Разное

Сколько в россии языков и народов: 277 языков и диалектов используют народы России

Языковая статистика России, часть 3: национальный язык коренных малых народов: kaptbl — LiveJournal

?

kaptbl

Category:

  • Общество
  • Cancel

Это вторая часть-продолжение, с первой можно ознакомиться здесь. Там рассматривались 44 наибольших народа России. Теперь же 44 наименьших.

Тут стоит сразу оговориться, если в первой части были в том числе некоренные народы, вроде тех же среднеазиатов и молдаван, тут не будет черногорцев, кубинцев и других, кого мало, только наши.

Допущения и прочие критерии соответствуют предыдущей части с небольшим дополнением, которое связано с последней графой, на которую в этот раз будет сделан упор. Всё будет яснее при разборе каждого народа индивидуально.

По порядку:

  1. Абазины. Сельский кавказский народ, живущий практически в пределах КЧР. Сёла в большинстве своём мононациональные, что благоволило сохранению языка, хотя значительная часть абазин владеет и адыгским, который хоть и родственный, но не очень похожий.
  2. Алеуты. Один из самых оторванных восточных этносов России, расположенный на Командорских островах в России и на Алеутских в США. Ввиду того, что те острова были заселены русскими, алеуты в процессе коммуникаций полностью переняли русский язык. Я упомянул США не зря: хоть и более 90% всех алеутов по оценкам живут именно там, там ситуация с языком ещё хуже и языком владеет менее 1% населения, что практически не оставляет шансов на выживание языка. Не смог найти точное подтверждение, но вроде как язык по-прежднему изучается в Никольском, единственном алеутском селе, где с недавнего времени этнически доминируют русские.
  3. Бесермяне. Своего отдельного языка не имеют, их наречие классифицируется как часть удмуртского. Т. к. население исключительно сельское, процент владеющих довольно высок, хоть и ниже любых кавказцев, вписываясь как раз в парадигму родственных народов. Второй татарский из-за присутствия сельских татар прямо в тех же сёлах в той или иной доле.
  4. Вепсы. При куда более печальном, нежели у карел положении, более трети веспов настаивают на владении языком. Однако доля владеющих падает, как и число самих вепсов.
  5. Водь. Не важен процент, поскольку если численность народа не превышает сотню и представители не живут в одном селе, тут ни о выживании языка, ни народа без каких-то радикальных вмешательств обсуждать невозможно. Народ доживает свой век.
  6. Долганы. Не смотря на то, что долганы живут очень изолированно от многих народов, в том числе от русских, те всё таки успели навязать язык советской системой образования. Вопрос в реальном проценте владеющих. Долганы — народ с проблемной самоидентификацией, долгое время считавшиеся якутами. Если принять то, что указавшие якутский и долганский — разные люди, то если их сложить (а якутский и долганский малоотличимы), получится, что языком владеет до трети населения. Потому в этот раз и важен последний столбец.
  7. Ижоры. Положение, походящее на нечто среднее между вепсами и водью. Т. к. своих сёл у ижор нет, спасти язык также скорее всего не удастся.
  8. Ительмены. Хоть их численность медленно растёт, язык они, как и алеуты, уже забыли. Его ещё преподают в начальных классах школ, но т.к. в семье он не присутствует, после бесполезного изучения в школах, он сразу забывается.
  9. Кеты. Небольшой народ, положение языка у которого не сильно лучше и будет благоприятно лишь в том случае, если владеющие живут в одном кетском селе. Такой информации нигде нет и я сильно сомневаюсь что это так.
  10. Коряки. Родственники ительменов, обладают схожей ситуацией, однако доля и численность пока ещё довольно существенны в контексте выживания языка. 
  11. Кумандинцы. Низкий процент среди данной группы алтайцев  возможно объясняется той же проблемой, что и у долган. Многие указали алтайский язык, но не больше, чем кумандинский, потому я их не суммирую. Однако на сколько мне известно, кумандинский язык не преподаётся вообще, из-за чего не понятно реальное положение языка среди населения.
  12. Манси. Среди финно-угров, у манси самая низкая доля владеющих родным языком. Их число медленно растёт, но язык забывается, хоть и по-прежнему изучается в ряде населённых пунктов.
  13. Нагайбаки. Говорят на диалекте татарского, сельский народ, расположены среди русских в одноимённом районе Челябинской области. Особо нечего добавить, как и в общетатарской тенденции, в нагайбакских деревнях язык пока ещё хорошо держится.
  14. Нанайцы. Среди южных тунгусов, нанайцы знают свой язык лучше всего, хоть и по-прежнему плохо. Язык изучается как предмет в начальных классах, шанс на выживание языка очень маленький.
  15. Нганасаны. Почти полностью русифицированный самоедский народ, язык изучается в одной школе на начальных классах. Думаю, уже не надо особо писать о выживании языков, уровень владения которых менее 10%, если это не народ миллионник, вы всё и так понимаете, не буду повторять одно и тоже.
  16. Негидальцы. Владеют в равной степени не только своим, но и эвенским языком, а именно — почти не владеют.
  17. Ненцы. Как самый большой самоедский народ, имеющий больше всего своих населённых пунктов, язык удерживают достаточно хорошо. Это самый высокий показатель среди народов, живущих за полярным кругом.
  18. Нивхи. Кроме сказанного по схожим положениям, нивхский — язык изолированный, у него нет родственников.
  19. Орочи. Ну 3 человека это мёртвый язык. Я думал, что антилидером списка будут тазы, ожидания не оправдались.
  20. Саамы. Саамы в России русифицированы довольно давно, в отличии от стран Скандинавии, где их число по сравнению с Россией остаётся довольно высоким, что касается и языка. Часть саамов знает язык коми, поскольку саамы живут вместе с кольскими коми в некоторых сёлах.
  21. Селькупы. Сохраняют язык в своих моносёлах, которых очень мало, в остальных местах практически полностью перешли на русский.
  22. Сету. Имеют своё наречие, не выделенное в отдельный язык. Не смотря на отсутствие своих поселений, владеют языком довольно хорошо, что скорее всего связано с тем, что они живут на территории, принадлежавшей Эстонии до 40 года и определённая доля населения передавала язык следующим поколениям.
  23. Сойоты. В теории, можно было указать, что они своим языком не владеют, но на бурятский сойоты перешли несколько столетий назад и считают его своим, владея им лучше, чем русским.
  24. Тазы. Приписываемые переписью к тунгусам, по сути тазы являются китайцами со своеобразным диалектом, не выделенным в  отдельный язык. Что впрочем уже и не нужно, т. к. у языка на выживание шансов не осталось.
  25. Теленгиты. Ещё один народ, абсолютно владеющий своим языком. Их язык алтайский, также выделяют отдельное наречие, но судя по прочитанной информации, от литературного языка отличий почти нет. Не смотря на то, что конкретно в представленных данных есть теленгиты, в общепереписных списках они числятся как субэтнос алтайцев.
  26. Телеуты. Родственники теленгитов и других алтайцев, расположенные далеко от них на Кузбасе, что не могло не повлиять на их владение языком, учитывая уровень урбанизации и в целом населённость этой местности.  
  27. Тофалары. Учитывая то, что народ проживает всего в трёх сёлах, где владеющие языком распределены пропорционально, у языка перспектив практически нет.
  28. Тубалары. В различных источниках лишь ориентировочно пишут, где они живут, без указания долей либо численности.
  29. Тувинцы-тоджинцы. Ещё один очередной субэтнос, являющийся лидером данного списка по уровню владения языком.
  30. Удэгейцы.
  31. Уйльта.
  32. Ульчи. У всех трёх практически одинаковый, низкий, бесперспективный показатель.
  33. Ханты. Как видно, ханты владеют своим языком несколько лучше своих собратьев-манси. И хотя доля очень маленькая, народ в то же время намного больше, что будет продлевать жизнь языку ещё долго.
  34. Челканцы. Очередной алтайский этнос, похожий своим языковым положением на тубалар и кумандинцев.
  35. Чуванцы. Как и сойоты, чуванцы имели свой язык, который вымер уже давно. По сути, язык и народ являются родственниками юкагир и юкагирского соответственно, что также отображает схожесть с сойотами, которые изначально вообще не тюркский, а самодийский народ. Но чуванцы, как видно, другой язык перенять не успели и практически полностью перешли на русский.
  36. Чукчи. В изолированных посёлках чукотский язык ещё довольно силён и изучается как предмет в школах.
  37. Чулымцы. Самый русифицированный тюркский народ.
  38. Шапсуги. Второй и последний кавказский народ. Родной язык знают довольно неплохо, но хуже всего среди адыгов и соответственно всех народов кавказской семьи.
  39. Шорцы. Ещё один народ Кузбасса, имеющий практически такой же языковой статус, что и у тубалар.
  40. Эвенки. Для меня было большим шоком две вещи. Первая — уровень владения в сравнении с эвенами. Вторая — уровень владения якутского. Я конечно подозревал, что якутский они знают хорошо, но чтобы настолько, учитывая ещё тот факт, что значительная часть народа живёт за пределами Якутии.
  41. Эвены. Собственно об эвенах всё было сказано, то что они владеют якутским ещё лучше совершенно не удивительно, хоть и разница небольшая, поскольку эвены живут с якутами очень плотно и частично ассимилируются.
  42. Энцы. Как и нганасаны, живут на Таймыре и также практически забыли родной язык. Особенностью является значительная доля знающих ненецкий, что совершенно не ожидаешь от самоедского народа.
  43. Эскимосы. Как в случае с эвенками не получилось, на чукотский они не перешли, большинство использует русский.
  44. Юкагиры. Ещё один народ Якутии, владеющий намного лучше якутским.

На самом деле, проще было сделать несколько категорий и не повторяться, отнеся в нужную по доле владеющих, но я подумал об этом лишь к середине списка и решил уже не отклоняться от формата. Конечно, здесь прослеживаются тренды по семьям — финно-угорские, самоедские, тунгусо-маньчжурские, чукотско-камчатские и юкагирские народы забывают свои языки стремительными темпами. К ним же относятся одиночные народы. Тюрки всегда были разными и потому их объединить не получается. По мёртвым языкам, можно сказать сегодня, что такие языки, как алеутский, водский, ижорский, ительменский, нганасанский, негидальский, нивский, орочский, тазский китайский, уйльта, удэгейский, чулымский и энецкий можно считать безвозвратно утерянными. Думаю, что часть из них будет жива по новой переписи, но владеющие в большинстве своём пожилые люди, которые уже не передали язык своим детям.

Пора двигаться дальше. К тому же, толи кто-то догадался, толи кто-то другой провонял, что следующий округ ждёт своего часа. Ожидайте.

Надеюсь вам понравилась статья. Отслеживать выход статей легче в моём телеграм-канале, в котором всегда будет прямая ссылка на полную версию.

Спасибо

АбазиныАлеутыБесермянеВепсыВодьДолганыИжораИтельменыКетыКорякиКумандинцыМансиНагайбакиНанайцыНганасаныНегидальцыНенцыНивхиОрочиРоссияСаамыСелькупыСетуСойотыТазыТеленгитыТелеутыТофаларыТубаларыТувинцы-тоджинцыУдэгейцыУйльтаУльчиХантыЧелканцыЧуванцыЧукчиЧулымцыШапсугиШорцыЭвенкиЭвеныЭнцыЭскимосыЭтнические таблицыЮкагиры

Example:  livejournal No such user User title (optional)

Родные языки продолжают сокращать. Как это связано с воспитанием лояльности к власти?

Татарские общественники в очередной раз посетовали на то, что предмет «родной язык» продолжают сокращать в школьной программе. Колумнист Руслан Айсин считает, что сокращение иных языков наряду с «клерикализацией образования» служат одной цели — воспитанию лояльных власти граждан.

Что такое имперское мышление, как оно выстраивает собственное пространство, на что опирается? Вопрос многофакторный и сложный. Одно ясно — имперская власть стремилась и стремится всегда создать такую административную и правовую систему, при которой местные сообщества, народы, представители недоминирующих религиозных групп потеряли бы свою идентичность. Россия в этом преуспевала веками.

Казалось бы, империи и этот дискурс захватничества и подавления не своих — давно канул в Лету. По крайней мере в интеллектуальном, официально-публичном поле. Но нет. Нынешняя Россия вновь взяла на вооружение идеи и практики времен династии Романовых и образцы советского империализма, навязывавшего половине мира свое устройство жизни.

Языки коренных народов в путинской России

В России, по данным властей, 277 языков и диалектов используют народы России. При этом, по данным правительства, 193 народа проживают в стране, 105 языков используют в государственной системе образования, 24 языка используют в качестве языка обучения, 81 язык — в качестве учебного предмета.

Россия вот уже много лет активно выступает за права русских меньшинств в других странах и за поддержку русского языка в них. К примеру, когда в 2017 году правительство Латвии сделало латышский языком обучения по умолчанию, Сергей Железняк, член Госдумы России, назвал это геноцидом.

В том же 2017 году Россия отменила обязательное преподавание языков национальных меньшинств, ограничив изучение родного языка до 2 часов в русских школах и до 4-5 в татарских и причём только по заявлению родителей.

В Башкортостане, как сообщают СМИ, количество школ с башкирским языком обучения сократилось с 777 в 2007/2008 учебных годах до 212 в 2018/2019 учебных годах.

В 2009 г. Единый государственный экзамен в школах (ЕГЭ) стали проводить только на русском языке. С тех пор школьники больше не могли сдавать итоговые экзамены на татарском языке. Это привело к тому, что в вузах стали исчезать татарские группы.

Уроки по языкам коренным народов России (кроме русского) сократили до 2-3 часов в неделю.

Но новый ФГОС 2022 года еще более уменьшает количество часов. В русских школах теперь это 1-2 часа, а в татарских 2-3 часа. Один час в неделю. Один. Интересно, каким будет следующий шаг? Меньше чем один час всё равно нет.

То есть, с одной стороны власти активно взывают к мировому сообществу, когда дело касается прав русскоязычного меньшинства за рубежом, с другой, фактически, ущемляет права национальных меньшинств внутри собственной страны.

Внешняя агрессия и колониальное устремление Москвы идут синхронно с внутренней колонизацией. Формально страна называется «Российская Федерация», но федеративного на практике там ноль целых сколько-то сотых процента. Притом что российские власти совсем недавно требовали от Украины федерализации, уважения языковых прав русскоязычных, которые там якобы ущемлялись и притеснялись. Что конечно же было неправдой и придумано окружением Путина для того, чтобы начать агрессию против суверенной Украины. Было бы желание, а повод, как бывает, найдется. Москва поднаторела в колониальных претензиях к соседям.

На одной конференции мне довелось увидеть выступление одного спикера их Харькова. Женщина активно занимается общественной и благотворительной работой, помогает украинским беженцам. Так вот она сказала, что сама русская по национальности, но знает и уважает украинский язык. Но, особо подчеркнула она, после 24 февраля все жители востока Украины возненавидели Путина и Россию. Даже колебавшиеся люди однозначно выбрали сторону Киева. Никто и никогда там русский язык не притеснял. Ибо такое невозможно было по определению, отметила спикер. Подавляющее большинство жителей региона — русскоговорящие люди. Но путинское нападение на Украину расставило все точки над i. Он сам главный враг русского языка.

Российская имперская власть до революции 1917 года с напором занималась регламентацией и предпринимала всевозможные меры по частичному запрету языков народов. В отношении украинского — тоже. Цензоры запрещали им латиницу. Вспомним, как Москва специальным законом запретила татарам переход на латинскую графику, но уже при Путине. Здесь московское чиновничество строго наследует своим предшественникам.

При этом продолжается стремительный разгром национальных систем образования. Насаждается русификация всей гуманитарной сферы. Идеологическая экспансия набирает обороты.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Татарстан первый, очередь за другими. В списке есть и Башкортостан

Намедни татарские общественники обратились к министру просвещения РФ Сергею Кравцову по поводу уменьшения числа уроков татарского в школах. Под обращением подписались представители татарских организаций из Москвы, Санкт-Петербурга, Московской, Нижегородской, Ульяновской, Тверской, Ивановской, Ярославской, Тюменской и других областей РФ.

Согласно обновленной образовательной программе «резко сократились» учебные часы «Родного языка и литературного чтения на родном языке в 1–4 классах, а также «Родного языка и родной литературы».

По данным авторов обращения, в школах с русским языком обучения количество часов родного языка сократилось на 42%, в классах, где ведется обучение на родном языке, — на 52%. А в 5–9 классах сокращение составило от 33% до 48%. Вместо 3–5 часов родного языка теперь на этот предмет выделяется 1–3 часа. Кроме того, в новых программах есть варианты обучения, где «родной язык» напрочь отсутствует.

Дело идеолога «инородческого образования» времен Романовых Николая Ильминского живет и здравствует. Его методика и методология, организационные принципы христианизации и русификации народов Поволжья сейчас по факту реализуются нынешними властями РФ. Также насаждается отмена национальных языков, клерикализации образования, безудержная пропаганда так называемых «патриотических ценностей», заключающихся лишь в одном — подчинении правительству! Остальное словесная шелуха, прикрывающая истинные цели воспитания послушного им винтика системы.

Все это происходит на фоне риторики российской власти о необходимости борьбы с глобальным колониализмом. Москва недвусмысленно заявляет, что готова возглавить этот фронт. Сие потуги только лишь внешне выглядят смешно и тривиально. На деле под покровом этой идеи путинская Россия проводит политику ассимиляции народов внутри страны и подавления воли к самостоятельности за пределам ее недоформленных границ.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Как Путин слукавил, критикуя политику Украины

Чуть более недели назад власть, но не народ, отмечала искусственный псевдопраздник День народного единства. Однако все понимают, как бы пропаганда не старалась, что никакого единства нет и в помине.
Есть люди первого, второго и третьего сортов.

Есть государствообразующий народ (по сфальсифицированной на голосовании конституции) и все остальные.

Есть только «правильная» официальная история одного народа (государствообразующего, естественно), а остальным запрет на изучение их богатого наследия.

Есть только один язык (государствообразующий, само собой разумеется).

Есть только множащаяся из года в год ненависть ко всему инаковому.

Что уж точно не может быть никаким принципом единения в стране, где культивируется образ осажденной крепости, то и дело идет поиск пятой колонны, а идеологическими врагами объявлены языки, народы, знание, демократия, совесть и стремление к достойной жизни.

Точка зрения авторов, статьи которых публикуются в рубрике «Мнения», не отражает позицию редакции.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Что делать, если у вас заблокирован сайт «Idel.Реалии», читайте здесь.

Два разных языка и народа – Украинский институт Америки

Нации умирают не от инфаркта. Сначала у них отбирают язык.
Лина Костенко
Украинская поэтесса

Есть люди, которые говорят, что украинский — это диалект русского, или что эти два языка очень похожи. Путешествуя по Польше или Словакии, у носителей украинского языка нет проблем с пониманием местных жителей, и они, в свою очередь, склонны понимать разговорный украинский язык. С другой стороны, в России, если ты говоришь по-украински, тебя не поймут. Итак, вопрос: действительно ли эти два языка похожи?

Украинский государственный язык Украины. Он принадлежит к восточнославянским языкам и поэтому входит в индоевропейскую группу языков. Он включает в себя 46 миллионов носителей, что делает его вторым (после русского) по распространенности славянским языком.

Константин Тищенко, профессор лингвистики Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, составил список из 82 особенностей украинской грамматики и фонетики. Согласно этому списку, украинский язык имеет больше общего с белорусским (29), чешский и словацкий (23), польский (22), хорватский и болгарский (21) и словенский (20), чем с русским (11).

Генеалогия украинского народа

Украинский народ как нация возник во времена Киевской Руси, крупнейшего славянского государства на территории современной Украины, в IX-XIII вв. Однако консолидация украинской нации, а также установление украинского языка были заблокированы в связи с тем, что после монгольского нашествия в 13 веке Киевская Русь была разделена, а ее земли присоединены к княжеству Литовскому и Польше.

Многие исторические документы доказывают, что украинский язык и украинское государство возникли раньше русских. Русский язык происходит от старославянского языка, который киевские колонизаторы привнесли московитам, которые по своей сути были финно-угорами. Затем их язык смешался с монгольским, отражая многовековую монгольскую оккупацию Московии, и, следовательно, имеет очень мало общего с другими восточнославянскими языками.

Феномен «русскоязычного украинца»

За 400 лет оккупации украинских земель Российской империей, а затем Советским Союзом использование украинского языка запрещалось российским правительством 134 раза. Также запрещены украинская церковь, печатание украинских книг, народных песен, украиноязычные школы, театры и библиотеки. Он конфисковал религиозные книги и объявил украинскую культурную деятельность вредной.

В ХХ веке украинцев, стремившихся к собственной идентичности и независимому государству, казнили, депортировали в Сибирь, пытали и сажали в тюрьмы. Самое массовое убийство украинцев произошло в 1932-33 Великий голодомор геноцид (по-украински Голодомор), во время которого были зафиксированы миллионы смертей.

После Голодомора правительство переселило русских, а значит, и русскоязычных, в обезлюдевшие восточноукраинские районы. Российское правительство не удовлетворилось репрессиями и запретом украинского языка и культуры. Он проводил политику русификации украинского языка, чтобы сделать его похожим на русский. Именно поэтому и сегодня в Украине немало людей, считающих русский язык своим родным языком.

Виктория Вовканец

Нравится:

Нравится Загрузка. ..

История русского языка

Факты о русском языке

На них говорили цари и известные художники, такие как Достоевский Толстого, Пастернака и Прокофьева, русский язык является родным примерно для 160 миллионов граждан Российской Федеративной Республики. Это один из шести официальных языков ООН, наряду с английским, китайским и испанским языками он является одним из основных языков мира.

Более того, русский язык остается неофициальным языком общения бывших советских республик, незаменимым средством общения на всем Кавказе и в Средней Азии. На русский приходится четверть научных публикаций, и он становится все более важным языком для бизнеса и торговли, поскольку российские учреждения, как государственные, так и частные, интегрируются со своими европейскими и американскими коллегами.

Русский язык преимущественно фонетический. Стресс подвижен и не подчиняется строгим правилам. В русском языке есть 6 разных падежей, а это означает, что окончания слов различаются в зависимости от их синтаксической функции в предложении. Таким образом, порядок слов очень гибкий.

Несмотря на то, что русский язык как современный культурный язык является относительно новым, поскольку подавляющее большинство классических произведений было создано в XIX и XX веках, богатство русского культурного наследия в литературе, изобразительном искусстве, театре, опере, инструментальной музыке и балете огромно. Точно так же услуги русского языка часто пользуются спросом для перевода на этот язык в разных странах.

С окончанием холодной войны Россия открыла свои двери для международного бизнеса, банковского дела, средств массовой информации, культуры и развлечений. Возвращение России в мировую экономическую систему открыло огромный и почти неиспользованный рынок для западных товаров и услуг. Россия обладает хорошо образованной рабочей силой и огромными природными ресурсами. Более 300 американских компаний уже открыли бизнес в России, а западноевропейские фирмы еще более активно инвестируют в регион.

Корни русского языка

В шестом веке нашей эры произошло переселение славян из старой Польши. Славяне расширились на запад до реки Эльбы и на юг до Адриатического моря, где они постепенно заняли большую часть Балкан.

К 10 веку сложились три группы славянских языков: западная, южная и восточная. Восточнославянский дал начало современным языкам, известным как украинский, белорусский и русский. Славянские языки сохранили много общего, особенно в грамматической структуре; поэтому отдельные группы могли использовать один общий письменный язык. Этот язык был известен как старославянский или старославянский (язык использовался только в письменной форме). В 9ХХ века от двух миссионеров – Константина (принявшего на смертном одре монашеское имя Кирилл) и Мефодия – требовалось записать священные писания на старославянском языке и проповедовать христианство жителям Моравии.

Прежде чем они отправились в Моравию, Константин изобрел славянский, ныне известный как кириллица, алфавит. Кириллический алфавит тесно связан с греческим алфавитом, с дюжиной дополнительных букв, изобретенных для обозначения славянских звуков, отсутствующих в греческом языке.

В России кириллица впервые была написана в раннем средневековье четким, разборчивым уставом (большими буквами). Позже развилась череда курсивных форм. В начале восемнадцатого века, при Петре Великом, формы букв были упрощены и стандартизированы, а некоторые из них, подходящие только для греческого языка, были удалены. Дальнейшие ненужные буквы были удалены в 1918 году, и алфавит остался таким, какой он есть сегодня.

Низкий, средний и высокий стиль

Старославянский язык оставался письменностью на Руси до середины XVIII века. К этому времени возникла потребность в письменном языке, который был бы ближе к образованной разговорной норме. Знаменитый М. В. Ломоносов, именем которого назван Московский государственный университет, различал три стиля:

1) Высокий стиль – церковнославянский, для поэтики и религии.

2) Средний стиль – для лирики, прозы и науки.

3) Низкий стиль – для использования в личной переписке и в низкой комедии.

Срединный стиль, объединивший черты как восточнославянского, так и церковнославянского, стал стилем, который лег в основу современного литературного языка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *