Вежливое слово прощание: Муравей Вопросик просит тебя научить его правилам вежливости . Напиши какие вежливые слова подходят для…
Вежливые слова извинения
Татьяна Ефимова предлагает статью на тему: «вежливые слова извинения» с детальным описанием.
Содержание
- 1 Оцените, насколько культурны вы, родители
- 2 Знать, как «Отче наш», и употреблять в общении
- 3 Вежливость – часть нормальной человеческой морали
- 4 Что такое вежливость?
- 5 Вежливые слова и благодарности. Список слов
- 6 Стихотворения-загадки про вежливость для детей
- 7 Уроки вежливости в стихах
- 8 Обсуждаем тему вежливости в форме беседы
- 9 Шаги к воспитанию вежливости у детей
В наше время воспитать вежливого ребенка не так-то легко. Со всех сторон на него обрушивается ненормативная лексика, некорректное общение между взрослыми и обращение взрослых с детьми, элементарно неграмотная речь педагогов и всяческая другая «чернуха», противостоять которой очень сложно. Вежливость проявляется в общении с сильными мира сего, а остальные могут подождать – так рассуждают слишком многие.
И все же, если не мы, родители, то кто сделает наших детей культурными и воспитанными людьми? Кто привьет им навыки нормальной коммуникации и соблюдения этикета?
Оцените, насколько культурны вы, родители
Начните с себя. Оцените беспристрастно и объективно, насколько вы вежливы в семье, в общении с воспитателями в детском саду и учителями в школе, в транспортной толкучке, в пробке за рулем в присутствии ребенка. Есть даже специальные тесты для этого.
Результаты вашей самооценки и тестирования неутешительны? Возьмитесь за себя самым серьезным образом, иначе ваше дитя будет хамить вам точно так же, как вы сейчас хамите жене, прохожим, подрезавшим вас водителям. Личный пример – великая сила. Чем это чревато? А тем, что отношения между вами и ребенком будут на уровне «табуретки» – не отмечены чувством и культурой. Не говоря уже о вашей будущей старости и пресловутом «стакане воды».
Знать, как «Отче наш», и употреблять в общении
Пусть обязательным списком вежливых слов для вашего ребенка станут:
• здравствуйте;
• до свидания;
• спасибо;
• пожалуйста;
• разрешите мне;
• можно спросить;
• доброе утро;
• спокойной ночи;
• приятного аппетита;
• можно я помогу вам;
• извините, пожалуйста;
• будьте здоровы;
• будьте добры;
• угощайтесь;
• приятно познакомиться
и им подобные. Существует множество игр, стихов, пособий, помогающих развивать вежливость у детей.
Вежливость – часть нормальной человеческой морали
Употребляйте вежливые слова сами, заставляйте своих близких и друзей, а также друзей вашего ребенка. Привычка перейдет в автоматизм, а количество – в качество.
Возможно, кто-то спросит: а так ли уж это важно, ведь современный мир так жесток? Но ведь никто не хочет, чтобы его дитя выросло быдлом и хамом, которое не будет уважаемым окружающими и в жизни ничего не добьется.
Вежливость – часть нормального (что бы вокруг ни творилось) повседневного поведения, часть речевого этикета, по которому судят о человеке. Поэтому, если не хватает знаний, учитесь всей семьей. Скажите ребенку: «Знаешь, я хочу измениться, отшлифовать свое поведение! Давай вместе» – и повесьте список вежливых слов на видном месте. Назначьте награды и штрафы (разумеется, не денежные). Постепенно из веселой игры это станет семейной традицией и войдет в плоть и кровь не только ребенка, но и все семьи.
(Просмотров: 215 825, сегодня: 32)
Счастливый ребенок 30.01.2017
Дорогие читатели, сегодня на блоге мы с вами поднимем непростую, но очень важную тему –как научить ребенка быть вежливым? В наше время тема эта важна особенно. Многие дети не научены элементарным вещам. И, конечно, все зависит от того, насколько же родители уделили время и приучили ребенка к вежливости, какой пример подают сами. Что для этого необходимо делать родителям и близким, а от чего, наоборот, стоит воздержаться?
Ответы на эти и другие вопросы мы постараемся найти в статье. Своими мыслями и идеями по поводу воспитания вежливости у детишек будет делиться ведущая рубрики Счастливый ребенок Анна Кутявина. Передаю ей слово.
Здравствуйте, дорогие читатели блога Ирины! Всем нам хочется, чтобы наши дети выросли успешными и приспособленными к жизни, смогли реализоваться и раскрыть свои таланты и наклонности. Современное общество диктует свои правила: хочешь жить – умей вертеться. Вот мы и стараемся максимально приспособить драгоценных чад к переменчивому будущему, изо всех сил пичкая их новыми знаниями и обучая каким-то навыкам. Занятия, секции, кружки, — все это является важной частью жизни нынешнего ребенка уже с раннего возраста.
Тренировки ума и тела – это очень важно и нужно. Но, увы, все чаще приходится сталкиваться с эмоциональными трудностями у детей. Родители не всегда могут справиться с агрессией, тревожностью, непослушанием своих сыновей и дочерей. А те, в свою очередь, ощущают трудности в общении с ровесниками и старшим поколением, не умеют конструктивно выражать свои чувства, да и вообще правильно вести себя в обществе. Умные, хорошие, прекрасно обученные мальчики и девочки.
Можно пустить ситуацию на самотек, аргументируя решение тем, что в наши непростые времена все эти коммуникативные навыки – не главное. Будет необходимо, научатся сами. Но так бывает далеко не всегда. И умение общаться, выстраивать отношения с людьми, быть вежливыми и уважительными, по мнению многих специалистов, должно воспитываться в первую очередь в семье.
И сейчас я предлагаю вам поговорить о вежливости. Как научить ребенка употреблять вежливые слова? Как провести беседу с детьми на тему «Вежливые слова»? Давайте разберемся подробнее.
Что такое вежливость?
Для начала давайте вспомним, что же значит – быть вежливым? По определению, вежливость – это черта характера человека, подразумевающая обладание хорошими манерами, умение тактично и учтиво общаться с другими людьми, быть чутким и уважительным. Вежливый человек должен обладать хорошими манерами и знать правила этикета.
Синонимы слова «вежливый» — обходительный, внимательный, почтительный, галантный, уважительный, любезный. Антонимы к слову «вежливый» — резкий, грубый, невоспитанный, неучтивый.
И об этом обязательно стоит поговорить с нашими детьми. Мы, взрослые, понимаем значение слова «вежливый», а дети могут недопонимать его значение. И хорошо как раз будет привести примеры антонимов.
Сложно ожидать, что вежливые манеры появятся у ребенка сами по себе. Для их воспитания необходим личный пример в семье, а также целенаправленное обучение вежливым словам. Только так мы можем прийти к стойким результатам.
К тому же, нужно постоянно поддерживать и поощрять в детях желание быть вежливыми. Ведь вокруг сколько соблазнов и отступлений от желаемой нормы! Со всех сторон можно слышать грубые слова, ненормативную лексику, некорректное обращение людей друг к другу. Увы, даже не все педагоги владеют грамотной речью и хорошими манерами. И противостоять всеобщему давлению бывает очень непросто.
Вежливые слова и благодарности. Список слов
«Базовый» список вежливых слов, которым необходимо научить ребенка, включает следующие слова:
Приветствие и прощание:
- Здравствуйте;
- Привет;
- Доброе утро или С добрым утром;
- Добрый день;
- Добрый вечер;
- До свидания;
- Спокойной ночи.
Слова благодарности:
- Спасибо;
- Благодарю;
- Признателен.
Слова прощения:
- Извините;
- Прошу прощенья;
- Простите, пожалуйста.
Слова-просьбы:
- Разрешите мне;
- Позвольте мне;
- Можно спросить у Вас;
- Пожалуйста.
Слова поддержки, напутствия, приглашения, поздравления:
- Браво;
- Доброго пути;
- Будьте здоровы;
- Добро пожаловать;
- Угощайтесь;
- Приятного Вам аппетита;
- Приятно познакомиться;
- Разрешите представиться;
- Только после Вас;
- Будьте так добры;
- Можно, я помогу Вам;
- Разрешите Вам помочь;
- Поздравляю.
Стихотворения-загадки про вежливость для детей
Для разучивания этих слов с детьми придуманы специальные стишки-загадки:
Встретив зайку, еж-сосед
Говорит ему: «…»
(Привет!)
***
А его сосед ушастый
Отвечает: «Ежик, …» (Здравствуй!)
***
Говорить друзьям не лень,
Улыбаясь… (Добрый день!)
***
Неуклюжий песик Костик
Мышке наступил на хвостик. Поругались бы они, Но сказал он «…» (Извини!)
***
Если наступил на ножку
Хоть случайно, хоть немножко, Сразу говори: «Простите» Или лучше – «…» (Извините!)
***
Друг другу на прощание
Мы скажем… (До свидания!)
***
Трясогузка с бережка
Уронила червяка, И за угощенье рыба Ей пробулькала: «…» (Спасибо!)
***
Если бабушка с утра
Пирожок тебе дала, Ты возьми, скажи «…» — (Спасибо!)
Станет бабушка счастливой!
***
Толстая корова Лула
Ела сено и чихнула. Чтобы не чихала снова, Мы ей скажем: «…» (Будь здорова!)
***
Выгнал кукушонок Рома
Няню строгую из дома. Всем, кто будет баловать, В дом… (Добро пожаловать!)
***
Если попугайчик Гоша
В джунглях даст концерт хороший, Аплодировать все будут, Сказать «…»не забудут! (Браво!)
***
Говорит Лиса Матрена:
«Отдавай мне сыр, ворона! Сыр большой, а ты мала! Всем скажу, что не дала!» Ты, Лиса, не жалуйся, А скажи: «…» (Пожалуйста!)
***
Из болота крокодил
Дольше всех не выходил. Члены жабьего совета Дали приз ему за это – Наградили попугаем И кричали: «…» (Поздравляем!)
***
Если испечем печенье,
Всем друзьям на угощенье, Скажем мы им: «Не стесняйтесь, На здоровье …» (Угощайтесь!)
***
Олениху в два часа
Навестить пришла лиса. Оленята и олень Ей сказали: «…» (Добрый день!)
***
На закате мотылек
Залетел на огонек. Мы, конечно, рады встрече. Скажем гостю: «…» (Добрый вечер!)
***
Катя пупсика Игнатку
Уложила спать в кроватку – Больше он играть не хочет, Говорит: «…» (Спокойной ночи!)
***
Девочка Рита возле дорожки
Стол накрывает собаке и кошке. Плошки расставив, скажет им Рита «Ешьте! Приятного вам …» (Аппетита!)
***
Дети Даша и Егорка
Сыр для пиццы трут на терке. Просят мышки из норы: «Дайте! Будьте…» (Так добры).
Уроки вежливости в стихах
Также попробуйте читать детишкам чудесные стихи о вежливости для детей. Хороший пример — стихотворение Самуила Маршака «Уроки вежливости»:
Медведя лет пяти-шести
Учили, как себя вести: — В гостях, медведь, нельзя реветь. Нельзя грубить и чваниться.
Знакомым надо кланяться,
Снимать пред ними шляпу, Не наступать на лапу, И не ловить зубами блох, И не ходить на четырех.
Не надо чавкать и зевать,
А кто зевает всласть, Тот должен лапой прикрывать Разинутую пасть.
Послушен будь, и вежлив будь,
И уступай прохожим путь А старых уважай. И бабушку медведицу В туман и гололедицу До дома провожай!
Так Мишку лет пяти-шести
Учили, как себя вести… Хоть с виду стал он вежливым, Остался он медвежливым.
Он кланялся соседям-
Лисицам и медведям, Знакомым место уступал, Снимал пред ними шляпу. А незнакомым наступал Всей пяткою на лапу.
Совал куда не надо нос,
Топтал траву и мял овес. Наваливался брюхом На публику в метро. А старикам, старухам Грозил сломать ребро.
Медведя лет пяти-шести
Учили, как себя вести. Но, видно, воспитатели, Напрасно время тратили!
Еще одно хорошее стихотворение о вежливости:
Мы все научились когда-то
Ходить, рисовать, говорить. Давайте-ка вспомним, ребята, Как добрым и вежливым быть.
Встречая друзей и знакомых,
С улыбкой в глаза им гляжу, Быть вежливым очень легко мне, Я «здравствуйте» первым скажу.
Придумалось кем-то красиво-
За помощь поблагодарить, Обычное слово «спасибо» Нельзя забывать говорить.
Прощаясь, мы все «до свидания»
Друг другу всегда говорим, «Пожалуйста» — если желанье Иль просьбу исполнить хотим.
Как много на свете полезных,
Красивых и ласковых слов. Пожалуйста, только будь вежлив, Ведь это-основа основ.
А вежливым быть очень просто:
Будь добрым — обычный совет, Не важно, какого ты роста И сколько тебе уже лет.
ДИЕТА ПОСЛЕ УДАЛЕНИЯ ЖЕЛЧНОГО ПУЗЫРЯ
Как жить полноценной жизнью без желчного пузыря
Узнать больше …
Обсуждаем тему вежливости в форме беседы
Обсуждайте с детьми стихи, задавайте вопросы, провоцируйте думать и запоминать. Для самых маленьких подберите яркие и красочные книжки со стихами. Ведь в стихах есть рифмы, их запомнить просто, вместе с самими правилами поведения.
Начинайте беседу о вежливости в легкой и непринужденной обстановке. Помните, что ребенок не должен сам сразу же понимать, зачем и когда говорить вежливые слова. И в помощь ему герои стихов, мультфильмов, сказок, которые наглядно покажут, почему надо быть вежливым.
Веселая игра «Вежливые часики»
Здорово поиграть с ребенком в веселую игру «Вежливые часики». В нее можно играть и с одним ребенком, и с несколькими. Попросите деток изображать часы. Две руки — стрелки, они ходят по кругу воображаемого циферблата.
Мама (или воспитатель):
Тики-так, тики-так —
Ходят часики вот так. Семь утра часы пробили, Всех детишек разбудили.
Дети семь раз хлопают в ладоши, изображая бой часов: бом-бом.
Мама:
Утро настало,
Солнышко встало… Отвечайте-ка, ребята, Что сказать, проснувшись, надо?
Дети:
Доброе утро!
Игра продолжается. Стрелки снова ходят; часики тикают и показывают теперь уже двенадцать часов дня.
Мама:
Вот и день настал, ребята;
Что сказать при встрече надо?
Дети:
Добрый день!
Игра продолжается по такому же принципу.
Мама:
Стрелки тикали-ходили
И шесть вечера пробили.
Дети хлопают в ладоши шесть раз.
Мама:
Вечер наступил, ребята.
Что сказать при встрече надо?
Дети:
Добрый вечер.
Мама:
Молодцы!
В такой простой и легкой форме малыш, даже дошкольник, быстро запомнит вежливые слова. Но просто твердить постоянно ребенку эти слова, заставлять его разгадывать загадки – не выход. Очень важно доступно объяснять, в каких случаях говорятся те или иные слова, и подавать собственный пример. В семьях, где заведено вежливо общаться друг с другом, говорить «спасибо», «пожалуйста», «извините», дети обычно вырастают более вежливыми. Вот как много дает личный пример родителей и близких.
Шаги к воспитанию вежливости у детей
Чтобы научить ребенка быть вежливым, специалисты рекомендуют придерживаться таких правил:
Обязательно употребляйте вежливые слова самим в ситуациях, где они необходимы. Очень важно, чтобы в семье и близком окружении крохи такое поведение и общение стало нормой;
Покажите малышу, как работают на практике «волшебные» слова: не спешите выполнять его просьбы без слов «пожалуйста» и последующего за ним «спасибо», и т.д.;
Всегда первыми здоровайтесь, прощайтесь и благодарите, не дожидаясь, пока ребенок сам об этом вспомнит;
Разработайте вместе с чадом личные обязательные правила вежливости:@ с кем необходимо здороваться и т.д.;
Если ребенок перебивает вас, отрывает от важного разговора, откажитесь от нотаций и нравоучений – они все равно не принесут нужного эффекта. Лучше заранее учите малыша фразам типа: «Простите, пожалуйста, за то, что я вынужден прервать Вас». Но и сами будьте примером для чада, не перебивая его самого и не вмешиваясь без надобности в чужой разговор;
Учитывайте возраст ребенка и не требуйте от него невыполнимого;
Хвалите дитя за успехи в непростом деле обучения вежливости.
А вообще, начать, как обычно, стоит именно с себя. Объективно и беспристрастно оцените, насколько вежливо вы себя ведете с близкими, в кругу друзей, с воспитателями и учителями в садике и в школе, в транспорте, когда не очень комфортно и отдавливают ноги, за рулем в пробке. Особенно когда рядом находится ребенок. И даже если на данный момент результаты тестирования не самые лучшие, всегда можно начать их повышать. Срочным образом возьмитесь за себя! Ведь ребенок непременно скопирует вас в самой неожиданной ситуации и неподходящем месте, будьте в этом уверены!
Учите своих деток быть вежливыми, находите сами нужные слова и постигайте полезную науку вместе с детьми. Ведь это неоценимый вклад в их будущее! И пусть вам всегда будет приятно наблюдать, как ведут себя сыночки и дочки. Чем не повод гордиться, что вы вырастили вежливых и хороших людей?
Счастья вам и вашим деткам!
Анна Кутявина, психолог, автор статей и сказок, хозяйка сайта Сказочный мир
Я благодарю Аню за тему. Думаю, что многим из нас будет не лишнее вспомнить о правилах вежливости, поговорить об этом с детьми. И не забывать, конечно, про себя.
Хочу вам предложить посмотреть мультфильм вместе с детьми О том, как свинка была воспитанной. Добрый мультик для детей о маленькой свинке по имени Чуня. Прекрасные примеры, что маме надо сказать спасибо, быть отзывчивым, скромным, когда тебя благодарят и т.д.
Смотрите также
Варенье из винограда — рецепты из разных странО детях и детстве в цитатах и афоризмахДля добра не нужен повод… Стихи о добротеКрасивые и трогательные стихи о школеКак правильно благодаритьПисьмо Деду Морозу – пишем вместе с детьми
Что такое вежливость и зачем она нам нужна
Спрашивается, зачем нам нужна эта вежливость? Разве недостаточно, воспользовавшись современным набором усеченных, коротких реплик, разбавленных жаргонизмами или иностранными полу-словами, сказать, “здрасти”, вместо “здравствуйте”, “пока”, вместо “до свидания” или “сорри”, а не “извините”?
Перевернем известную поговорку и проведем аналогию, говоря, что если точность – это вежливость королей, тогда вежливость – это признак голубых кровей.
Будешь вежливым, будешь добрым, а добрым легче шагать по жизни: злоба не угнетает, зависть отсутствует, недоброжелателей по минимуму, друзей – хоть делись с соседом.
Плюсы: не засоряешь свой родной язык исковерканными словесами, значит ближе к своим корням, а сила человека в его истории, генетической памяти предков, которые изъясняться умели – не чета нам, а посему давайте жить вежливо!
Домашнее задание по вежливости
Сидя за письменным столом, не морщите лоб. Лучше вспомните все известные вам вежливые слова и разложите их по полочкам. Ведь три группы вежливых слов точно есть.
Вежливые слова – приветствия и прощания: Здравствуйте, Доброе(-ый) утро (день или вечер), Добро пожаловать, Милости прошу, Приветствую Вас, До свидания, Доброго вечера, До скорой встречи, Рад(а) был(а) увидеться, Мое почтение.
Проявление вежливости при извинениях: Прошу прощения, Извините, Сожалею , что был неправ(а), Простите, Виноват(а), не обессудьте.
Вежливость – благодарность: Спасибо, Премного благодарен, Благодарю (буквально: благо(благое) дарю). В ответ получаете вежливое “Пожалуйста”, не стоит беспокоиться, всегда был(а) рад(а) Вам помочь (оказать содействие).
Скажите церемониально звучит? Нисколько! Звучит вежливо, красиво, насыщенно, культурно. И не стоит беспокоиться или бояться, что поднимут на смех за такую несовременную “чопорность”, лучше прослыть витиевато говорящим человеком, чем культивировать в себе рассадник сленга и притон жаргонных фраз, которые в приличном обществе не употребляют, опасаясь, что их употребление более расскажет о вашем бескультурье, нежели о начитанности. Кстати о чтении, при возможности перечитайте детский рассказ “Волшебное слово”. Напомню, что это не “крабле-бумс”, это слова “спасибо и пожалуйста”, которые в человеческих отношениях творят чудес больше, чем волшебная палочка!
Вежливость в детских загадках
Чтобы сделать домашнюю работу по вежливости более творческой, можно дополнить ее рядом детских, стишков-загадок о вежливости, например:
Говорить друзьям не лень,
Улыбаясь…(добрый день)Друг другу на прощание,
Мы скажем…(до свидания)
Друг друга не стоит винить,
Лучше скорее…(извинить).
До чего ж оно красиво,
Слово доброе…(спасибо).
Когда виноваты,сказать спешите
»Прошу вас, пожалуйста-( извините).
В чужой разговор никогда не встревай,
И взрослых ты лучше …(не перебивай).
Растает даже ледяная глыба
От слова теплого…( спасибо).
Зазеленеет старый пень,
Когда услышит…(добрый день).
Продолжаем разговор о вежливости:
- Вежливость покоряет города. 5 ваших ошибок при общении с незнакомцами?
- Как воспитать ребёнка, чтобы он был добрым?
Автор статьи: Татьяна Ефимова
Позвольте представиться. Меня зовут Татьяна. Я уже более 8 лет занимаюсь психологией. Считая себя профессионалом, хочу научить всех посетителей сайта решать разнообразные задачи. Все данные для сайта собраны и тщательно переработаны для того чтобы донести как можно доступнее всю необходимую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ консультация с профессионалами.
✔ Обо мне ✉ Обратная связь
как нарушение нормы языка входит в этикет
Казалось бы, что может быть проще и привычнее слов приветствия и прощания? Однако в этом слое лексики свой след оставили и особенности национального характера, и история народа, и его связи с другими этносами, и даже религия.
При встрече осетины говорят друг другу слова, которые дословно означают «иди живым». Также есть форма «пусть будет добрым твой день». Часто говорят «привет» — «шалам».
«Салом алейкум» в переводе с фарси означает «мир вам». «Валейкум ассалом» — «и вам мир».
Армянское приветствие буквально значит «добрая весть» и «солнце». Прежде это было двукоренное слово. Испокон веков люди, увидев друг друга, одновременно желали: «Доброго солнца тебе, добрых вестей тебе». Однако, сейчас никто особо не задумывается над тем, как это слово образовалось, и что оно значило изначально.
А даргинское «доброе утро» — это то ли вопрос, то ли констатация того, что ты встал, ты проснулся. При этом восточная обстоятельность требует добавить еще множество ритуальных вопросов, не требующих ответа: как твои дела, как здоровье жены и детей? Русские при встрече куда более лаконичны.
При этом у русских «здравствуйте», «добрый день» или «доброе утро» имеют прозрачную этимологию, но есть загадочные слова. Смысл церемонного «приветствую вас» и обиходного «привет» затемнен. Между тем, если провести исторический анализ этих слов, то в них отчетливо виден корень «вет-». Слово «весть» с исторической точки зрения однокоренное.
Директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз так отвечает на вопрос, почему при приветствии упоминается некая «весть»: «Этот корень, видимо, означал некое речевое действие — что-то похожее на «говорить». Корень сохранился во многих русских словах, таких как «совет», «ответ», «обет» и так далее. В данном случае, речь идет о констатации или передаче встреченному собеседнику некоего слова, но еще очень важна приставка «при-» («при-вет»), которая в данном случае выполняет семантическую функцию доброго слова. Приставка «при-» как бы приближает собеседников, сближает их. Это ощущение близости можно продемонстрировать с другими словами с приставкой «при-«, например, «приласкать». И в глаголе с этим корнем мы это тоже чувствуем: приветить кого-то, привечать — приближать к себе с помощью слова. А само слово «привет» как бы означает «доброе слово». Но очень важно напомнить, что, конечно, мы, приветствуя друг друга, далеко не всегда осознаем, что лежит в основе этих слов. За многие-многие годы эти смыслы стерлись. Остались только знаки, которые мы произносим при встрече, хотя в основе любого этикетного слова лежит какое-то значимое слово, но это значение стирается многочисленными этикетными употреблениями».
«Мы прощаемся пожеланием, а при встрече показываем, что все хорошо»
Даже когда мы говорим «доброй ночи», мы не всегда задумываемся о том, что эта ночь должна быть доброй. Максим Кронгауз соглашается: «Да, а уж точно, когда мы говорим «здравствуй» или «здравствуйте», мы не задумываемся о здоровье собеседника. Тем более, что здесь есть разные гипотезы о происхождении этого слова. Возможно, это было не пожелание «здравствуй», как мы ощущаем это сегодня, «здравствуй» и «здравствуйте», возможно, это форма первого лица «здравствую», что собственно и означало «приветствую». А окончание стерлось в процессе употребления. Вообще, для русского языка характерно довольно четкое распределение. Пожелания выполняют роль прощания, а в качестве приветствия, как правило, используются не пожелания, а скорее констатация чего-то. Такие слова, как «привет», в частности, или «хлеб да соль», «мир вам» — в них мы видим, что используется (его трудно определить даже) либо именительный, либо винительный падеж. А в прощаниях используется родительный падеж — «доброго пути», «счастливого пути», «спокойной ночи», то есть я желаю тебе спокойной ночи, я желаю тебе счастливого пути, или желаю тебе удачи, но «желаю» мы опускаем. Таково свойство нашей культуры, что мы прощаемся пожеланием, а при встрече мы констатируем наличие чего-то хорошего и показываем, что все хорошо. Я немножко заострил, говоря, что это свойство нашей культуры. Это не только, конечно, нашей культуры свойство. Но у нас это очень четко распределено именно благодаря падежной системе».
«Пока!» — часть прощания, полная форма которого утрачена
Если смысл большинства этикетных слов понятен, то все-таки загадка — почему при прощании говорят слово «пока». Оно же самостоятельно как отдельно взятое существовать не может: «до тех пор, пока; пока не наступит такой-то момент». Его же всегда используют в связке с чем-то. А при прощании просто говорят: «Пока». Почему?
Максим Кронгауз затрудняется обозначить причину этого: «К сожалению, не могу дать никакого ответа. Я бы сказал, что это просто неизвестно, хотя это слово появилось сравнительно недавно. Я думаю, что многие еще помнят споры о том — надо ли говорить это слово. Лет 30 назад считалось, что говорить «пока» неприлично, что это просторечная и даже вульгарная форма. Но сейчас это настолько вошло в обиход! Независимо от воспитания и образования, все используют это слово. Пример такого загадочного слова «пока» — это как раз пример того, как все-таки меняется норма, как мы вынуждены считаться с новой нормой. Только редкий снобизм позволяет говорить о том, что «пока» недопустимо. Все-таки это форма победившая. Но должен сказать, что, вообще, бывают очень любопытные приветствия, которые не всегда легко объяснить. Например, глагол «быть» используется в качестве прощания: «Ну, бывай!», или более разговорная форма — «Ну, будь!»».
Максим Кронгауз не уверен, что это сокращенное от «будь здоров»: «Скорее, может быть, просто «будь». Потому что «будь здоров»… Возможно, да, тоже пожелание. Но иногда отмечается, например, в качестве прощания форма «давай» — «ну, давай!». Пока это, конечно, совсем разговорное (думаю, что в литературный язык это не войдет), но вот такие сокращения каких-то фраз или обрывки фраз, вполне могут использоваться в качестве прощания — «ну, давай иди», скажем. Здесь мы можем фантазировать и подставлять разные потерянные куски, в частности, то, что вы сказали «будь здоров» — вполне нормальная интерпретация. Очень может быть, что это, действительно, произошло из этой формулы. Но это наши сегодняшние догадки. А мы видим только кусочки слов. В этом смысле, я думаю, что «пока» это тоже кусочек чего-то, что восстановить нам уже не удастся».
То есть — это было какое-то устойчивое словосочетание, которое утрачено. Максим Кронгауз выдвигает предположение: «Было некое пожелание, которое связано с «пока» — «пока не встретимся», «пока не увидимся». Еще раз говорю — это только гипотеза. Никакой научной ценности она не имеет».
«Добрая ночь»
Максим Кронгауз говорит о новых обозначениях приветствия и прощания: «Отношение к таким новым словам очень разное. Я как лингвист, скорее, их фиксирую и должен смотреть на них объективно, но как простому носителю языка многие из них мне не симпатичны. Приведу пример приветствия, появившегося сравнительно недавно. Оно возникло в перестроечную эпоху в связи с появлением ночного эфира на телевидении. В речи ведущих появилось приветствие «доброй ночи». В ночном эфире так ведущие приветствовали зрителей, а потом уже и зрители, звонящие в студию, приветствовали ведущих. Теперь оно, в общем, довольно употребительно, притом, что оно построено с нарушениями тех довольно любопытных норм, о которых я говорил. «Доброй ночи» в русском языке пожелание — «желаю доброй ночи». Оно могло быть только прощанием».
Более тогда грамотно, если уж решили использовать слово «ночь», при приветствии должно звучать: «добрая ночь», также как «добрый день». Говорит Максим Кронгауз: «Да, но сложно было бы ввести такое приветствие по одной простой причине. Для слов мужского и среднего рода мы не различаем именительный и винительный падеж. Поэтому, вообще говоря, если мы смотрим на эти этикетные формулы с современной точки зрения, мы не можем сказать, какой падеж представлен в приветствиях «доброе утро» или «добрый день». А если мы берем слово «ночь», то мы должны жестко выбирать — либо говорить «добрая ночь», либо «добрую ночь». Поэтому это приветствие и не прижилось. Потому что мы должны сделать выбор, который нежелателен. Для нас эта формула стерта. Это как бы нечто среднее между именительным и винительным падежами: «добрый вечер», «добрый день». Именно поэтому был предпочтен родительный падеж, который, еще раз повторю, означает пожелание, и в русском языке использовался всегда, как прощание».
Наверное, поэтому и кажется таким искусственным это обращение. Что-то нарушается. Ты не анализируешь, но чувствуешь, что что-то не то. Максим Кронгауз говорит: «Да, мне действительно оно не нравится. Я чувствую в нем нарушение, даже не анализируя, а анализируя — тем более. Но это получило дальнейшее развитие в языке, в частности, в переписке в интернете. Очень часто письма начинаются словами «доброго времени суток» или «доброго вам времени суток». Здесь своего рода игра, потому что письмо приходит не тогда, когда его посылают. Поэтому вместо слов «день», «утро», «вечер» выбирается некое нейтральное время суток. Здесь важна не эта игра, связанная с заменой конкретного времени суток, а то, что здесь очень часто (почти всегда) тоже используется родительный падеж — «доброго времени суток». Тоже используется нестандартно как приветствие. Один раз я столкнулся со следующим шагом, который уж, конечно, воспринимается как нарушение. В качестве приветствия в таком же письме было указано — «доброго дня», что никак не может быть приветствием, просто потому что существует «добрый день», и мы все его используем».
Однажды на автоответчике, позвонив в другую страну, я по-русски с изумлением услышала «хорошего вам дня». Максим Кронгауз: «Да, да, такое возможно только как пожелание при расставании, но никак не в качестве приветствия. А вот эта тенденция показывает, что сейчас это возможно. Поэтому, естественно, что для меня и для многих это воспринимается как нарушение нормы, но, увы, это входит в этикет. Тем самым, для людей, привыкших к этому, и для молодого поколения это уже становится нормой».
13 способов попрощаться на английском языке: официальные и неформальные синонимы
Назад к обзору
- Выбор слова
питаться от
Язык Инструмент
«Прощания» не всегда должны быть такими тяжелыми. Они могут быть случайными, веселыми и дружелюбными! Ниже вы найдете 13 синонимов слова «до свидания».
Хотите знать, как сказать «до свидания», не говоря «до свидания»? Мы можем помочь с 13 формальными, случайными или дружескими синонимами.
Говорить «До свидания»
Свободное владение английским языком означает одновременно знание значения разных слов и умение сказать одно и то же по-разному. Вот почему мы рассмотрим 13 различных непринужденных, забавных и формальных способов сказать до свидания на английском языке.
LanguageTool — интерактивная программа проверки грамматики, стиля и орфографии
LanguageTool — это бесплатная онлайн-служба корректуры для английского, испанского и 30 других языков. Мгновенно проверяйте текст на наличие грамматических и стилевых ошибок.
LanguageTool
Пишете ли вы «до свидания», «привет» или что-то еще, LanguageTool гарантирует безупречную беглость.
13 способов попрощаться
Не все прощаний одинаковы. Следующие альтернативы имеют разные последствия и часто используются в разных сценариях.
1. До следующего раза.
Этот вариант в основном используется в повседневных ситуациях, но может работать и в формальной обстановке. Это говорит о том, что рано или поздно вы снова встретитесь с этим человеком.
Приятно было наверстать упущенное. До следующего раза , Дэвид.
2. Поговорим позже.
Как вы могли догадаться, этот вариант также подразумевает, что вы увидите (и поговорите) с этим человеком позже. В основном используется в повседневных условиях. Скоро поговорим работает так же.
Я опаздываю на урок. Я поговорю с тобой позже .
Нередко можно увидеть поговорить с вами позже сокращенно TTYL во время онлайн-чата или отправки текстовых сообщений.
3. До скорой встречи.
Опять же, эта альтернатива до свидания также используется, когда вы снова увидите человека, но скоро указывает, что это произойдет в ближайшем будущем. Этот вариант часто используется в неформальной обстановке.
Мне нужно идти. До скорой встречи .
4. Будьте осторожны.
Будьте осторожны используется как в официальном, так и в обычном разговоре. Это очень вежливо и показывает вашу заботу.
Приятного путешествия, Деррик. Береги себя .
5. Прощай.
Это старомодный и формальный способ сказать до свидания кому-то, но он все еще используется сегодня. Используйте его, когда вы не будете видеть получателя в течение длительного времени или когда-либо снова. Этот вариант может иметь большое значение, особенно если вы используете его с кем-то, кого вы хорошо знаете.
Спасибо за все. Прощай .
6. Пока.
Пока похож на прощание, только чуть менее интимный.
Пока , Уинстон. Удачи на новой работе.
7. Не будь чужим.
Используйте это выражение, чтобы сказать до свидания и сообщить получателю, что вы хотите получить от него известие в ближайшее время. Это разговорное выражение, поэтому избегайте его использования в формальной или профессиональной обстановке.
Было приятно снова увидеть вас спустя столько лет. Не будь чужим.
8. Успокойтесь.
Успокойся — это более непринужденный и дружелюбный способ сказать береги себя. Используйте его со своими друзьями или коллегами, с которыми вы близки.
Успокойся . Увидимся в следующие выходные.
9. Позднее.
Короткий, приятный и разговорный, некоторые люди используют позже при завершении разговора с друзьями и знакомыми. Это предполагает, что вы увидите их снова позже.
Сегодня было весело. Позже !
10. Увидимся позже.
Это более дружелюбный и непринужденный способ сказать, что поговорит с вами позже.
До встречи , мой друг.
11. Приятного аппетита.
Эта альтернатива до свидания это как сказать доброе утро, день, вечер, или ночь. № Подходит как для формальной, так и для повседневной обстановки.
Спасибо за возможность. Удачи .
12. Ура!
Да, эта альтернатива на испанском языке, но это выражение стало известным в поп-культуре благодаря Арнольду Шварценеггеру в фильме Терминатор . Это беззаботный и забавный способ сказать до свидания , но не следует использовать в официальных или профессиональных разговорах.
Было весело. Hasta la vista , детка!
13. Мир!
Мир — жаргонный термин, обозначающий прощание с кем-то. Используйте его с друзьями, семьей и знакомыми — никогда в формальной обстановке. Peace out — вариант этого выражения.
Увидимся в следующий раз. Мир !
Говорить «до свидания» может быть тяжело. Знание нескольких синонимов может облегчить задачу.
Попрощайтесь с письменными ошибками
Использование различных способов прощания может показаться бесполезным занятием, но это повысит вашу беглость речи и поможет вам общаться с друзьями и коллегами естественно. До свидания — фраза, которую часто используют каждый день. Попробуйте переключить его с любой из этих альтернатив.
Еще один полезный способ улучшить беглость речи — использовать LanguageTool для проверки орфографии и грамматики. Этот многоязычный текстовый редактор не только исправит ошибки в вашем письме, но и поможет переписать ваши предложения, чтобы они были более плавными благодаря функции перефразирования. Попробуйте сегодня.
Рад был тебя видеть. До свидания!
Джина
Редактор контента в LanguageTool
Нам важно ваше мнение
Мы ошиблись, забыли о важной детали или не смогли донести суть? Давайте поможем друг другу усовершенствовать наше письмо.
81 способ попрощаться, не говоря ни слова
Говорить «привет» и «до свидания» — это первое, чему вы учитесь при изучении любого иностранного языка. Но задумывались ли вы когда-нибудь о том, почему важно выучить разные способы попрощаться на английском языке?
Дело не только в вежливых манерах, но и в языковой культуре. Одно выражение может быть зарезервировано для семьи и близких друзей, а другое может быть использовано с кем-то, кого вы видели только один или два раза.
Так же, как приветствие в английском языке, прощание является очень важной частью общения, и есть много разных способов сказать это. Несмотря на то, что существует множество творческих и забавных способов попрощаться на английском языке, важно знать, какой из них подходит для использования в различных ситуациях и контекстах. Вы не хотите обидеть кого-то, ведя себя неформально, когда вы должны быть формальными, или наоборот.
Чтобы помочь вам избежать неловких ситуаций, мы подготовили этот список из 80+ способов попрощаться и дополнительные способы попрощаться, не прощаясь на самом деле (на случай, если вам нужна скрытая стратегия выхода).
И если вы хотите научиться прощаться на более чем 100 разных языках , у нас, конечно же, есть блог и для этого.
Во-первых, как на самом деле сказать «до свидания» и «до свидания» по-английски?
Самый распространенный способ попрощаться по-английски — просто «9».0014 до свидания » (произносится: гуд-бай ). Это нейтральный способ завершить разговор, телефонный звонок или когда вы уходите. Хорошая новость заключается в том, что вы никогда не ошибетесь, используя это слово для прощания, особенно в официальных ситуациях. Вы можете сказать это своему боссу в офисе или чересчур вежливой тете за семейным ужином.
Вы, вероятно, также слышали, как носители английского языка используют такие выражения, как « bye » или « bye-bye 9».0007 », которые являются неофициальными сокращениями от «до свидания». Эти два выражения больше подходят для непринужденной обстановки. Вы можете использовать любой из них, чтобы закончить телефонный разговор с болтливой девушкой или попрощаться с 7-летним племянником после того, как поиграли с ним в Minecraft в течение трех часов.
80+ других способов попрощаться без прощания
«До свидания», «до свидания» или «до свидания» — не единственные способы попрощаться на английском языке. На самом деле, если вы всегда используете одно из этих трех выражений, чтобы закончить все свои разговоры на английском языке, они будут казаться неестественными и, честно говоря, довольно странными!
Итак, помогите нам помочь вам избежать социально неудобных разговоров и прочитайте этот список способов попрощаться, не прощаясь.
Как попрощаться на английском официально или в деловой обстановке
Знание того, какие выражения использовать в официальных ситуациях, является одной из самых важных вещей, которые нужно выучить, не только когда речь идет о словарном запасе, но и с точки зрения культуры. В некоторых англоязычных странах вежливость является основополагающей, и люди могут быть очень вежливыми (если вы когда-либо были в Англии, вы понимаете, что мы имеем в виду).
Например, простого слова «спасибо» на английском языке достаточно, чтобы завершить взаимодействие при выходе из супермаркета. Но если вы уходите с деловой встречи, вам может понадобиться несколько полезных выражений в рукаве, чтобы произвести неизгладимое впечатление.
Итак, давайте рассмотрим несколько способов официально попрощаться на английском языке.
Английский | Произношение | Контекст |
---|---|---|
Хороших выходных! | / həv ə ˈnaɪs ˈwiːˌkend / | Универсальный способ пожелать хорошего дня. |
Хорошего дня! | / həv ə ˈnaɪs ˈdeɪ / | Универсальный способ пожелать кому-то хорошего дня. |
Приятного отдыха! | / həv ə ˌgreɪt ˈrest əv jər ˈdeɪ / | То же, что и выше. |
С нетерпением жду нашей следующей встречи. | / ˈaɪ ˈlʊk ˈfɔːrwərd tə ˈaʊər ˈnekst ˈmiːtɪŋ / | Вы можете использовать его, когда у вас запланирована другая встреча с этим человеком. |
Было очень приятно увидеть вас/пообщаться с вами. | / ˈɪt wəz ə ˈpleʒə ˈsiːɪŋ ju ˈtɔ:kɪŋ tə ju / | Чтобы подтвердить, как вы были рады видеть их / разговаривать с ними после долгого времени. |
Было приятно поговорить с вами. | / ˈɪt wəz ə ˈpleʒə ˈspi:kɪŋ wɪθ ju / | Очень клиентоориентированный способ попрощаться. |
Желаю вам прекрасного дня/вечера/выходных. | / hoʊp ju həv ə ˈwʌndərfəl ˈdeɪ ˈiːvn̩ɪŋ ˈwiːˌkend / | Чтобы вежливо пожелать приятного времяпрепровождения после встречи/разговора. |
Будьте осторожны. | / ˈteɪk ˈker / | Обычное выражение в формальных условиях; это означает, что вам кто-то нравится и вы желаете ему добра. |
Тогда поговорим. | / ˈspiːk tə ju ˈðen / | Вы можете использовать его, если у вас скоро запланирован другой разговор с этим человеком |
Тогда увидимся. | / ˈaɪl ˈsi: ju ˈðen / | Вы можете сказать это тому, кто записался к вам на прием. |
Спокойной ночи. | / gʊ ˈnaɪt / | Это идеальное прощание с поздними ночами в офисе! |
Как попрощаться по-английски небрежно или с друзьями
Чрезмерно формальное прощание с друзьями может вызвать довольно неловкую ситуацию. Они могут даже подумать, что вы саркастичны или пытаетесь хвастаться!
Итак, вот несколько практичных способов небрежно попрощаться на вечеринках после работы и воскресных семейных обедах.
Английский | Произношение | Контекст |
---|---|---|
Увидимся/До скорого/До скорого. | / ˈsi: ju ˈsi: ju ˈsuːn ˈsi: ju ˈleɪtər / | Вы можете использовать его, если планируете снова увидеть человека, но не знаете, когда. |
Увидимся. | / ˈsi: ju əˈraʊnd / | Аналогичен вышеперечисленным. |
До встречи. | / ˈsi: ˈjɑː / | Более непринужденный способ сказать «увидимся». |
Мне нужно идти. | / aɪv ˈɡɑːt tə ˈget ˈɡoʊɪŋ / | Используйте это, чтобы указать, что вы должны уйти. |
Пора идти. | / ˈɡɑːtə ˈɡoʊ / | Более непринужденный и короткий способ сказать «Мне пора». |
Я ухожу. | / ˈaɪm ˈhedɪŋ ɔːf / | Непринужденный способ сказать, что вы уходите, например, из бара или дома вашего друга. |
Поговорим позже. | / ˈtɔːk tə ju ˈleɪtər / | Аналогично приведенным выше. |
Рады вас видеть! | / gʊ ˈsiːɪŋ ju / | Это повседневная версия фразы «было приятно вас видеть». |
Было весело! | / ðɪs wəz ˈfən / | Используйте это, чтобы позволить кому-то, с кем вы хорошо провели время |
До свидания. | / ˈbaɪ fər ˈnaʊ / | Вы можете использовать его, когда знаете, что очень скоро снова поговорите с этим человеком |
Не будьте незнакомцем. | / doʊnt bi ə ˈstreɪndʒər / | Интересный способ сообщить кому-то, что вы хотите, чтобы он оставался на связи |
Оставайтесь на связи. | / ˈkiːp ɪn ˈtətʃ / | Используйте это, чтобы сообщить кому-то, что вы хотите, чтобы они оставались на связи |
Получайте удовольствие! | / həv ˈfən / | Вы можете использовать его, когда кто-то заканчивает разговор с вами, чтобы заняться чем-нибудь веселым |
Выздоравливайте скорее! | / ˈget ˈwel ˈsuːn / | Используется только при завершении разговора с кем-то, кто плохо себя чувствует |
Тогда поговори с собой. | / ˈspiːk tə ju ˈðen / | Вы можете использовать его, если у вас скоро запланирован другой разговор с этим человеком |
До понедельника/пятницы/следующей недели. | / ʌnˈtɪl ˌmʌndi ˌfraɪdi ˈnekst ˈwiːk / | Используйте это, если вы знаете, когда снова увидите человека. |
Удачи! | / həv ə gʊ wʌn / | Этот британский, и он используется, чтобы пожелать кому-то хорошо провести время и случайным образом |
Чао. | / ciao / | Технически это не английский язык. Это итальянский. |
Добрый день. | / ˌɑːdiˈos / | Тоже не английский, но это не мешает англоговорящим использовать его! |
Будьте осторожны. | / ˈteɪk ˈker / | Используйте это, чтобы сообщить кому-то, что вы хотите, чтобы они были в безопасности, пока их нет |
Безопасное вождение. | / ˈdraɪv ˈseɪf / | Если человек, который уезжает, будет за рулем, вы можете сказать это, чтобы сообщить ему, что вы хотите, чтобы он вел машину безопасно |
Счастливого пути! | / seɪf ˈtrævl̩z / | Вы можете сказать это тому, кто будет путешествовать |
Счастливого пути/полета. | / həv ə seɪf ˈtrɪp ˈflaɪt / | То же, что и выше |
Прощай. | / ˌfeˈrwel / | Это устаревший способ попрощаться, но он все еще используется. Используйте это, только если вы не будете видеть кого-то в течение очень долгого времени. |
Пока. | / такʊ ˈlɔːŋ / | То же, что и выше |
Как попрощаться на сленге
Если вам нужно использовать еще более непринужденное выражение или вы хотите понять 16-летнего сына вашего друга, вам нужно познакомьтесь с некоторыми фразами из английского сленга. А если говорить о сленговых выражениях, то здесь можно выучить целую кучу американских сленговых выражений для повседневного употребления.
Вот более 10 способов попрощаться на сленге.
Английский | Произношение | Контекст |
---|---|---|
Позже. | / Laters / | Обычный способ сказать «увидимся позже» |
Надо прыгать. | / ˈɡɑːtə baʊns / | Это означает «Мне нужно идти» на английском сленге |
Я вышел! Я не здесь! | ˈaɪm ˈaʊt/ˈaɪm ˈuːtə hɪər/ | Это означает «я ухожу» на английском сленге |
Peace out!/Peace! | / ˈpi:s ˈaʊt / ˈpiːs / | Это означает «мир вам» на уличном и хип-хоп сленге. |
До встречи! | / ˈkætʃ ju ˈleɪtər / | Обычный способ сказать «увидимся позже» |
Понюхать тебя позже! | / ˈsmel ju ˈleɪtər / | То же, что и выше |
Привет! | / ˈtʃɪrioʊ / | Это старый британский сленг. Это интересный способ попрощаться! |
TTFN (Ta-ta пока) | /ta-ta fər ˈnaʊ / | Это старый британский сленг. Забавный факт: так Тигра из Винни-Пуха прощается со своими друзьями! |
Та-ра! | / та-ра / | Северобританский сленг означает «пока». |
Полегче! | / ˈteɪk ˈɪt ˈiːzi / | Это непринужденное прощание, которое означает, что вы желаете кому-то добра. |
Мне пора, пока! | / ˈaɪ ˈɡɑːtə ˈɡoʊ baɪ / | Это можно использовать, если вам нужно резко закончить разговор. |
Мне пора в путь! | / ˈaɪ ˈɡɑːtə ˌhɪt ðə roʊd / | Это сленговая версия фразы «Мне пора идти». |
Держись! | / ˈteɪk ˈɪt sˈliːzi / | Если вы смотрели «Хорошее место», то знаете. |
Пока, Фелисия! | / ˈbaɪ fəˈliːʃə / | Это известный в Интернете способ закончить разговор с кем-то, с кем вы не согласны, или интернет-троллем. Это считается грубым, поэтому используйте его на свой страх и риск! |
Как попрощаться по телефону
Прощание по телефону немного отличается от того, когда вы уходите из офиса в конце рабочего дня или уходите от семейного ужина.
Вот несколько фраз, которыми можно закончить телефонный разговор.
Английский | Произношение | Контекст |
---|---|---|
Приятно с вами поболтать. | / ˈnaɪs ˈtʃætɪŋ wɪθ ju / | Вежливый способ выразить приятное общение с этим человеком. |
Скоро поговорим. | / ˈtɔːk tə ju ˈsuːn / | Используйте это, если вы планируете поговорить с кем-то (очень) в ближайшее время. |
Я позвоню вам позже. | / ˈaɪl ˈkɒl ju ˈleɪtər / | Используйте это, если вы планируете позвонить кому-нибудь позже. |
Мне пора, пока! | / ˈaɪ ˈɡɑːtə ˈɡoʊ baɪ / | Это можно использовать, если вам нужно резко закончить разговор. |
Как попрощаться в электронном письме
Знаете ли вы этот момент, когда вы наводите курсор на кнопку «Отправить», задаваясь вопросом, правильно ли вы закончили свое электронное письмо? Электронная почта — важная форма общения, особенно в официальной обстановке. Нарушение этикета электронной почты может иметь огромные последствия!
Вот почему так важно научиться заканчивать электронное письмо на всякий случай. Но не волнуйтесь! Мы подготовили для вас список из 12 фраз, которые вы можете использовать, чтобы попрощаться в электронном письме.
Прощание | Произношение | Контекст |
---|---|---|
С уважением. | / rɪˈɡɑːrdz / | Распространенный, формальный и позитивный способ завершить письмо. |
С уважением/С уважением/С уважением. | / best rɪˈɡɑːrdz/ kaɪnd rɪˈɡɑːrdz/ wɔ:m rɪˈɡɑːrdz / | Чуть менее формальный способ завершить письмо в положительном тоне. |
Скоро свяжемся. | / ˈspiːk tə ju ˈsuːn / | Полуофициальный способ закончить электронное письмо, если вы собираетесь вскоре поговорить с получателем. |
Ждем вашего ответа. | / ˈlʊkɪŋ ˈfɔːrwərd tə jər rəˈplaɪ / | Полуофициальный способ закончить электронное письмо, указывающий, что вы ждете ответа. |
Спасибо/Спасибо. | / θæŋk ju ˈθæŋks / | Вы можете закончить свое электронное письмо одним из этих слов, если вы выражаете благодарность или просите о чем-либо в электронном письме. |
Ура. | / ˈtʃɪrz / | Беззаботный способ закончить электронное письмо знакомому человеку. В основном используется в британском английском. |
С наилучшими пожеланиями. | / best /best ˈwɪʃəz / | Полуофициальный способ закончить письмо. Это означает, что вы желаете получателю всего наилучшего! |
С уважением. | / ˈjʊrz ˈtruːli / | Лучше всего подходит для неофициальных электронных писем друзьям и семье. |
С уважением/С уважением. | / ˌsɪnˈsɪrli/ ˈjʊrz ˌsɪnˈsɪrli / | Распространенный и формальный способ закончить электронное письмо, если вы не знаете своего получателя. |
С уважением. | / ˈjʊrz ˈfeɪθfəli / | Распространенный и формальный способ закончить электронное письмо, если вы знаете своего получателя. |
С любовью. | / wɪθ ˈlʌv / | Неформальный способ закончить письмо дорогому вам человеку. |
ксоксо | / ксоксо / | Эта шутка означает «объятия и поцелуи», поэтому используйте ее только в электронном письме близкому человеку. |
Как попрощаться в текстовом или онлайн-чате
Мы пишем, вы пишете, все пишут! И поскольку текстовые сообщения стали таким популярным способом общения, английский язык должен был адаптироваться к нему. Вместо того, чтобы печатать длинные фразы, крутые ребята теперь используют аббревиатуры из 3 или 4 букв.
Если вы много переписываетесь, вы можете выучить эти выражения, чтобы попрощаться на сленге текстовых сообщений.
Текст | произношение | Контекст | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BBL (Be Back позже) | / BI Bæk ˈleɪtər / | / BI Bæk ˈleɪtər / | / BI Bæk ˈtər / | . | |||||||||||
BRB (сейчас вернусь) | /bi ˈraɪt ˈbæk / | Всякий раз, когда вам нужно ненадолго выйти из чата, это должно быть вашим основным выражением | |||||||||||||
G2G/GTG (Got to go) | /ˈɡɑːt tə ˈɡoʊ / | Используйте это, если вам нужно выйти из чата и не вернетесь в течение некоторого времени Человек снова позже | |||||||||||||
чат вскоре | / ˈtʃt ˈsuːn / | То же, что и выше | |||||||||||||
. до свидания на английском для детей Помимо всех формальных, неформальных и сленговых выражений, которые мы рассмотрели, в английском также есть несколько творческих способов попрощаться. Эти выражения в основном используются при общении с детьми. Но вы также можете использовать их, чтобы закончить разговор с другом в беззаботном и юмористическом тоне. Спойлер: все они рифмуются.
Часто задаваемые вопросы о прощаниях на английском языкеВ чем разница между прощанием с другом и коллегой или профессиональным знакомым на английском языке? Когда вы прощаетесь с кем-то, кого хорошо знаете, это может быть так же просто, как сказать «Увидимся позже» или «Увидимся на следующей неделе». Но когда дело доходит до расставания с коллегой или профессиональным знакомым, следует выбрать формальное и вежливое выражение, соответствующее ситуации. Какие английские до свидания оплошности? В зависимости от страны существуют вещи, которые НИКОГДА не следует делать при прощании. Например, в США не принято целовать всех в щеку при прощании. Обычно это зарезервировано для очень близких членов семьи или друзей. Когда дело доходит до поцелуев в щеку, если вы не уверены, стоит ли это делать, просто не делайте этого! Кроме того, небрежное прощание в официальной обстановке в любой стране всегда считалось грубым. Не говорите что-то вроде «увидимся», если хотите, чтобы вас воспринимали всерьез! Прощай, песни на английскомНужно ли говорить, как сильно мы любим учить языки с песнями? Это интересный способ запомнить словарный запас и выучить несколько новых слов! И есть много песен на английском языке, в которых говорится о прощании, будь то любимый человек или друг. Вот некоторые из наших любимых. 1. Прощай, мой любовник, Джеймс Блант Прощаться не всегда легко. Иногда это может быть сложнее, чем мы думаем, а иногда песня может передать то, что мы чувствуем в эти моменты, лучше, чем слова. Эта красивая песня рассказывает о прощании с любимым человеком.
2. Bye Bye Bye от NSYNC Нам нравится эта запоминающаяся песня от NSYNC! Если вы о них не слышали (мы в этом сомневаемся), то это известный бойз-бэнд из 90-х. В этой песне говорится о прощании с романтическим партнером, который не обращался с нами должным образом. Это очень вдохновляет!
3. Say Something by A Great Big World Это грустная песня, в которой рассказчик говорит о готовности попрощаться с кем-то, кого он все еще любит. К сожалению, он чувствует, что отношения никуда не денутся, и на его чувства не отвечают взаимностью. Это действительно красивая песня.
До встречи, аллигатор! Мы надеемся, что это руководство по более чем 80 способам попрощаться поможет вам говорить по-английски более естественно и бегло во время поездок в англоязычные страны, во время деловых встреч или во время разговоров на английском с друзьями. |