Разное

Инглиш винглиш отзывы: Инглиш-винглиш (2012, фильм) | отзывы

Содержание

Отзыв Kvertoff о фильме «Инглиш-винглиш» — Мувилиб

После просмотра фильма специально решил заглянуть сначала в Википедию, чтоб удостовериться в некоторых цифрах. Если верить данным SIL Ethnologue, то в Индии насчитывают 415 живых языков! И хотя на хинди говорят более 40% населения страны, у них по-прежнему английский язык носит статус государственного и пользуется большой популярностью в некоторых штатах. Но главная героиня фильма, к сожалению, не так сильна в иностранном языке, поэтому часто становится объектом насмешек в своей семье. Дочка ее стыдится, а муж не воспринимает всерьез, считая, что ее удел — это приготовление индийских сладостей.

Возможно, Шаши продолжала бы смиренно сносить колкости в свой адрес, если б ей не пришлось в одиночку отправиться в Америку, чтобы помочь своей сестре с подготовкой к свадьбе. Взрослая женщина оказалась абсолютно беспомощной в чужой стране без знания языка. Она даже не могла самостоятельно сделать заказ в кафе. Увидев рекламное объявление на стене автобуса, Шаши решила втайне от всех записаться на курсы английского языка. А в небольшой группе учащихся оказался тот самый симпатичный француз, который проявил к ней доброту накануне. И между ними оказывается много общего. Но что будет, когда на свадьбу прилетит семья Шаши? Одобрит ли супруг самостоятельность своей жены?

Милый фильм с простеньким сюжетом о семейных ценностях. Эта история показывает, как важна моральная поддержка со стороны близких людей в любом начинании. К сожалению, в главную героиню не верили дома и относились к ней поверхностно. Но в кругу друзей она обрела уверенность в себе и в своих силах. Среди чужих людей она почувствовала себя счастливой, потому что могла просто быть собой. Мне были понятны эмоции главной героини и ее страхи. Я сам попадал в подобные ситуации. Мне не верили, что я смогу резко бросить курить. Но я бросил после 10-летнего стажа. Каждый раз, когда мне хотелось свернуть с намеченного пути, я вспоминал, ради чего (а точнее ради кого) я это делаю. И я знаю, как тяжело учить иностранный язык самостоятельно. Я помню, как неуверенно говорил на английском и немецком, когда у меня не было другого выбора. Я помню, как страшно было отправлять задания по испанскому на проверку носителям языка, потому что стеснялся своих ошибок и того, что люди могут посчитать меня глупым. Слава Богу, мне не попадались такие люди, как девушка из кафе.

В целом, мне все понравилось, кроме растянутости фильма из-за хронометража. Я так понимаю, что индийских фильмов короче двух часов в природе просто не бывает. Мне приглянулась Шридеви и ее разные сари. Даже захотелось попробовать те самые пирожные, которые она готовила постоянно. Красивая картинка и забавный саундтрек. Запомнился трек про Манхеттен с перечислением модных брендов и веселенькая песенка «English Vinglish». Советую тем, кто хочет отдохнуть от авторских драм, блокбастеров и комедий с пошлым юмором, посмотрев милое и доброе кино. Да, оно никого не поразит чем-то новым и оригинальным, но обязательно согреет своей теплой атмосферой.

Инглиш-винглиш

Богатая индийская семья
Гудболе. Папа Сатиш (Адиль Хуссейн) -
бизнесмен, постоянно проводящий деловые
встречи. Он хорошо говорит по-английски
и вообще — очень современный. Старшая
дочь Сапна (Навика Котия) — очень хорошо
учится и первая в классе по английскому.
Младший сын Саагар (Шиванш Котия) еще
совсем маленький, но уже тоже неплохо
говорит по-английски.

И только мама Шаши (Шридеви) -
такая традиционная индийская женщина,
которая прекрасно готовит индийские
сладости ладду, но по-английски не
понимает ни бельмеса. Чем вызывает
постоянные подтрунивания папы Сатиша и
дочки Сапны.

Впрочем, ее традиционность и
все эти индийские сладости также
вызывают постоянные подтрунивания папы
Сатиша и дочки Сапны. Женщина в
современной Индии, считают папа и дочка,
сама должна быть современной. Она должна
носить европейскую одежду, свободно
говорить по-английски и предпочитать
тирамису, а не эти устаревшие ладду из
нутовой муки. 

Мама Шаши очень
переживает по поводу своей
несовременности, но сделать с этим
ничего не может: у нее банально нет
времени изучать английский, потому что
изготовление и продажа ладду занимают
все свободное время. 

Однако
в какой-то момент вся семья Гудболе была
приглашена в Америку к сестре Шаши, дочь
которой выходит замуж за американца.
Папа Сатиш решил, что Шаши в полном
одиночестве отправится в Америку первой:
потому что она должна помочь сестре с
подготовкой свадебной церемонии. 

Шаши
очень боится ехать одна в Америку, но
папа Сатиш считает, что это все пустые
страхи: в конце концов, что там с ней
может случиться, в Нью-Йорке-то?

Шаши
едет в Америку, но и там, как ни странно,
перед ней в полный рост встала проблема
английского языка: подлые работники
различных предприятий общественного
питания в упор не понимают ее хинди, так
что Шаши даже не может купить себе кофе с
булочкой. 

Но как раз кофе с
булочкой и стали той соломинкой, которые
сломали хребет слону. Нужно учить
английский, твердо решает Шаши. Учить
инглиш-винглиш-манинглиш! Где учить, как
учить? Шаши видит на улицах Нью-Йорка
рекламу каких-то мутных языковых курсов
из серии «Идеальный английский за
четыре недели», записывается на эти
курсы и начинает ходить заниматься. 

Сделать
это ей очень просто, ведь она живет
глубоко в Нью-Джерси у своей сестры,
однако стоит только выйти из дома, как
Шаши буквально через пять минут
оказывается в нью-йоркской подземке -
она с собой из Индии привезла маленькую
телепортационную машинку. Так что Шаши
каждый день, улучив минутку, когда
сестра выходит в магазин или на маникюр,
быстренько нырк в метро — и на курсы,
заниматься. 

Тем более что на
курсы ходит очаровательный француз
Лоран (Мехди Неббу), который, в отличие от
папы Сатиша, глубоко уважает Шаши и не
считает, что она рождена только для
изготовления ладду. Шаши, конечно,
Лорана до себя не допустит — индийские
женщины не такие, — но романтичный
француз пробудит в ней такую жажду
английского, что папу Сатиша по приезде
ждет a lot of surprises.

***

Милый
фильм. По-индийски наивный, шаблонный,
предельно предсказуемый, но милый. Я
думаю, что у владельцев этого
разводилова под названием «изучение
английского за четыре недели» теперь
бизнес пойдет просто замечательно — это
же надо было додуматься сделать такую
классную рекламу!

Шаши играет
очень известная индийская актриса
Шридеви, которой, между прочим, сорок
девять лет, и она за свою карьеру снялась
в 267 фильмах. Впрочем, для Индии это
нормально: например, бывший муж Шридеви
актер Митхун Чакраборти снялся аж в 321
фильме. 

Возраст
Шридеви в фильме совершенно незаметен -
она там выглядит лет на тридцать. Ну и
именно она придает основную прелесть
этому фильму: она обаятельна, очень
естественна и на фоне нью-йоркских улиц
выглядит как редкий экзотический цветок.
Огромные глаза, как капли кофе на нежном
облаке, — неудивительно, что француз-кулинар
сразу вспыхнул, как факел мира и
прогресса. 

Женская аудитория,
разумеется, просто в восторге от
француза. Ведь почти всем хочется
приехать в Нью-Йорк и неожиданно
встретить француза всей своей жизни:
такого галантного, романтичного и
такого чисто французского-префранцузского. 

Кстати,
актер Мехди Неббу, сыгравший Лорана,
наполовину немец, наполовину араб, но
кому это мешает? Главное — он говорит по-французски!
А французский — это такой волшебный язык,
что даже я, когда говорю «Excellent hamburger, pommes de terre moyennes et de la
tarte», спокойно могу сойти за
француза. 

Между прочим, Мехди
Неббу свободно говорит на французском,
английском, немецком и итальянском, и
ему это в фильме слегка мешало: он
периодически забывал имитировать
чудовищный французский акцент и было
слышно, что кулинар в действительности
очень хорошо владеет английским. Но
фильм это не портит, потому что
английский, шманглийский, французский,
шманцузский — фильм-то о любви к
сладостям, а не об изучении языка, teach me
sideways!

Негодяйского
мужа Шаши сыграл актер Адиль Хусейн -
кстати, он играл отца Писина в «Жизни
Пи». Хороший актер, жаль только, что
ему по сюжету не удалось разгуляться. Но
ближе к финалу Адиль все-таки зажег в
паре танцевальных номеров, и было видно,
что актер он очень яркий и интересный, а
тут его просто зажали в сценарных рамках. 

В
небольшом эпизоде полета в самолете в
Штаты очень популярный в Индии актер Амитабх Баччан
устроил целое шоу: сцена с переводом
американского фильма на хинди была
просто отличной. 

Хорошо
сделана группа изучения английского
языка. «Голубой» преподаватель -
дань все той же «политкорректности»,
но персонаж получился симпатичный, а
манерами он напоминал Кэмерона из
чудесного сериала Modern Family. Мексиканка,
китаянка, пакистанец, индиец, африканец -
очень колоритные и забавные. 

Несмотря
на то что это индийское кино, снято оно
скорее по голливудским канонам, поэтому
актеры не бросаются после каждой сцены
петь и танцевать. Тем не менее здесь есть
несколько песен, и они замечательные, ну
и присутствует совсем чуть-чуть танцев в
сцене индийской свадьбы. Кстати, свадьба
— отдельное пиршество для глаз, потому
что такое буйство красок увидишь,
наверное, только на индийской церемонии. 

В
общем, милый фильм, он даже мне
понравился, уж на что я не люблю полный
наивняк. А уж тем, кто любит незатейливые
романтические комедии, — картина
нравится аж до рейтинга 7,9 на IMDB. И я их
понимаю — это реально хорошая
романтическая комедия, от которой
остается очень приятное послевкусие и
даже вот как-то тянет попробовать ладду,
хотя это, говорят, гадость редкостная.   

Но
я просто вынужден категорически
разочаровать всех поклонников этого
фильма. Английский язык невозможно
выучить за четыре недели. Даже если ездить на
подземке из Нью-Джерси в Нью-Йорк. И даже
если в группе учится романтичный
француз. Мне горько вам это говорить, но
лучше суровая правда, нежели сладкая,
как ладду, ложь. 

P. S. Кстати,
мне этот фильм понравился больше, чем
дико популярная в Штатах «Моя
большая греческая свадьба». 

P. P. S.
На лицензии этот фильм не выходил. (Что
странно.) Где взять? Тама!
Причем тама еще русские субтитры есть. 

***









Романтическая комедия «Инглиш-винглиш» (English Vinglish) — Блоги — Эхо Москвы, 18.03.2013

. В ролях —

. Индия. 2012. 134 мин. Сборы
по миру: $1,8 млн. Рейтинг на IMDB: 7,9. Мой
рейтинг: 6,5.

Какая потрясающая реклама

четырехнедельных языковых

курсов в Нью-Йорке.
Восхищение кота Бублика

Так грустно, что хочется петь!
Отзыв кота Бублика

Богатая индийская семья
Гудболе. Папа Сатиш (Адиль Хуссейн) —
бизнесмен, постоянно проводящий деловые
встречи. Он хорошо говорит по-английски
и вообще — очень современный. Старшая
дочь Сапна (Навика Котия) — очень хорошо
учится и первая в классе по английскому.
Младший сын Саагар (Шиванш Котия) еще
совсем маленький, но уже тоже неплохо
говорит по-английски.

И только мама Шаши (Шридеви) —
такая традиционная индийская женщина,
которая прекрасно готовит индийские
сладости ладду, но по-английски не
понимает ни бельмеса. Чем вызывает
постоянные подтрунивания папы Сатиша и
дочки Сапны.

Впрочем, ее традиционность и
все эти индийские сладости также
вызывают постоянные подтрунивания папы
Сатиша и дочки Сапны. Женщина в
современной Индии, считают папа и дочка,
сама должна быть современной. Она должна
носить европейскую одежду, свободно
говорить по-английски и предпочитать
тирамису, а не эти устаревшие ладду из
нутовой муки.

Мама Шаши очень
переживает по поводу своей
несовременности, но сделать с этим
ничего не может: у нее банально нет
времени изучать английский, потому что
изготовление и продажа ладду занимают
все свободное время.

Однако
в какой-то момент вся семья Гудболе была
приглашена в Америку к сестре Шаши, дочь
которой выходит замуж за американца.
Папа Сатиш решил, что Шаши в полном
одиночестве отправится в Америку первой:
потому что она должна помочь сестре с
подготовкой свадебной церемонии.

Шаши
очень боится ехать одна в Америку, но
папа Сатиш считает, что это все пустые
страхи: в конце концов, что там с ней
может случиться, в Нью-Йорке-то?

Шаши
едет в Америку, но и там, как ни странно,
перед ней в полный рост встала проблема
английского языка: подлые работники
различных предприятий общественного
питания в упор не понимают ее хинди, так
что Шаши даже не может купить себе кофе с
булочкой.

Но как раз кофе с
булочкой и стали той соломинкой, которые
сломали хребет слону. Нужно учить
английский, твердо решает Шаши. Учить
инглиш-винглиш-манинглиш! Где учить, как
учить? Шаши видит на улицах Нью-Йорка
рекламу каких-то мутных языковых курсов
из серии «Идеальный английский за
четыре недели», записывается на эти
курсы и начинает ходить заниматься.

Сделать
это ей очень просто, ведь она живет
глубоко в Нью-Джерси у своей сестры,
однако стоит только выйти из дома, как
Шаши буквально через пять минут
оказывается в нью-йоркской подземке —
она с собой из Индии привезла маленькую
телепортационную машинку. Так что Шаши
каждый день, улучив минутку, когда
сестра выходит в магазин или на маникюр,
быстренько нырк в метро — и на курсы,
заниматься.

Тем более что на
курсы ходит очаровательный француз
Лоран (Мехди Неббу), который, в отличие от
папы Сатиша, глубоко уважает Шаши и не
считает, что она рождена только для
изготовления ладду. Шаши, конечно,
Лорана до себя не допустит — индийские
женщины не такие, — но романтичный
француз пробудит в ней такую жажду
английского, что папу Сатиша по приезде
ждет a lot of surprises.

***

Милый
фильм. По-индийски наивный, шаблонный,
предельно предсказуемый, но милый. Я
думаю, что у владельцев этого
разводилова под названием «изучение
английского за четыре недели» теперь
бизнес пойдет просто замечательно — это
же надо было додуматься сделать такую
классную рекламу!

Шаши играет
очень известная индийская актриса
Шридеви, которой, между прочим, сорок
девять лет, и она за свою карьеру снялась
в 267 фильмах. Впрочем, для Индии это
нормально: например, бывший муж Шридеви
актер Митхун Чакраборти снялся аж в 321
фильме.

Возраст
Шридеви в фильме совершенно незаметен —
она там выглядит лет на тридцать. Ну и
именно она придает основную прелесть
этому фильму: она обаятельна, очень
естественна и на фоне нью-йоркских улиц
выглядит как редкий экзотический цветок.
Огромные глаза, как капли кофе на нежном
облаке, — неудивительно, что француз-кулинар
сразу вспыхнул, как факел мира и
прогресса.

Женская аудитория,
разумеется, просто в восторге от
француза. Ведь почти всем хочется
приехать в Нью-Йорк и неожиданно
встретить француза всей своей жизни:
такого галантного, романтичного и
такого чисто французского-префранцузского.

Кстати,
актер Мехди Неббу, сыгравший Лорана,
наполовину немец, наполовину араб, но
кому это мешает? Главное — он говорит по-французски!
А французский — это такой волшебный язык,
что даже я, когда говорю «Excellent hamburger, pommes de terre moyennes et de la
tarte», спокойно могу сойти за
француза.

Между прочим, Мехди
Неббу свободно говорит на французском,
английском, немецком и итальянском, и
ему это в фильме слегка мешало: он
периодически забывал имитировать
чудовищный французский акцент и было
слышно, что кулинар в действительности
очень хорошо владеет английским. Но
фильм это не портит, потому что
английский, шманглийский, французский,
шманцузский — фильм-то о любви к
сладостям, а не об изучении языка, teach me
sideways!

Негодяйского
мужа Шаши сыграл актер Адиль Хусейн —
кстати, он играл отца Писина в «Жизни
Пи». Хороший актер, жаль только, что
ему по сюжету не удалось разгуляться. Но
ближе к финалу Адиль все-таки зажег в
паре танцевальных номеров, и было видно,
что актер он очень яркий и интересный, а
тут его просто зажали в сценарных рамках.

В
небольшом эпизоде полета в самолете в
Штаты очень популярный в Индии актер Амитабх Баччан
устроил целое шоу: сцена с переводом
американского фильма на хинди была
просто отличной.

Хорошо
сделана группа изучения английского
языка. «Голубой» преподаватель —
дань все той же «политкорректности»,
но персонаж получился симпатичный, а
манерами он напоминал Кэмерона из
чудесного сериала Modern Family. Мексиканка,
китаянка, пакистанец, индиец, африканец —
очень колоритные и забавные.

Несмотря
на то что это индийское кино, снято оно
скорее по голливудским канонам, поэтому
актеры не бросаются после каждой сцены
петь и танцевать. Тем не менее здесь есть
несколько песен, и они замечательные, ну
и присутствует совсем чуть-чуть танцев в
сцене индийской свадьбы. Кстати, свадьба
— отдельное пиршество для глаз, потому
что такое буйство красок увидишь,
наверное, только на индийской церемонии.

В
общем, милый фильм, он даже мне
понравился, уж на что я не люблю полный
наивняк. А уж тем, кто любит незатейливые
романтические комедии, — картина
нравится аж до рейтинга 7,9 на IMDB. И я их
понимаю — это реально хорошая
романтическая комедия, от которой
остается очень приятное послевкусие и
даже вот как-то тянет попробовать ладду,
хотя это, говорят, гадость редкостная.

Но
я просто вынужден категорически
разочаровать всех поклонников этого
фильма. Английский язык невозможно
выучить за четыре недели. Даже если ездить на
подземке из Нью-Джерси в Нью-Йорк. И даже
если в группе учится романтичный
француз. Мне горько вам это говорить, но
лучше суровая правда, нежели сладкая,
как ладду, ложь.

P. S. Кстати,
мне этот фильм понравился больше, чем
дико популярная в Штатах «Моя
большая греческая свадьба».

P. P. S.
На лицензии этот фильм не выходил. (Что
странно.) Где взять? Тама!
Причем тама еще русские субтитры есть.

винглиш»… — Круги по воде — LiveJournal

… это добрый фильм, просто фильм «об обычной жизни», я люблю такое, относящийся к категории легкого кино. Впрочем, меня лично он наталкивает на не то чтобы легкие мысли.
Сюжет прост. Живет-поживает где-то в Индии привлекательная молодая женщина Шаши (очень обаятельная, кстати, главная героиня получилась, на нее просто приятно смотреть — такая теплая, интеллигентная женственность), у которой все хорошо. Как полагается добропорядочной индийской женщине ее лет, у Шаши есть муж — добытчик и кормилец, есть двое детей — дочь-подросток и маленький сын. Еще у Шаши есть мама, которую надо почитать, есть большой красивый дом, который надо содержать в чистоте, есть даже собственный маленький бизнес — изготовление и продажа сладостей-ладу. И все у Шаши хорошо, вот только английского она не знает. Казалось бы, ну зачем ей тот английский. Все, в общем, так тоже считают, но это не мешает мужу-бизнесмену, который ведет дела на английском, и дочери, учащейся в английской школе, над Шаши шутить. А тут внезапно старшая сестра Шаши, живущая в Нью-Йорке, собирается выдавать замуж свою дочь — и главной героине предстоит в одиночку приехать к ней, дабы помочь с приготовлениями к торжеству. Ну, понятное дело, путешествие в книго- и киномире всегда использовалось как прозрачная метафора преображения и открытия себя. Кстати, и в реальной жизни, отъехав от дома и потеряв привычные ориентиры, человек имеет нехилые шансы узнать о себе что-то новое, правда-правда. Конечно, это и произойдет с Шаши. И посмотрит она на себя и на свою жизнь под другим углом, и то, что хотелось изменить, изменит, а что хотелось сохранить — сохранит. И (надеюсь, это не спойлер, т.к. сюжет, в общем, предсказуем) — выучит этот ваш инглиш-винглиш. Хэппи-энд.
Вот только если копнуть чуть глубже, оказывается, что под карамельной корочкой незамысловатой семейной комедии можно увидеть и драму. Банальную такую драму о том, как самые близкие люди, сами того не замечая, могут по кусочку отъедать от тебя свободу. Самоуважение. Самостоятельность. Драму о том, что происходит с человеком, который задался целью самоотверженно служить другим — и с честью выполняет свои обязательства из года в год. Главная героиня, Шаши, очень хорошая хозяйка, преданная жена и заботливая мать (сцены, где она разговаривает с сыном, можно засчитать как едва ли не самые обаятельные в фильме). В самом начале мы видим, как начинается ее день, и понимаем, что весь отлаженный механизм большого дома держится на ней. Вот только в глазах семьи — и Шаши в течение фильма это осознает — она отнюдь не ценный игрок в команде, который своей работой помогает другим ее членам осуществлять их собственные цели, а просто бестолковая несовременная мамочка, по собственному выбору прячущаяся от большого мира на кухне и лепящая бесконечные ладу, потому что ни на что более сложное не способна. Так что дело, конечно, совсем не в плохом английском…
Пожалуй, самые грустные сцены в фильме — это когда Шаши раз за разом пытается поговорить со своим мужем о том, что для нее важно, и раз за разом он ее перебивает, не давая закончить фразу, или просто хватается за телефон — не потому что он плохой или не любит ее — он любит, просто искренне уверен, что ничего важного эта женщина ему сказать не может, что в ее мире может произойти сравнимого по масштабности с его делами? Или вот дочка… ну дочка просто жестока, как все подростки, с чего-то непременно уверенные, что у них все в жизни будет совершенно иначе, чем у родителей. Или вот сцена ранним утром, когда Шаши, встав раньше всех и сделав себе чашку кофе, садится на террасе со свежей газетой, но тут раздается голос мужа: «Шаши! Чаю!» — и надо все бросать, и газета останется непрочитанной, и кофе — недопитым, и мысль — недодуманной… Ну это уж настолько знакомая многим и многим ситуация, что и говорить не о чем. Я знаю изрядное число семейных женщин, которые ложатся спать далеко заполночь и отчаянно недосыпают даже не потому что надо переделать кучу дел по хозяйству, а потому что ночь, когда все в доме заснули, — это единственное время, когда они могут просто побыть наедине с собой и поделать то, что хочется — почитать книжку, выпить кофе… В тишине.
И неожиданная поездка в Нью-Йорк оказывается для главной героини такой важной даже не потому, что там она получает возможность выучить английский, чтобы стать — смешно сказать —
на равных с дочерью, а потому что это первый за многие годы эпизод, когда она — просто она. А не мама, жена, подавальщица чистых рубашек, приготовительница обедов и проч. Когда можно поудивляться этому пестрому и такому чужому миру, когда можно попадать в дурацкие ситуации и с честью из них выходить, бродить по городу без цели, пить кофе в парке на скамейке, потратить деньги на что-то, чего душа просит (на курсы английского!). Завести новые знакомства (какие там офигительные типусы собрались, на этих самых краткосрочных курсах — сплошь иммигранты из самых разных концов света, и как они там забавно общаются — на ломаном-то английском, и какие там отношения завязываются — любо-дорого посмотреть!). И вот это, пожалуй, самое важное, что происходит с Шаши за месяц в Нью-Йорке.
Как я уже написала, все закончится хорошо — по законам жанра. Правда, в жизни, а не в киноленте, могли бы быть иные исходы. В жизни, а не в киноленте, совершенно не факт, что выступление Шаши с речью на английском поразило бы ее мужа. А не оскорбило, например. И совершенно не факт, что что-то бы изменило (и кстати, это очень иронично, что она произносит речь о важности семьи, которая всегда поддержит, сохранит, поможет — притом что ее собственная семья не выполнила по отношению к ней ни одного пункта из перечисленных). Поскольку расстановка сил в семье произведена уже давно и, положа руку на сердце, все мы, люди, достаточно эгоистичны для того, чтобы нас устраивало, когда ближний отдает свою жизнь в наше пользование. И мало кто из пользователей согласится отказаться от этого добровольно. И в жизни могло бы выйти и так, что Шаши, столкнувшись в очередной раз с пренебрежением близких, просто перестала бы бороться и ушла бы к тому, другому, который и оценил, и увидел в ней человека, — а ее родня бы потом много месяцев обсуждала, чего ей недоставало и какой бес в нее вселился — разрушить такую хорошую семью ни с того ни с сего! Такое тоже часто бывает — не в кинолентах.

Лучшие индийские фильмы : Отзыв

Индийские фильмы, можно сказать, являются отдельным кинематографическим жанром.

Сейчас по годовому производству фильмов Индия занимает первое место в мире, опережая Голливуд. Ежегодно в Болливуде, Толливуде, Сандалвуде, Олливуде и других центрах индийского кинематографа производится более 1000 художественных фильмов в год.

Большинство из этих фильмов практически невозможно смотреть западному зрителю, но все же среди них есть и очень хорошие фильмы — потрясающие и завораживающие своей красотой, сюжетом или актерской работой. Именно таким хорошим и интересным индийским фильмам посвящена эта страница, здесь собраны самые лучшие индийские фильмы за многие годы.

Большинство индийских фильмов являются романтическими драмами-мюзиклами со множеством музыкальных и танцевальных сцен, но также есть и индийские фильмы, где совсем нет музыки и танцев, они сняты по европейским стандартам и на серьезные темы.

Список 30+ лучших индийских фильмов на этой странице включает оба вида фильмов, так как даже без танцев индийский фильм остается индийским — со своим особым колоритом и спецификой.

Здесь также есть несколько фильмов, снятых американскими и британскими режиссёрами в Индии. Эти фильмы также полны индийского своеобразия, поэтому они заслуживают того, чтобы присутствовать в этом списке.

Лучшие индийские фильмы на этой странице выставлены в хронологическом порядке от старых к современным, в кратком описании к каждому фильму указан его жанр и какие популярные актеры исполняют главные роли.

Список 30+ лучших индийских фильмов:

1. Ганди

Ганди (1982) — биографический фильм о жизни Махатмы Ганди — лидера и идеолога движения сопротивления против британского колониального владычества в Индии в первой половине XX века. Фильм демонстрирует то, как один маленький человек может может сделать большое дело. Картина снята британским кинорежиссёром, съемки проходили в Индии.

2. Кама Сутра: История любви

Кама Сутра: История любви (1996) — историко-романтический фильм американского кинорежиссёра индийского происхождения, название отсылает к древнему индийскому трактату Камасутра и служит общей связью между персонажами. Действия картины разворачиваются в Индии 16 века и рассказывают о том, как можно жить и любить дальше, не оглядываясь на прошлое.

3. Всё в жизни бывает

Всё в жизни бывает (1998) — мелодрама о любовном треугольнике и любви к дочери, фильм является дебютом Карана Джохара — одного из самых успешных режиссёров Болливуда, в главных ролях Шахрукх Кхан, Каджол, Рани Мукхерджи, Салман Кхан.

4. И в печали, и в радости

И в печали, и в радости (2001) — мелодраматический фильм, рассказывающий историю индийской семьи, которая сталкивается с проблемами из-за любви своего приемного сына с девушкой из более низкой социально-экономической группы, чем они. Актёрский состав фильма наизвёзднейший — Амитабх Баччан, Джая Бхадури, Шах Рукх Кхан, Каджол, Ритик Рошан, Карина Капур, Рани Мукхерджи.

5. Император

Император (2001) — эпический исторический фильм, рассказывающий о ранней жизни императора Ашоки, который правил большей частью индийского субконтинента в 3 веке до нашей эры и известен, как великий покровитель буддизма, сделавший для превращения буддизма в мировую религию больше, чем кто бы то ни было. Главные роли в фильме исполняют Шах Рукх Кхан и Карина Капур.

6. Девдас

Девдас (2002) — мелодрама, действие которой разворачивается в начале 1900-х, рассказывает о молодом человеке из богатой семьи, родители которого не дают ему жениться на любимой с детства девушке, в главных ролях фильма Айшвария Рай Баччан и Шах Рукх Кхан.

7. Наступит завтра или нет

Наступит завтра или нет (2003) — мелодраматический фильм, действия которого происходят в Нью-Йорке в 2003 году, о том, как главная героиня фильма — студентка MBA со сложностями в семье и жизни, находит настоящую дружбу и подлинную любовь, в главных ролях Шах Рукх Кхан, Саиф Али Кхан и Прити Зинта.

8. Вир и Зара

Вир и Зара (2004) — романтическая драма о запретной любви между индийским военным и пакестанкой из богатой политической семьи, в фильме чувственно поднята проблема индийско-пакистанских отношений, в главной роли Шах Рукх Кхан, Прити Зинта и Рани Мукхерджи.

9. Слепая любовь

Слепая любовь (2006) — романтический фильм-триллер, рассказывающий историю любви, на фоне борьбы за независимость индийского штата Кашмир, в главных ролях Аамир Кхан и Каджол.

10. Крриш

Крриш (2006) — фантастический супергеройский индийский фильм о парне со сверхспособностями, это вторая часть трилогии-франшизы «Крриш», в главных ролях Ритик Рошан, Рекха и Приянка Чопра.

11. Звёздочки на земле

Звёздочки на земле (2007) — болливудский драматический фильм о ребенке с дислексией и его талантливом учителе, этот фильм является режиссёрским дебютом Аамира Хана, он же сыграл здесь и главную роль.

12. Ом Шанти Ом (Когда одной жизни мало)

Ом Шанти Ом — Когда одной жизни мало (2007) — фэнтезийный романтический фильм, основанный на популярной в Индии идее о реинкарнации, в главных ролях Шах Рукх Кхан и Дипика Падуконе.

13. Эту пару создал бог

Эту пару создал бог (2008) — романтическая комедия о семейной паре и любви к танцам, в ролях Шах Рукх Кхан, Анушка Шарма, Рани Мукхерджи, Каджол и Прити Зинта.

14. Ты, я и мы (Мы вместе)

Ты, я и мы (Мы вместе) (2008) — романтический фильм об истории любви, начавшейся в морском круизном путешествии на лайнере, в главных ролях Каджол и ее муж Аджай Девган, дебютировавший в этом фильме, как режиссёр.

15. Миллионер из трущоб

Миллионер из трущоб (2008) — криминальная мелодрама о невероятной любви и случайном выигрыше в интеллектуальном телешоу, фильм снят британским режиссёром в Индии, в главных ролях Дев Патель и Фрида Пинто.

16. Джодха и Акбар

Джодха и Акбар (2008) — эпический исторический фильм о временах XVI века, рассказывающий о романе между императором Великих Моголов Джалал-уд-дином Мухаммедом Акбаром — мусульманином и принцессой Раджпут Джодха Бай — индуисткой, на фоне глубокой неприязни между мусульманами и индуистами их союз был призван не только соединить сердца, но и религии. Главные роли в фильме исполнили Ритик Рошан и Айшвария Рай.

17. Три идиота

Три идиота (2009) — комедия с Аамир Кханом в главной роли, сюжет рассказывает о дружбе трех студентов инженерного колледжа, фильм является сатирой о социальном давлении в индийской системе образования, по словам критиков этот фильм представляет собой «вдохновляющее и меняющее жизнь творение современного искусства, проникающее в каждую часть сердца».

18. Меня зовут Кхан

Меня зовут Кхан (2010) — драма о трогательном и вдохновляющем путешествии мусульманина, страдающего от Синдрома Аспергера, через всю Америку, фильм демонстрирует проблему мирных мусульман, проживающих в США, после терактов 11 сентября 2001 года, в главных ролях Шах Рукх Кхан и Каджол.

19. Пока я жив

Пока я жив (2012) — романтическая драма, история в которой вращается вокруг эксперта по обезвреживанию бомб, его жизненного пути и любви, в ролях Шах Рукх Кхан, Анупам Кхер, Катрина Каиф и Анушка Шарма.

20. Жил-был тигр

Жил-был тигр (2012) — шпионский боевик об индийском спецагенте по прозвищу Тигр, он враг номер один пакистанских спецслужб и самое опасное оружие Индии в борьбе против внутренних и внешних врагов, в главных ролях Салман Хан и Катрина Каиф.

21. Поиск

Поиск (2012) — психологический криминальный триллер с Аамир Кханом, Рани Мукхерджи и Кариной Капур в главных ролях, сюжет фильма складывается вокруг инспектора полиции, расследующего загадочную автомобильную аварию.

22. Инглиш-винглиш

Инглиш-винглиш (2012) — комедийная драма об индийской домохозяйке, которая не знает английский язык, в то время как деньги, известность и знание английского — это основные три фактора в Индии, играющие роль в том, какое положение в обществе займет человек, главную роль в фильме исполнила актриса Шридеви.

23. Ланчбокс

Ланчбокс (2013) — эпистолярный романтический фильм, в котором завязывается дружеская переписка между молодой домохозяйкой и одиноким бухгалтером, готовящимся выйти на пенсию.

24. Беги, Милка, беги!

Беги, Милка, беги! (2013) — биографический фильм, основанный на реальной истории жизни индийского бегуна Милки Сингха, он завоевывал призовые места на Азиатских играх 1958 года и Олимпиаде в Риме в 1960 году.

25. Пиф-паф

Пиф-паф (2014) — комедийный боевик с погонями, перестрелками, взрывами и общим глобальным беспределом, в главных ролях Ритик Рошан и Катрина Каиф.

26. ПиКей

ПиКей (2014) — научно-фантастическая комедия об инопланетянине, прибывшем на Землю и оказавшимся втянутым в противостояние с религиозным гуру, в главных ролях Аамир Кхан и Анушка Шарма.

27. Брат Баджранги

Брат Баджранги (2015) — драматический фильм об искренности и открытости, чувственно затрагивающий проблематику индийско-пакистанский отношений, основанной на борьбе религий. Это история о немой пакистанской девочке, которая потерялась в Индии и пыталась вернуться домой, в главных ролях Салман Кхан и Карина Капур.

28. Бахубали: Начало

Бахубали: Начало (2015) — исторический эпический боевик, первый фильм дилогии о Бахубали — законном принце древнего города Махишмати, воспитанном простыми людьми и не знающем о своём происхождении.

29. Дангал

Дангал (2016) — биографический фильм о спорте, снятый по реальной истории из жизни, о том, как индийский чемпион по борьбе мечтал вырастить сына, который сможет выиграть медаль за свою страну на международных соревнованиях, но у него родились только 4 дочери. Главную роль в фильме исполнил Аамир Кхан.

30. Гость на свадьбе

Гость на свадьбе (2018) — триллер о спасении девушки от нежелательной свадьбы, фильм снят английским кинорежиссёром, но история происходит в Пакистане и Индии, в главной роли Дев Патель.

31. Банды Индостана

Банды Индостана (2018) — исторический приключенческий фильм, события которого происходят в 1795 году во времена, когда Британия сделала Индию своей колонией. Героям фильма были не по душе насаждаемые колонистами порядки и они вели борьбу с ними, в ролях Аамир Кхан, Амитабх Баччан, Катрина Каиф.

32. Бхарат

Бхарат (2019) — драматический фильм, в котором прослеживается история Индии после обретения независимости и разделения с Пакистаном с точки зрения простого человека. В 1947 году, когда случились трагические события для страны в целом и его семьи в частности, ему было 8 лет, в 2009 году ему уже 70 лет, но его сердце всё еще не на месте и всё еще есть надежда. В главных ролях Салман Кхан и Катрина Каиф.

Инглиш-финглиш — учим английский играя

Богатыри попали в чужеземную страну, где все говорят на неведомом языке. Помоги героям пройти все испытания!

Более 360 увлекательных заданий помогут ребятам освоить английский язык и расширить словарный запас.

Задания имеют разную сложность и охватывают 12 групп лексики: семья, еда, животные, погода, одежда, дом, транспорт и другие. Играть будет интересно как новичкам, так и тем, кто не первый год учит язык.

Игрокам предстоит угадывать слова, находить антонимы, объяснять слова жестами, отвечать на весёлые вопросы, ловко двигаться и выполнять многие другие задания.

ЛОНДОН ИЗ КЭПИТАЛ…

Вы не знаете английский язык и боитесь, что не сможете помогать ребёнку в изучении языка? Не беспокойтесь! Благодаря простому решебнику вы легко сможете помогать ребёнку в игре.

«Инглиш-финглиш» — это «продолжение» нашей популярной игры на развитие чтения «Чумачечий квест». Если ваш ребёнок изучает английский язык, то наш «Инглиш-финглиш» станет отличным и увлекательным подспорьем!

ОБ ИГРЕ

Важность знания английского языка в современном мире трудно переоценить. К его изучению следует приступать в раннем возрасте, так как в этот период он усваивается намного легче. А проще и эффективнее всего ребенок усваивает знания во время игры. Игра создаёт прекрасные условия для изучения языка.

В игре вы найдете множество разнообразных и увлекательных заданий, которые помогут детям с разным уровнем подготовки отлично и с пользой провести время. Играть будет интересно как новичкам, так и тем, кто не первый год учит язык.

А для родителей, не изучавших язык ранее, мы подготовили ответы к заданиям, помогающие контролировать произношение и перевод используемых в игре слов и предложений.

ИГРОВОЙ МИР И ЦЕЛЬ ИГРЫ

Богатыри попали в чужеземную страну, где они зашли перекусить в таверну.

Всё бы ничего, но Ведьма, Циклоп, Гоблин, Йети, Энт и морской Кракен подговорили хозяина таверны Гнома украсть обмундирование героев.

Теперь богатырям предстоит путешествие по волшебному миру. За каждое выполненное задание сказочных злодеев они будут получать часть своего снаряжения. Цель игры — собрать своего богатыря в поход.

В КОМПЛЕКТ ИГРЫ ВХОДЯТ

  • Игровое поле.
  • 3 игровые фигурки богатырей.
  • 120 карточек с заданиями.
  • 70 пазликов с буквами.
  • Игровой барабан со стрелкой.
  • 2 пакетика для карточек.
  • 1 игровой кубик.
  • Правила игры с ответами на все задания.

КОЛИЧЕСТВО ИГРОКОВ

Всего в игре может принимать участие до 6 игроков — при условии разделения детей на команды. Участники одной команды вместе или по очереди выполняют выпавшие им задания (многие задания не требуют однозначного ответа, и каждый может внести свой вклад в победу).

СЛОЖНОСТЬ И ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ИГРЫ

Задания в игре имеют разную сложность. Если с некоторыми заданиями ребенку трудно справиться — просто оставьте их в коробке, их время еще придёт.

Еще один способ регулировать сложность игры — выбрать, какие из заданий на карточках использовать в игре. Верхнее поле — простые задания, среднее — посерьёзнее, нижнее — ещё сложнее. Перед игрой нужно договориться, какие задания будут использоваться в игре. Если у игроков разный уровень подготовки, то они могут выполнять задания из различных полей. Например: игрок 1 выполняет задания верхнего поля, а игрок 2 — задания среднего поля.

Также есть возможность регулировать продолжительность игры. Игра завершается, когда игроки полностью собрали пазлы богатырей. Если в игре не использовать пазлы одного или двух богатырей, то игра займет меньше времени.

ИГРА СЕРИИ «ФЕФЕКТЫ ФИКЦИИ»

Наша игра на развитие речи «Фефекты фикции» оказалась чрезвычайно востребованной и так понравилась детям и их родителям, что мы решили развить её в целую серию игр! После «Фефектов» у нас вышел «Чумачечий квест» —  игра на развитие важнейшего навыка чтения. «Инглиш-финглиш» — это вариация игры «Чумачечий квест» на изучение английского языка и расширение словарного запаса.

ТОП-20 индийского кино

последних лет  (на русском языке):

1.  «3 Идиота» (3 idiots, 2009, 170 минут) – самый лучший индийский фильм 21-го века!!! Рейтинг 8.5*, № 182 в мировом ТОПе, лучшая роль Аамир Кхана! СМОТРЕТЬ ВСЕМ!

2.  «Пикей» (PK, 2014, 150 м.) – cамый скандальный и романтический фильм этого года (Р=8.3*)

3.  «О Мой Бог» (OMG, 2012, 125 м.) – оказывается можно подать в суд на Бога!!! (Р=8*)

4. «Однажды в Индии» (Laargan, 2001, 220 м.) — поворотный фильм в истории индийского кинематографа, одна из первых ролей Аамир Кхана и очень высокий рейтинг фильма более 8*

5.  «Звездочки на земле», (Taare Zameen Par, 2007, 160 м.) – № 132 в ТОПе! СМОТРЕТЬ ВСЕМ!

6. «Миллионер из трущоб», 2008, 120 м. – знаменитый фильм, 8 премий Оскар, рейтинг 8.5*

7. «Меня зовут Кхан» (My Name Is Khan, 2010, 155 м.) — драма, входит в мировой ТОП-100, Р=8.5*

8. «Восстание» (Ballad of Mangal Pandey, 2005, 150 м.) – историческая драма, рейтинг =  8*

9. «Привет Бомбей», (Salaam Bombay!, 1988, 110 м.) — оскароносная драма с рейтингом выше 8*

10. «Цвет Шафрана» (Rang De Basanti, 2006, 150 м.) – мелодрама с Аамир Кханом, Р=8*

11. «Инглиш-Винглиш» (English Vinglish, 2012, 130 м.) – фильм о семейных ценностях, Р=8*

12. «Наступит завтра или нет?», (Kal Ho Naa Ho, 2003, 185 м.) – мелодрама, Р=8*

13. «Ом Шанти Ом», (Om Shanti Om, 2007, 160 м.) – прекрасная индийская мелодрама, Р=8*

14. «Ганди», (Gandi, 1982, 190 м.) – кинобиография, 8 Оскаров!!!  Рейтинг =8*

15.   «Отель Мериголд – лучший из экзотических» , 2012, 120 м., — прекрасная комедия о том, как жить не старея, (Р=7.5*)

16. «Отель Мериголд 2», 2015, 120 м, — продолжение … в том числе с Ричардом Гиром!!! (Р=7.5*)

17. «Запределье», (The Fall, 2006, 115 м.) – фэнтези, приключения,   Р=7.9*

18. «Дневники Мумбая», (Dhobi Ghat, 2010, 100 м.) – драма о Бомбее,  Р=7.5*

19. «Ланчбокс», (Dabba, 2013, 100 м.) – легкая и красивая мелодрама, Р=7.5*

20. «Я — Бог», (Naan Kadavul, 2009, 130 м.) – драма, равнодушных не останется!   Р=7.5*

БОНУС:

21. «7 лет в Тибете», 1997, 130 м. – историческая сага о Тибете и лучшая роль Бреда Пита, Р=8*

 

English Vinglish (2012) — English Vinglish (2012) — Отзывы пользователей

Я редко смотрю фильмы на хинди. Еще реже я возвращаюсь к ним, оценивая их.

English Vinglish того стоит, даже если в 6 утра смотреть с туманными глазами, сразу после просмотра фильма.

После того, как мы проехали через город к PVR в Oberoi Mall, Горегаон был поражен, увидев, что большинство приглашенных пришли вовремя, с тысячами нетерпеливых фанатов, ожидающих взглянуть на своих любимых звезд, и, конечно же, звезда фильм.

Как будто нужно было напоминание, большие рекламные щиты Шридеви в сари на фоне горизонта Нью-Йорка, выглядевшие потерянными, смотрели на нас всю дорогу.

Ключевым моментом для этого фильма до премьеры было возвращение Шридеви. Для людей вроде меня, которые не являются большим поклонником Шридеви, это были не самые волнующие новости. Но, напротив, моя двоюродная сестра в США, намного моложе меня и на удивление большой поклонник (после всего, что она пропустила дни суперзвезды Шридеви), ждала этого с большим нетерпением.

После того, как фильм закончился, меня тоже можно считать одним из фанатов. За ее фантастическое исполнение. Также за то, что отлично сыграла главную роль.

Предварительная реклама уже раскрыла основы сюжета — индианка из Нью-Йорка, не знающая языка, вынуждена вдвойне быстро усваивать его с помощью разношерстной группы товарищей, не говорящих по-английски. Я бы не стал винить вас за то, что вы подумали: «Эй, должно быть, это эквивалент« Запомни свой язык », я это видел». Что ж, это гораздо больше.

Гаури Шинде, отмеченный наградами режиссер короткометражных фильмов и создатель рекламных роликов, мы были знакомы. Мы знали ее страсть и преданность своему делу. Ее способность рассказать историю без лишних хлопот.

Открытием стало то, что сценарист Гаури Шинде.

Английский Винглиш — плотный шрифт. Его сладкий, но не приторный. Он держит зеркало там, где нужно, а в другие моменты указывает дорогу. Целеустремленность сюжета и отсутствие знакомых болливудских отвлекающих факторов в виде поддерживающих комиков, песен (есть пара, но в соответствующих местах), злодеев и непристойных ударов по бокам — вот что заставляет историю щелкнуть.

Он юмористический, даже в «знакомых» классных сценах, он пронзительный, хорошо снятый, не превращая Нью-Йорк в рекламный видеоролик, спонсируемый советом по туризму. Чувствовалось знакомство директора с городом, было очевидно, что ей не нужна была особая помощь разведчиков.

Литье качественное. Двое детей — это откровение. Особенно младший. Он мог быть нашей версией Дакоты Фаннинг. Старшая сестра тоже была хороша, но, учитывая, что у нее есть возраст и гораздо больший жизненный опыт, я бы оценил успеваемость брата выше.Но это просто придирки. Учитель и однокурсники тоже хорошие. И они делают фильм светлее. Остальная часть семьи действительно преуспевает в том, чтобы эта жизнь миссис Годбол, прожитая чуть больше месяца в Пуне / Нью-Йорке, сияла теплым семейным сиянием.

Пара сюрпризов в плане появления гостей. Оглядываясь назад, можно сказать, что один из них очевиден, учитывая, что фильм продюсировал Р. Балки.

В мейнстримовом фильме на хинди есть хороший баланс в борьбе за ограничение англоязычного диалога в англоязычной среде для большей части аудитории хинди.В конце концов, это болливудский фильм для всех, включая человека, который нарисовал «Лэдис» и «Генды» в удобном месте возле Быкуллы, мимо которого я случайно проходил утром. Таким образом, уроки грамматики немногочисленны и редки, язык используется для передачи настроения и чувств, не обязательно для точного содержания, и диалога только тогда, когда это абсолютно необходимо.

Сжатая, потерянная женщина превращается в уверенного в себе человека. И это тоже, не выходя за рамки правдоподобия.Она не становится внезапно оратором на только что изученном языке. И застенчивости она не теряет.

Особо упомяните здесь Шридеви, она позволяет режиссеру вести себя и не подавляет повествование, с сдержанным, контролируемым исполнением. Она могла бы попытаться сделать намного больше, учитывая, что это был «ее» фильм, спустя миллион лет.

Вот где фильм поражает вас. Это реально. Вы можете легко идентифицировать себя с ним. И поэтому это намного приятнее.

У меня нет звездочек.Просто обнимаю всю команду, потому что, как многие знают, снять хороший фильм непросто. Это тоже ваш первый случай, и в то же время у вас хватит смелости возобновить чью-то карьеру через много лет.

Отлично Vexellent.

Обзор: английский Винглиш — победитель во всем

Раджа Сен считает, что Шридеви преуспела в своем фильме о возвращении.

В Индии наше постколониальное похмелье включает в себя своеобразный англоязычный элитизм, когда те, кто даже наполовину владеет языком, выказывают свой нос тем, кто не может на нем говорить.

Там, где народ обычно и с непростительной резкостью обрезает народ на полуслове, чтобы быстро исправить произношение. Вот почему сцена в новом фильме Гаури Шинде, где простая женщина-махараштанка подвергается критике со стороны своей семьи за то, что она называет джаз «джаз» (даже если они сами гордо называют это «джаз»), звучит так правдиво.

Они не собираются намеренно унижать женщину своим постоянным использованием английского языка, но, похоже, сбиты с толку из-за отсутствия у нее того, что, по их мнению, является базовыми лингвистическими навыками.

Шаши, ужасно скромная героиня English Vinglish , является домохозяйкой и мастером обожаемых laddoos , молодой предприниматель, которая делает то, что делает, потому что это единственное, за что она аплодирует. Однако незнание английского языка калечит ее почти на каждом шагу, пока тот факт, что она не может говорить на этом языке, становится ее не таким уж секретным позором, как неграмотность Кейт Уинслет в The Reader . И вот в чем дело: Шридеви намного лучше.

Конечно, помогает то, что сценарий обслуживает ее на каждом шагу. Шинде, дебютируя в качестве режиссера, не концентрируется на всеобъемлющей драме или сюжетной арке, а вместо этого усердно трудится над созданием героини, такой безупречной, такой обоснованной, такой прекрасной, что мы не можем не поддаваться влиянию ею. Она — героиня, которая настолько хороша, что, в отличие от ее мультяшно-черствой семьи, кажется суперженщиной.

Это вполне могло быть еще одним случаем звезды, обслуживающей сценарий, за исключением того, что, как уже говорилось, звезда действительно заслуживала такой рабский сценарий.

Шридеви отсутствовала почти пятнадцать лет, и хинди-кино значительно изменилось, факт, возможно, наиболее забавно выраженный в том, как актриса задыхается в этом фильме, когда видит, как пара целуется в кафе, что-то невообразимое (во всяком случае на экране) в свое время.

Но вот она, лучше, чем когда-либо. Да, никогда. English Vinglish видит, как ветеран-героиня торгует гламуром на прямоту и шифоном на хлопок, а также обузданием ее удивительно преувеличенных актерских инстинктов: даже ее неподражаемый дрожащий и пронзительный голос работает здесь как грань хрупкости ее персонажа, ее постоянной незащищенности.

Шри преуспевает в детализации своего персонажа — персонажа, слишком простого, чтобы быть, скажем, харизматичного — а также, что более важно, в том, что она настолько покоряет публику, что ее маленькие триумфы, как управление турникетом на станции метро, кажутся большими вершинами. Мы болеем за нее на каждом шагу, и это немало

feat.

И хотя все триумфы Шаши на самом деле могут быть незначительными, сам факт того, что мы с радостью поддерживаем борьбу женщины за то, чтобы научиться правильно заказывать кофе, так же, как мы, скажем, подстрекаем к симпатичному хоккею. Команда на последнем издыхании, является свидетельством того, насколько хорошо команда тегов Шинде-Шридеви строит персонажа.

Фильм ошеломляюще прост, с дьявольски нелепым сюжетом — женщина плохо себя чувствует, изучает английский, чувствует себя прекрасно — и повествованием, совершенно лишенным неожиданности. Однако в фильме, загроможденном меньшими победами, величайшей из них могла бы быть ловкость, с которой она избегает мелодрамы.

Результат прост, эффективен и, несомненно, поразителен: как сари, которые Шаши постоянно носит (и даже, необъяснимо, спит).

Именно эта ловкая уверенность характеризует English Vinglish повсюду с отвратительным мужем Шаши (играл Потрясающим Адилем Хуссейном в винтажном стиле Кей Кей Менон) небрежно, но твердо дистанцируется от нее, добавляя несколько акцентированных английских фраз в их разговор, а затем ложится спать с книгой в мягкой обложке Джона Гришэма.

Шаши все еще неохотно удается прожить в Пуне, но когда свадьба уносит ее в Нью-Йорк, она безнадежно теряет свою глубину. И все же, как свидетельствует потрясающая камея суперзвезды во время ее полета, в доброте незнакомцев можно найти много интересного.

Нью-Йорк, естественно, подавляет. Есть неудачи с английским, ведущие к классу Mind Your Language — , в котором работает французский шеф-повар, у которого глаза, ну, глаза Ша-ши. И именно здесь Шинде показывает нам, как, в то время как каждого гражданина мира в классе ругают за неправильное употребление местоимений, этому европейцу сходит с рук «она очень красивая» и «мой английский не чистый», в то время как технарь из Южной Индии похоже, поступил на гораздо меньшие языковые придирки.

Печальная правда заключается в том, что мы, индийцы, отказываемся распознавать экзотику в своих несчастных случаях, красоту в небрежных, диалектических различиях в произношении, радость чрезмерно жесткой R или слишком мягкой буквы T и предпочитаем вместо этого свод правил. Мы теряем такие милые, милые промахи, все из-за того, что нам нужно раскрашивать внутри линий.

Но я отвлекся. Посмотрите English Vinglish и возьмите с собой мам. Как показывает одна великолепная сцена, в которой Шаши яростно разговаривает на хинди со своим другом-поваром Лораном, который отвечает задумчиво по-французски, дело не в языке.
Речь идет об одной из величайших звезд своей эпохи, превратившейся в простейшую Джейн, восхитительную героиню, которая сберегает всю свою грацию, чтобы уложить сына на подушку. Это о том, насколько жизненно важными могут оказаться самые маленькие мечты. «Ах, пишу английский вин-глиш», — говорю я.

Рейтинг Rediff:

Обзор фильма: English Vinglish | Filmfare.com

рейтинг критика:

4,0 / 5

Директор: Гаури Шинде

В ролях: Шридеви, Адил Хуссейн, Сулабха Дешпанде, Прия Ананд и Мехди Неббу

Ожидание было долгим, но оно того стоило.После 15-летнего перерыва Шридеви возвращается в кино с режиссерским дебютом Гаури Шинде «Английский Винглиш». Получив аплодисменты на Международном кинофестивале в Торонто, эта очаровательная граната из фильма обещает покорить сердца и дома. English Vinglish — яркое свидетельство неподражаемого таланта Шридеви и ее способности успешно довести фильм до его заслуженного места назначения.

Познакомьтесь с Шаши (Шридеви), идеальной индийской домохозяйкой средних лет, которая не знает ничего лучше, чем сделать свою семью счастливой.Итак, в то время как ее постоянно занятый работой муж (Адиль Хуссейн) и насмешливая дочь Сапна объединяются, чтобы посмеяться над ее ломанным английским языком, она принимает это спокойно и вместо этого кормит их вкусной едой. Она любит готовить; закуски и ладу, если быть точным. А пакеты с вкусной едой, приготовленные ею, по соседству разошлись, как горячий пирог. Ее очаровательный младший сын Сагар и свекровь (Сулабха Дешпанде) время от времени приносят ей столь необходимое комическое облегчение. Она летит в Соединенные Штаты Америки, чтобы помочь со свадьбой племянницы, за две недели до того, как к ней приедет семья.Эти две недели оказались решающими в жизни Шаши. Обстоятельства вынуждают ее преодолевать неуверенность; овладеть английским языком и со временем превратиться в уверенную в себе и уверенную в себе женщину.

Английский Винглиш необычным образом изображает самые обычные аспекты жизни. В нем исследуются семейные ценности и отношения мужа-трудоголика с женой и матери с детьми. Может быть, это будет сдерживаемое разочарование домохозяйки, маленькой дочери, которая пытается справиться со смущением из-за неспособности ее матери говорить по-английски, или даже мужа, который считает, что его жена рождена только для того, чтобы делать ладу.Каждый аспект семейной динамики рассматривается с особой тщательностью.

Чувствительность — это сильная сторона этой пленки, и она, естественно, творит чудеса. Есть несколько хорошо написанных, восхитительных сцен, которые бы никогда не закончились. Например, сцена, в которой Шаши, подружившись со своим французским одноклассником Лораном (Мехди Неббу) на уроке английского, рассказывает ему о своих проблемах, но на хинди, а парень отвечает на французском. Или сцены, в которых Шаши играет со своей младшей племянницей (Прией Ананд), которая становится ее доверенным лицом в США.Или даже сюжетная кривая на уроках английского языка. Все это приятно и душераздирающе.

«Твои глаза подобны двум каплям кофе в облаке молока», — говорит влюбленный Лоран Шаши. И он абсолютно прав. Если английский винглиш — это очаровательная граната, то Шридеви — это очарование. Она снова играет роль упругого и послушного Шаши. Она передает недосказанное через ее выразительные глаза и снимает достойное аплодисментов исполнение с нюансами.От репетиции ее ответов на вопросы, которые будут заданы на стойке иммиграционной службы США, присоединения к урокам английского языка и затем, в конечном итоге, возможности заставить ее семью гордиться — это преобразование, которое она идеально запечатлела. Тонко исполненный и должным образом недооцененный, это, несомненно, одно из ее лучших выступлений на сегодняшний день.

«Английский Винглиш» — почти шедевр дебюта режиссера Гаури Шинде. Здесь работает сильный директор. Недооценены персонажи и эмоции.Несмотря на то, что в фильме есть несколько моментов, которые вызывают комок в горле, фильм не держит вас за воротник и не заставляет плакать. Вместо этого он позволяет вам наслаждаться приятными моментами в адекватном темпе. Хорошо снятый и четко смонтированный, этот фильм дает ощущение свежести. Кроме того, Амит Триведи с его модными мелодиями и современным звуком придает фильму особую атмосферу.

Если нужно было обязательно выделить в фильме какой-то изъян, то это должна быть вторая половина, которая ему показалась немного длинной. Но это просто придирки к фильму, который почти идеален.Выбирайте английский винглиш всей семьей. Вы будете очарованы варваром, будьте уверены.

English-Vinglish — это действительно о том, как мы относимся к нашим мамам — Entertainment News, Firstpost

Маловероятно, что вы уйдете равнодушным от англо-винглиша, потому что Гаури Шинде показывает, как небрежно мы увольняем кого-то прямо дома, где он должен быть самым безопасным.

«Моя жена, она родилась, чтобы сделать ладду !» — говорит ухмыляющийся муж белому мальчику, которого вводят в семью.Белый мальчик, которого зовут Кевин, только что откусил свой первый кусочек влажного восхитительного маленького шара с добротой motichur , созданного вышеупомянутой женой Шаши, и выглядит, соответственно, переполненным восторгом. Затем камера перемещается к Шаши, и этот единственный плавный момент, когда мы наблюдаем, как ее лицо безмолвно превращается из счастливого в трепещущее в храброе, заключает в себе все, что фильм хочет нам показать.

То, что дебютный фильм Гаури Шинде настаивает на том, чтобы показать нам, настолько умышленно невзрачный, настолько тихий, унылый и само собой разумеющийся, что, когда мы видим это в реальной жизни (а мы видим это все время), мы просто отводим глаза.Это затруднительное положение человека, личность которого в общих чертах отвергается из-за отказа ценить работу, которую они делают — случайно, возможно, без злого умысла, — но приводящей к не меньшей жестокости, чем если бы она была преднамеренной.

Кадр из фильма. Агентства

Потому что English-Vinglish , несмотря на свое название, это не только английский. Английский здесь — заполнитель. Свободное владение английским языком в печально искаженной вселенной современной Индии автоматически кодирует вас как современного, модного и достойного уважения.Если вы не владеете им бегло, вы попадаете в заднюю комнату, как гражданин второго сорта, недостойный показухи.

Фильмы Дибакара Банерджи — в первую очередь « Oye Lucky », а также персонаж Питобаша Трипати в « Шанхай » — дали нам, пожалуй, самые тонкие комментарии хинди-кино об английском как маркере социального класса. То, что делает Шинде в фильме English-Vinglish , очень отличается не только потому, что ее стиль включает в себя более широкие мазки и более счастливое, более хорошее настроение, но и потому, что сфера, в которой она выбирает для съемок своего фильма, — это семья.

Шаши — это, прежде всего, жена и мать, и мастерский ход Шинде — создать персонажа, чьи страхи, конфликты и неуверенность почти никогда не являются следствием прямых нападок со стороны более широкого социального мира. Ее переживание мира приходит к ней через ее мужа и детей.

Значит, это собственная дочь Шаши, которая смущена и злится из-за неспособности Шаши понять англоязычную мать ее одноклассника — мать одноклассника, в худшем случае, кажется, не обращает внимания.Это та самая дочь, которая часами дурится из-за того, что Шаши разговаривает со своим учителем на хинди, в то время как сам христианский учитель малаяли, кажется, весьма очарован этой женщиной, которая бессознательно говорит с ним о банановых чипсах и хочет знать, не просто ли ее дочь хорошо учится. но тоже популярный. Постоянные клиенты, которых она привлекла для своих высококачественных самодельных ладду Laddoo , рады дружески поболтать, когда она приедет на доставку лично. Это вялое игнорирование ее мужем ее волнения по поводу дневных распродаж заставляет ее замолчать.

Итак, это имеет полный смысл, когда Шаши в конце фильма описывает свой взгляд на семью как на маленький мир в более широком мире, пространство, в котором вы должны быть защищены от суждений и жестокостей внешнего мира. Это настолько близко к мировоззрению, которое когда-либо позволялось героине хинди из фильмов, и независимо от того, думаете ли вы о нем как о прекрасном обнадеживающем или, к сожалению, упрощенно бредовом, вряд ли вы останетесь равнодушными.

Потому что в преднамеренной простоте холста — и его главного героя — сила фильма Гаури Шинде.Отказываясь поместить спорный вопрос об английском языке в более широкий социально-политический контекст, сосредоточив свое внимание на доме, он действительно упрощает проблему, но он также является зеркалом для того, что должно быть самым приземленным, наиболее игнорируемым аспектам жизни. наша социальная жизнь: как мы относимся к нашим матерям.

И все же причина того, почему English-Vinglish настолько успешна, заключается в том, что она старается не подчеркивать выбранную тему слишком сильно. Шаши не обходится без случайных метких колкостей: « О, main bhool gayi, important baatein toh sirf English mein hi hoti hain na? », но ее самые глубокие раны — это те, которые она крепко прижимает к себе.Наше ощущение глубокой приватности Шаши, ее застенчивости помогает фильму держаться подальше от мелодрамы и довольно красиво поддается тем немногим моментам, когда она раскрывается. Кажется вполне уместным, что она искренне говорит только с мужчиной, который не понимает ее слов.

Этот одурманенный француз (Мехди Неббу) — один из учеников курса английского языка Шаши, бодро обновленной версии Mind Your Language , которая дает фильму большую часть его светлых моментов через слегка карикатурную, но нежно нарисованную коллекцию иммигрантов — пакистанский водитель такси, тамильский технарь, няня, говорящая по-испански, молодая китаянка, в основном молчаливый африканец — все изо всех сил стараются улучшить свой английский.

Нью-йоркский сегмент обязательно снят глазами ослепленного постороннего — все небоскребы и виды на центр города — но Шинде также удается наполнить его хорошо наблюдаемыми моментами, которые любой, кто когда-либо сталкивался с ужасающей новизной любого (западного) города, будет немедленно отождествляйтесь с: незначительными, но изменяющими жизнь испытаниями — и победами — заставить Metrocards работать, найти дорогу на собеседование, сделать заказ в кафе, не задерживаясь в очереди.

Но, в конце концов, именно Шридеви, с ее фирменной обаятельной девичностью прошлого, теперь прекрасно уравновешенной новым тихим достоинством, заставляет нас переживать каждый из этих триумфов как свой собственный.Давай, подбодри ее.

обзоров фильмов: Английский винглиш | Кисмет Лав Пайса Дилли

Английский Винглиш
В ролях:
Шридеви, Прия Ананд, Мехди Неббу, Адиль Хуссейн, Суджата Кумар, Кори Хиббс
Направление: Гаури Шинде
Рейтинг:
Сделка возвращается как мейнстрим-героиня Болливуда, когда тебе около 50. Но с другой стороны, Шридеви — не обычная звезда. В свои восьмидесятые годы она правила Би-Таун без особых конкурсов, часто доводя фильмы до статуса блокбастеров, не беспокоясь о том, кем был герой.

Английский Винглиш полностью черпает свое УТП из возвращения Шридеви через 15 лет после Иудаи, последней роли, в которой вы хотели бы ее запомнить. Фильм дебютанта сценариста и режиссера Гаури Шинде — горько-сладкая ложка, сама по себе история, которая могла бы стать просто еще одним фильмом середины пути. Если английский винглиш стал своего рода предметом для разговоров, то это потому, что фильм действительно знаменует возрождение звезды.

Сценарий изображает Шридеви как Шаши Годболе, домохозяйку из среднего класса маратхи.Для звезды, чья карьера на протяжении многих лет в основном определялась максимальным гламуром и не более того, это само по себе является отходом. Но тогда Шридеви, очевидно, нужно было сделать что-то далекое от сияющего образа Хава-гавай, существовавшего в прошлом.

Она фантастична в своем новом непритязательном аватаре, уравновешивая обычные черты Шаши с искрами пикантной дивы, как мы всегда ее знали. Шаши представляет собой необычный микс — традиционная домохозяйка, вполне осознающая «современный» мир, которому она не может соответствовать, но при этом хранит в себе стальную решимость.

Ее проблема в том, что она не знает английского. В мире, где это легко превращается в неудачника, произносить джаз как джхадж и думать «осуждающе» относится к сошедшему с ума судье — это не совсем то, что помогает вам завоевать друзей. Итак, ее муженек (Адиль Хуссейн) считает, что она достаточно хороша, чтобы делать ладду дома, и ее дочь не воспримет ее всерьез. Шаши решает присоединиться к уроку разговорного английского, никому не сказав.

Большая часть сценария посвящена овладению Шаши английским языком, несмотря на то, что она уравновешивает свои обязанности по дому.В процессе она также сделает несколько открытий для себя, чтобы стать более уверенным в себе человеком.

Это простая история, основанная исключительно на одном персонаже. Шридеви снова наслаждается присутствием на экране торговой марки. Ее поступок станет причиной, по которой вы заплатите за просмотр этого фильма. Дважды.

Но и сама пленка не лишена недостатков. Шинде впечатляет хорошими моментами, но она переборщила с мелодрамой, чтобы дать фильму его эмоциональную основу.

Реквизит по существу приспособлен для того, чтобы продвигать историю Шаши вперед.Адиль Хуссейн (вспомните злого полковника в «Агенте Винод») сдержанно выполняет роль мужа Шаши. Французско-алжирский актер Мехди Неббу хорошо разыгрывает свою роль француза с субтитрами.

Не забыть Амитабха Баччана в ключевой эпизодической роли в эпизодической сцене, в которой он изображен со Шридеви. Вы хотите, чтобы дуэт провел еще немного времени вместе.

ОБЗОР НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ — ОБЗОР КИНО НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Фильмы о неудачниках всегда вызывают симпатию, потому что у нас есть главные герои, которых загоняют в угол и к концу фильма они доказывают свою ценность для всего мира.«Английский Винглиш» — еще один такой фильм-неудачник, где главную роль играет типичная индийская домохозяйка (Шаши Годболе), живущая в Пуне со своей семьей, состоящей из мужа, свекрови и двух маленьких детей.

Она замечательный повар, у которой есть собственный ресторанный бизнес «laddoo», но все же старшая девочка и муж смотрят на нее свысока из-за того, что она не владеет английским языком. Они осуждают ее и считают, что она рождена только для того, чтобы делать «ладду». Именно тогда у нее появляется шанс поехать в США на свадьбу дочери старшей сестры.Она отправляется туда в свою первую одиночную поездку с большим количеством сомнений в себе из-за того, что не владеет английским языком. Но эта поездка переворачивает всю ее жизнь, и получает ли она то уважение, которого она жаждет, и, самое главное, выучит ли она самый важный язык?

Фильм приятен до глубины души и вдохновляет благодаря характеру главного героя. Мы сразу сочувствуем ей, благодаря любви и привязанности, которые она проявляет к своей семье. Но когда она не получает взамен того, чего заслуживает, мы, естественно, болеем за нее.Этот фильм также свидетельствует о том, что в городских индийских семьях все больше преобладает английский язык.

Шридеви — душа фильма. Хотя ее голос временами дрожит, и ее возраст отражается на ее лице, ее эмоциональные навыки на высшем уровне. Когда ее называют предпринимателем, на ее лице очень заметна гордость. Речь, которую она произносит на английском о семье, в кульминации наверняка вызовет слезы на глазах. Есть еще такие случаи, когда Шридеви только что пережила характер и показала все нюансы, которые сделали ее такой большой героиней десятилетия назад.

Амитабх Баччан показывает, какой он большой рок-звезда, в небольшом эпизоде, в котором он появляется как попутчик Шаши в ее американском рейсе. Он экспрессивен и раскован. Послание, которое он передает Шридеви, так важно для ее путешествия. Южная актриса Прия Ананд — ее типичный жизнерадостный человек, который играет роль второго плана дочери старшей сестры Шаши.

Свекровь и маленький сын Шаши очаровательны, а нам плохо, когда ее муж и старшая дочь просто унижают ее из-за ее языковых навыков.

Сцены в центре изучения английского языка в США очень симпатичны благодаря множеству персонажей, которые мы видим. Учитель-гей, пакистанский водитель такси, французский повар, женщина из Юго-Восточной Азии, африканец, мексиканка и шумный южный индиец по имени Рамамурти — часть этого класса. Еще у нас есть красивый, достойный односторонний роман между французом и Шаши. Их совместные сцены, когда они оба говорят на своем родном языке, в то время как другой просто слушает, соглашаясь, очень хороши.Для разнообразия с гомосексуализмом тоже обращаются очень разумно. Аплодисментов достойные!

Музыка и песни Амита Триведи гармонируют с приливами и отливами фильма и добавляют к общему впечатлению. Пышные районы США красиво запечатлены Лаксманом Утекаром. Поскольку здесь много диалогов на английском и нет субтитров на хинди, сельское население может не иметь возможности общаться с этим главным героем.

Этот фильм также оказался очень своевременным и актуальным, поскольку в нашей стране очень много матерей и домохозяек, которые не получают должного уважения и взаимности.Английский винглиш — хороший подарок таким мамам и поучительный урок их детям и мужьям.

Режиссер Гаури Шинде, впервые ставший режиссером, передает все чувствительные и эмоциональные штрихи, типичные для женщин, и создает достойный первый фильм. Шридеви не могла и мечтать о лучшей машине для возвращения.

Вердикт: Посвящается всем типичным индийским матерям, которые безоговорочно заботятся о своих семьях. Это должна смотреть каждая семья!

Обзор

English Vinglish 4/5 | Английский Обзор фильма Винглиш | English Vinglish 2012 Public Review

English Vinglish Review {4/5} и рейтинг обзора

АНГЛИЙСКИЙ VINGLISH — особенный.Шридеви, который правил шатром в 1980-х и 1990-х годах, выплескивая хит за хитом, возвращается на киноэкран после перерыва. Фильм получил восторженные отзывы на недавно завершившемся кинофестивале, когда критики назвали актрису Мерил Стрип из Индии. Это, на мой взгляд, высшая честь для любой актрисы.

Позвольте мне развеять преобладающие сомнения. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК — это не переработка чрезвычайно популярного телешоу ZABAAN SAMBHAALKE или его британской версии MIND YOUR LANGUAGE.Он так же непохож, как апельсины и яблоки.

Начинающий режиссер Гаури Шинде [у нее достаточно рекламных фильмов] выбирает тему — женщину, неспособную говорить по-английски, и, следовательно, ее собственные люди считают ее позором, — чтобы передать сообщение. Более крупный посыл заключается в том, что любой человек может одержать победу над любой неуверенностью, преодолеть все опасения и искупить чувство собственного достоинства, если он / она приложит серьезные усилия для ее преодоления. Кроме того, женщина [заброшенная домохозяйка / мать двоих детей в фильме] жаждет уважения.Но уважение можно только заслужить, и женщина делает это самым незамысловатым, но замечательным способом. Она тихо принимает решение выучить язык и делает это, не полагаясь ни на кого. Что действительно выделяет фильм, помимо множества факторов, способствующих его сильным сторонам, так это манера, с которой режиссер поднимает вопрос (который многие сочли бы обычным) и снимает фильм, который душит вас чувствами.

Кроме того, нужно приветствовать усилия, потому что такие фильмы, как PAAN SINGH TOMAR, KAHAANI, VICKY DONOR, GOW 1 и 2, BARFI !, а также прошедший на прошлой неделе OMG — OH MY GOD! а теперь все фильмы с высокой концепцией АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА идут нестандартным путем, но при этом просвещают и развлекают, и то и другое.Конечно, фильмы масала — это очень весело, но такие фильмы, как ENGLISH VINGLISH, ломают монотонность, разрушают неписаные правила игры и приносят шоколадные очки. Кино стремительно меняется, и можно общаться со зрителями по всему миру, даже не снимая обычные популярные фильмы на хинди. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК доказывает это!

ENGLISH VINGLISH — это история женщины, которая борется с английским языком, и ее семья и общество в целом заставляют чувствовать себя неуверенно. В фильме рассказывается о трогательном и трансформирующем путешествии домохозяйки Шаши [Шридеви].Обстоятельства заставляют ее решительно преодолеть эту неуверенность, овладеть языком, преподать миру урок или два на пути к тому, чтобы стать самоуверенной и уверенной в себе женщиной.

Если Шридеви — движущая сила на экране, то именно Гаури Шинде выделяется почти идеальным фильмом с самой первой попытки. Концепция свежа, как печь, и заслуживает внимания обработка ряда чувствительных и драматических моментов.

Гаури умело интегрирует песни в повествование, хотя, я искренне чувствую, фильм бы преуспел даже без песен.Песни [Амит Триведи] хоть и ситуативны, но мягкие и успокаивающие. Кинематография [Лаксман Утекар] ловко передает яркие цвета.

АНГЛИЙСКИЙ ВИНГЛИЙСКИЙ невозможно представить без Шридеви. Соответственно, я не думаю, что у Шридеви мог быть более связный сценарий, чтобы вернуться в кино. Это не похоже на то, что актриса делала в прошлом. Подумайте о Шридеви, и вы вспомните такие фильмы, как HIMMATWALA, CHAALBAAZ, NAGINA, MR. ИНДИЯ, ЧАНДНИ, ЛАМХЕ, КХУДА ГАВА, ЛААДЛА и ДЖУДААЙ. Но в активе этой в высшей степени талантливой актрисы есть и неглавные роли, такие как в SADMA.Она возвращается на большой экран в роли без излишеств, зрелищ и театральности, но все же завоевывает сердца. Она звездная, в потрясающей форме, она погружается в этого персонажа, играя ее возраст … настолько, что через некоторое время вы забываете, что наблюдаете за кем-то, кто увековечил так много персонажей. То, что вы несете домой и в своем сердце, — это Шаши, женщина, которую по разным поводам пренебрегают своими детьми и мужем из-за того, что она не владеет английским языком, но преодолевает свои опасения и неуверенность и в конце концов выходит победителем.

Прия Ананд, у которой есть несколько фильмов на южно-индийском языке, превосходна как племянница Шридеви, единственный человек, который ее хорошо понимает, помимо ее милой свекрови [Сульбхи Дешпанде]. Еще один актер, на которого стоит обратить внимание, — это Адиль Хуссейн, который разыгрывает роль мужа Шридеви, который часто насмехается над ней, говоря, что она [Шридеви], его жена, родилась, чтобы сделать ладду . Он естественен до глубины души, обращается к роли, не переусердствуя. Суджата Кумар, старшая сестра Шридеви, великолепна.

Французский актер Мехди Неббу в самый раз. Даже когда он говорит по-французски, выражение, которое он передает, говорит само за себя, и это отличительная черта хорошего актера. Однако, когда он говорит по-французски, зритель должен расшифровать или расшифровать субтитры на английском языке и придать значительную ценность этим чрезвычайно важным последовательностям. Амитабх Баччан просто фантастичен в камео. Желаю, чтобы этого легендарного актера было больше! Навика Котия, играющая роль дочери, великолепна, но именно ребенок-актер, Шиванш Котя, сын Шридеви, очаровывает и крадет ваше сердце своими очаровательными выходками.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *