский, конечно, размах, но глубина погружения в выбранною тему впечатляет.

 

11. Лев Толстой «Война и мир»

12. А. Матвеева «Завидное чувств Веры Стениной»

Но зависть и соперничество — не единственный возможный «вариант» женской дружбы. О чем в свойственной ей экзальтированной манере поведала Марина Цветаева в «Повести о Сонечке». Это поэтический рассказ о самом трагическом и в то же время романтическом периоде в жизни молодой — ей ещё нет тридцати — поэтессы, голодных и безбытных 1919 — 1920 гг., проведённых в московском Борисоглебском переулке. В это время Цветаева знакомится с такой же, как она, нищей и романтической молодёжью — актёрами расположенной по соседству студии Вахтангова, пытающимися разглядеть в революционной Москве якобинский Париж и примеривающих, в прямом и переносном смысле, камзолы и парики XVIII века. В их числе — юные актеры Юра Завадский и, главное, Сонечка Голидей — дерзкая, прекрасная, самовлюбленная. А для Цветаевой в этом имени, видимо, проступила еще и другая Соня — Парнок, героиня цикла «Подруга», написанного в 1914-15 годах. И этот цикл уже без сомнения — любовный.

Но бывает и наоборот. Наверно, даже бывает чаще. Не дружба, перешедшая в любовь, а любовь, перешедшая в дружбу. Как это происходит — описано, например, в подзабытом нынче романа Э. Л. Войнич «Овод». Нет-нет, речь не о главном герое Феличе Риваресе, пронёсшем любовь к героине Джемме через всю свою бурную жизнь, а о «друге семьи», итальянце Мартини:

«Он говорил по-английски — конечно, как иностранец, но все-таки вполне прилично, — не имел привычки засиживаться до часу ночи и, не обращая внимания на усталость хозяйки, разглагольствовать громогласно о политике, как это часто делали другие. А главное — Мартини приезжал в Девоншир поддержать миссис Боллу в самое тяжелое для нее время, когда у нее умер ребенок и умирал муж. С той поры этот неловкий, молчаливый человек стал для Кэтти (горничной — ред.) таким же членом семьи, как и ленивый черный кот Пашт, который сейчас примостился у него на коленях. А кот, в свою очередь, смотрел на Мартини, как на весьма полезную вещь в доме».

А что сам Мартини?

«Нигде Мартини не чувствовал себя так хорошо, как в этой маленькой гостиной. Дружеское обращение Джеммы, то, что она совершенно не подозревала своей власти над ним, ее простота и сердечность — все это озаряло светом его далеко не радостную жизнь. И всякий раз, когда Мартини становилось особенно грустно, он приходил сюда по окончании работы, сидел, большей частью молча, и смотрел, как она склоняется над шитьем или разливает чай. Джемма ни о чем его не расспрашивала, не выражала ему своего сочувствия. И все-таки он уходил от нее ободренный и успокоенный, чувствуя, что «теперь можно протянуть еще недельку-другую».»

Именно про такое чувство за полтысячелетия до Войнич писал Петрарка: «Коль это не любовь, скажите — что же?». Но, видимо, революционер Мартини не читал нежную «Книгу песен» своего великого земляка.

И напрасно.

13. Марина Цветаева «Повесть о Сонечке»

14. Этель Лилиан Войнич «Овод»

Сана Красиков о войне и дружбе

Сюжет этой недели «Беспорядок» начинается с того, что женщина по имени Шура, много лет живущая в США, пытается связаться со своей подругой детства Аленой, в Украина, вскоре после вторжения России. Когда вы начали думать о написании рассказа о войне? Вы родились в Украине — это повлияло на вашу реакцию на конфликт?

Первый месяц войны я, как и многие другие, находился в состоянии шока и отчаяния, из-за чего не мог сосредоточиться ни на чем другом. Я просыпался и говорил: «Сейчас шестой день». «Сегодня одиннадцатый день». Я задавался вопросом, в какой момент счет прекращается? Меня пугала мысль о том, что настанет момент, когда эта война станет настолько нормализованной, что мы больше не будем помнить, в какой день мы были.

Хотя я родился в Украине, откуда родом семья моей матери, школьные годы я провел в Грузии, откуда был родом мой отец. Я возвращался в Украину каждое лето, пока мне не исполнилось восемь лет, и мы эмигрировали. Это уже другая страна, чем та, которую мы покинули, выбрав радикально отличный от России путь. Во многом я смотрю на войну с точки зрения стороннего наблюдателя. В то же время из-за личной связи я постоянно слышал о многих семьях, которые разделились из-за этого конфликта. Моя сестра, врач из Нью-Джерси, которая обслуживает значительную часть населения из бывшего Советского Союза, рассказала мне, что в первые несколько недель войны многие ее пациенты приходили к ней с жалобами на сердце, бессонницей и другими недомоганиями, потому что войны в Украине, а также из-за разногласий по поводу войны в их семьях. В этом конфликте есть качество двоюродный брат против двоюродного брата, отец против сына, который выявил ранее существовавшие трещины. Я хотел рассмотреть войну с точки зрения семейных разногласий, разногласий между поколениями и, конечно же, с точки зрения разногласий между друзьями на всю жизнь.

В начале дружбы Шуры и Алены, когда они учатся во втором классе, их учитель дает детям задание нарисовать весну. Шура смотрит на сцену за окном в тоскливый, серый день и воссоздает ее, но учительница имела в виду более веселый образ, что Алена сразу поняла. Что это говорит о контрасте их характеров?

Меня всегда волновали темы самоцензуры и самоисправления. Это затрагивает суть вопроса о том, как формируются наши представления об окружающей среде. В «Истинно верующем» Эрик Хоффер пишет, что основа любого политического обусловливания начинается с готовности отрицать свидетельство собственных чувств. Чтобы видеть реальность такой, какой ее хотят видеть другие люди, сначала нужно научиться не видеть того, что находится перед вами. Этот конкретный урок рисования я отчетливо помню из своего детства, но я не думаю, что его послание было уникальным для советской среды. Скорее, я хотел рассматривать самоисправление как естественный процесс, который начинается с того, что мы приспосабливаемся к ожиданиям других людей от нас — наших учителей, наших родителей, наших супругов. Я думаю, что Шура просто менее способна угождать, чем Алена, и в результате она становится более независимой. Но в то же время уверенность Шуры в себе — это еще и своего рода слепота, из-за которой она ошибочно видит в Алене человека, которому промыли мозги, а не человека, который тоже делает выбор.

Шура и Алена познакомились в первом классе более шестидесяти лет назад. «Алена была одной из пяти украинских детей в их классе из двадцати девяти человек, — вспоминает Шура. Она вспоминает, что « Жидовская школа — еврейская школа — так и украинцы, и евреи называли школу № 6, районную русскую школу, считавшуюся одной из лучших в городе». Родители Шуры тоже сделали выбор, отдав ее в эту школу, или было решено, что она туда поступит?

После того, как я написал историю, я понял, насколько языковая политика влияет на жизнь этих персонажей. В «еврейскую школу» Шуру записали бы ее родители, потому что это русскоязычная школа, а родной язык у нее русский. В бывших советских республиках семьи могли отдавать детей в школы с преподаванием предметов на русском языке или на их родном языке — украинском, грузинском, латышском и т. д. Язык республики тогда преподавался бы в отдельном классе — как иностранный язык. . Для большинства еврейских семей в Украине, как и для Шуры в этой истории, русский был родным языком. (Идишские школы были упразднены в 1930-е годы.) Хотя некоторые из этих семей отдали бы своих детей в украинские школы, выбор русской школы был более естественным выбором по другой причине: прочная база знаний русского языка давала ученику конкурентное преимущество на вступительных экзаменах в вузы, которые сдавались на всей территории СССР. Для евреев это было еще более критично, потому что существовала система квот для студентов-евреев.

Решение родителей Алены записать ее в русскоязычную школу раскрывает их амбиции в отношении нее. Они профессионалы, и она явно одаренный ребенок, поэтому они хотят дать ей дополнительное преимущество, записав ее в российскую школу, которая также может похвастаться сильной академической репутацией. Что касается слова «жидовская», то это очень оскорбительное слово — ближе к «жиду», чем к «жиду», — и тем не менее оно служило почти нейтральным, приемлемым описанием школы среди местных жителей, что, я думаю, говорит к сложной истории антисемитизма в стране. Ирония в том, что Алена, украинка, стала более культурно русской из-за учебы в школе, что повлияло на ее отношение к войне. (Конечно, у нее есть и русский муж — Олег, сын советского полковника).91, обсуждался вопрос о том, следует ли сохранить русский язык в качестве официально изучаемого языка. Учат не только языку — вместе с ним приходит целая система предположений и ценностей. Но эта война объединила украинцев до такой степени, что даже в ранее русскоязычных городах, таких как Харьков, люди перешли на украиноязычный язык. Вот что писал недавно о Харькове украинский писатель Сергей Жадан:

Голоса на украинском языке особенно отчетливо и заметно звучат в магазинах.
и на улице — заметно, что когда продавщицы переходят на
Украинцы осознанно, каждое слово произносят тщательно и
скрупулезно.

10 лучших подростковых дружеских отношений в художественной литературе – от Диккенса до Ферранте | Художественная литература

Неудивительно, что подростковые годы являются благодатной почвой для романистов. Это один из тех моментов, когда изменения ускоряются, когда нас толкают в неизбежную, захватывающую, пугающую взрослую жизнь. Иногда желая, иногда нет, мы осознаем контролируемую безопасность детства, медленно уходящего в темное прошлое. Я всегда думаю о «Сне в летнюю ночь» как о сущности подросткового возраста, когда опасность и волнение витают в воздухе, но могут испариться в порыве ветра.

Всякое может случиться в это время на краю пропасти. «Есть что-то опасное в скуке девочек-подростков». Так говорит персонаж триллера Меган Эбботт «Не бойся меня». Это то, что я хотел отразить в своем новом романе «Раздавленный». Три девушки в романе имеют очень разное происхождение, но различные алхимии семейной жизни в сочетании с их эмоциональными траекториями сталкиваются и взрываются, и то, что могло бы стать просто печальным воспоминанием о юношеских трудностях, внезапно становится ядовитым и отмечает их навсегда.

Еще 10 человек исследовали эту местность:

1. «Девочки» Эммы Клайн
Что мне нравится в этом романе, так это то, что он признает, насколько интенсивными и страстными могут быть отношения между девочками-подростками, что эта дружба может быть движущей силой событий так же, как и любые романтические отношения. Роман основан на печально известном культе Чарльза Мэнсона, который убил актрису Шэрон Тейт. Здесь 14-летняя Иви очарована группой девушек-бродяг, в частности Сюзанной. Это затягивает ее в ужасающий мир.

2. Моя блестящая подруга, Елена Ферранте
Мне очень близка строчка из интервью, данного Ферранте парижскому обозрению, где она объясняет: «В 15 лет я начала писать рассказы о храбрых девушках, попавших в серьезную беду. ». Первый из ее неаполитанских романов «Мой блестящий друг» прослеживает плодородные отношения между Еленой и Линой. Плотная атмосфера этого места почти так же сильна, как связь между девушками, чьи жизни пересекаются на каждом повороте, в этой книге и далее.

3. Dare Me Меган Эбботт
Эббот блестяще изображает девочек-подростков, и этот роман поднимает ставки между ними на новую высоту. Когда тренер Колетт Френч приходит в новую школу, она искажает лояльность и превращает группу поддержки в воинов. Это не анекдотическая школьная история, это очень мрачная история, обнажающая структуры власти и игры между девочками-подростками и навязчивой любовью, которая в этой книге оказывается ядовито опасной.

Грейс Молони и Женевьев Халм-Биман в постановке фестивального театра Чичестера «Деревенские девушки 9»0002 4. «Деревенские девушки» Эдны О’Брайен
Молодые главные герои О’Брайена, Кейт и Баба, храбро и с большим сердцем ворвались в, казалось бы, незанятое политическое пространство. В статье для Irish Times Эймир Макбрайд сказал, что это было «не что иное, как революция» и что «О’Брайен озвучила опыт поколения ирландских женщин, которому раньше затыкали рот». Это два мастерски, прекрасно реализованных и очень разных голоса этих двух друзей детства, отправляющихся в приключение в большом городе, которые остаются со мной во всем их юморе и душераздирающей славе.

5. Повсюду тлеют огоньки. Селеста Нг
Книга начинается с того, что подросток поджигает дом в Шейкер-Хайтс — прогрессивном, богатом пригороде, где, казалось бы, благонамеренный либерализм заставляет общество спокойно двигаться вперед с безопасно разделяемыми ценностями. Когда белая семья пытается усыновить ребенка китайско-американского происхождения, это сообщество разрывается на части. Что интересно, так это то, как группа подростков в центре книги реагирует на события. Блестяще рассказывает о любви, дружбе и мечтах подростков.

6. Маленькие женщины Луизы Мэй Олкотт
Небольшой обман, так как это не совсем книга о дружбе, поскольку маленькие женщины в названии — четыре сестры, которые, однако, в основном очень близки. Опубликованное в 1868 году и получившее широкое признание, название должно было описать то пересечение между детством и женственностью, которое мы сейчас называем «подростковым». В каком-то смысле это радикальная книга, поскольку в ней практически все женщины, а связи между девочками и траектории их жизни описываются с полной серьезностью намерений.

7. «Над пропастью во ржи» Дж. Д. Сэлинджера
Холден Колфилд — это напоминание о том, насколько трудными могут быть отношения между подростками, поскольку он усердно разрушает потенциальные дружеские и романтические отношения с саморазрушающим поведением, то самодовольным и очень нервный. Книга содержит одни из самых красивых комических текстов на английском языке. Сколько бы раз я ее ни перечитывал, подобные строки до сих пор заставляют меня смеяться вслух: «Я думаю, даже если я когда-нибудь умру, и меня закопают на кладбище, и у меня будет надгробная плита и все такое, на ней будет написано «Холден». Caulfield», а затем в каком году я родился и в каком году я умер, а затем прямо под этим будет написано «Fuck you» — на самом деле я уверен».

8. Тайная история Донны Тартт
Прошло 25 лет с тех пор, как я впервые столкнулась с романом Тартт, но я регулярно возвращаюсь к нему. Эта странная, гипнотическая книга о группе студентов, одержимых классикой, которая ведет их в убийственное путешествие, в равной степени о групповом мышлении, как и о дружбе, и о том, как одно может переплестись с другим. Как и во всех великих романах, в нем есть ощущение тайны, которое сочетается с ощущением неизбежности, вырастающего из характера, времени и места так же естественно, как дерево из земли.

9. Большие надежды Чарльза Диккенса
После того, как их познакомила отчаянно грустная мисс Хэвишем, дружба между юным Пипом и холодной протеже мисс Хэвишем Эстеллой представляет собой изысканный портрет подростковых отношений. Замешательство и тоска резонируют между ними, с разочарованным восхищением Пипа и четко сформулированной миссией Эстеллы разбить ему сердце, создавая высокую психическую драму.

Кира Найтли (слева) в роли Рут и Кэри Маллиган в роли Кэти в фильме 2010 года «Не отпускай меня». Фотография: Fox/Everett/Rex

10. «Не отпускай меня», Кадзуо Исигуро
Это одна из самых тревожных книг, которые я когда-либо читал. История рассказана в блестяще некрасивом стиле, который умудряется быть немного плоским, но совершенно неотразимым, 31-летней Кэти, которая является своего рода «опекуном».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *