Разное

Сколько народов и языков в россии: 277 языков и диалектов используют народы России

На каких языках говорят россияне? БАРНАУЛ :: Официальный сайт города

  • Главная
  • Новости
  • Спецпроекты
  • Всероссийская перепись населения


Население России знает более 170 языков. На втором месте по владению после русского — английский. Но насколько хорошо жители страны знают национальные языки? И как перепись населения поможет их сохранить?

Единственный источник сведений о национальном составе и используемых языках в нашей стране — Всероссийская перепись населения. Один из главных ее принципов — самоопределение человека.

При переписи 2010 года русский язык родным назвали 85,73% населения, а владение им указали 137,5 млн человек (99,4% из числа ответивших на вопрос о владении языком). В первую десятку языков, которыми владеет население России, также вошли: английский (7,57 млн человек), татарский (4,28 млн), немецкий (2,07 млн), чеченский (1,35 млн), башкирский (1,15 млн), украинский (1,13 млн), чувашский (1,04 млн), аварский (715 тыс. ) и армянский (661 тыс.).

Самый редкий в России язык — югский, входящий в енисейскую семью языков. Владеет им, по данным последней переписи, только один житель страны. В десятку самых редких языков народов России также входят: юитский (4 носителя), сиреникский (5), орочский (8), керекский (10), алюторский (25), энецкий (43), чулымско-тюркский (44), алеутский (45) и язык уйльта (47).

Сопоставление этих цифр с численностью этносов по данным переписи позволяет экспертам оценить возможности сохранения и развития таких языков, разработать программы их поддержки — в этом заключается одна из задач переписи населения. К примеру, в 2010 году насчитывалось 596 представителей этноса орочи и 482 алеута, а свой национальный язык из них знало 3 и 19 человек соответственно.

Чукотским языком в нашей стране на данный момент владеет почти каждый третий чукча (4563 из 15 908), эскимосским — каждый четвертый эскимос (456 из 1738), корякским — почти каждый пятый коряк (1460 из 7953). Зато вепсский язык знает почти каждый второй вепс (2362 из 5936). Самые высокие показатели владения языком своей национальности, по данным последней переписи, среди русских (99,8%), чеченцев (93,1%), кабардинцев и якутов (по 85%).

Всероссийская перепись населения, которая пройдет в октябре 2021 года, позволит собрать новые уникальные сведения о национальном составе страны и используемых языках. В 2021 году в переписные листы включены сразу несколько этнолингвистических вопросов, которые будут адресованы постоянным жителям страны: национальная принадлежность; родной язык; владение и пользование русским языком; владение и пользование иными языками.

Всероссийская перепись населения пройдет с 1 по 31 октября 2021 года с применением цифровых технологий. Главным нововведением предстоящей переписи станет возможность самостоятельного заполнения жителями России электронного переписного листа на портале Госуслуг (Gosuslugi.ru) с 1 по 25 октября. При обходе жилых помещений переписчики будут использовать планшеты со специальным программным обеспечением. Также переписаться можно будет на переписных участках, в том числе в помещениях многофункциональных центров оказания государственных и муниципальных услуг «Мои документы».

Любая речь: языки народов России предложили включить в ЕГЭ | Статьи

Родные языки и литературу народов России предлагают включить в ЕГЭ. Сейчас эти предметы преподают в школах, однако использовать их при поступлении в университеты практически невозможно, обращают внимание авторы законопроекта, внесенного в Госдуму. Документ был подготовлен депутатами Государственного собрания Башкортостана и депутатом Госдумы, членом Комитета по просвещению Эльвирой Аиткуловой. Предполагается, что включение этих дисциплин в состав ЕГЭ даст дополнительную мотивацию как детям, так и их родителям. Эта попытка для законопроекта станет уже второй — ранее его вносили в Госдуму предыдущего созыва. «Известия» разбирались в том, поможет ли это развитию языков народов России и с какими сложностями может быть связана реализация законопроекта.

Экзамен как способ мотивации

Согласно законопроекту, родные языки и литературу народов России предлагается включить в ЕГЭ и дать таким образом возможность выпускникам использовать полученные по этим предметам баллы при поступлении в высшие учебные заведения.

Документ поступил в Госдуму только в начале июня, поэтому отзывов Минпросвещения на него пока нет, рассказала «Известиям» один из авторов инициативы, член комитета Госдумы по просвещению Эльвира Аиткулова.

— Согласно регламенту, мы начнем его рассылку после поступления в Госдуму. Более того, мы хотели бы предварительно сделать нулевое чтение этого законопроекта, — пояснила депутат.

Фото: ИЗВЕСТИЯ/Дмитрий Коротаев

Обсудить документ с экспертами планируется в рамках рабочей группы по вопросам языковой политики, созданной при комитете по делам национальностей.

Законопроект станет уже второй попыткой республики Башкортостан выступить с такой инициативой. Первую версию документа депутаты республиканского Государственного собрания вносили еще в Думу предыдущего созыва. Тогда документ был возвращен на доработку, пояснила Эльвира Аиткулова.

— Сейчас мы будем отрабатывать его на уровне Государственной думы, уже с учетом полученных замечаний, — отметила она.

Включение родного языка и литературы в задания ЕГЭ, по мнению авторов, может дать дополнительную мотивацию как для детей, изучающих родные языки, так и для их родителей.

— Логика очень простая — система образования, по крайней мере на данный момент, сформирована таким образом, что ключевыми для родителей и для детей становятся предметы, по которым ребенок сдает ЕГЭ. И если мы по какому-то предмету не даем возможность сдавать экзамен, этот предмет выглядит как второстепенный, — пояснила депутат. — Поэтому мы хотели бы, чтобы у детей была возможность, во-первых, сдать ЕГЭ, во-вторых, чтобы эти оценки затем использовались при поступлении в университет.

В республике Башкортостан такая практика сегодня уже существует в случае с олимпиадами по родным языкам— региональные вузы на свое усмотрение устанавливают дополнительные баллы, которые при поступлении начисляют победителям олимпиад по родным языкам, вошедшим в федеральный перечень.

— Поэтому мы считаем, что возможность сдать ЕГЭ — это мотивация и дополнительный бонус для изучения языков, — отметила Аиткулова.

Участники олимпиады «Тотальный диктант» в Уральском университете

Фото: РИА Новости/Павел Лисицын

Тем более что такая возможность в том числе предусмотрена в случае с иностранными языками — например, китайским, указывают составители документа.

Также в рамках законопроекта предлагается не закреплять школы, в которых учат национальным языкам, за муниципалитетами. Поскольку в этом случае туда попадают в том числе дети, которые не заинтересованы в их изучении, что приводит к отказам от таких занятий, отмечают авторы инициативы.

Рассмотрение и доработка законопроекта, по ее словам, скорее всего, совпадет с «серьезной работой» над законом «Об образовании», которая ожидается в связи с отказом от Болонской системе. На этом фоне пока неясно, какие перспективы будут ждать Единый государственный экзамен в целом, считает собеседница издания: «Конечно, много звучит мнений по поводу ЕГЭ. Но образование — та сфера, в которой резкие изменения недопустимы. Поэтому пока эта часть останется. Но в целом работа по укреплению статуса родных языков, возможность давать для детей и родителей новую мотивацию для их изучения — всё это должно быть в законе закреплено».

Недобор студентов

Напомним, что всего на территории России, по данным Минобрнауки, проживают представители 193 народов. Общее количество языков, которые используются ими в той или иной степени, варьирует от 277 до 295. Во многих случаях, впрочем, речь идет о единичных остающихся носителях. Вопрос сохранения таких языков, в том числе языков малых коренных народов, обсуждается уже длительное время.

Также 17 языков имеют статус государственных в соответствующих республиках. Это, в частности, осетинский, татарский, тувинский, абазинский, чеченский, якутский и многие другие. Еще 15 могут использоваться наряду с русским (в том числе, например, органами местного самоуправления или в документообороте) в том или ином регионе либо в местах проживания народов, для которых языки являются родными.

Фото: ИЗВЕСТИЯ/Константин Кокошкин

Прежде всего это касается представителей коренных народов Севера и Дальнего Востока. К таким языкам относятся, например, долганский, селькупский, ненецкий, эвенкийский, эвенкский и другие.

«Интересным и актуальным» предложение включить в задания ЕГЭ материалы, связанные с родным языком и литературой, считает автор учебных пособий и интерактивных собраний по подготовке к ЕГЭ, методист домашней школы «ИнтерУрок» Елена Маханова.

— Подобное нововведение сможет уравнять сложность срезов знаний для школьников, владеющих русским как основным, и жителей российских регионов с их многообразием национальных языков, — отметила она.

Выпускники зачастую поступают в институты и филиалы по месту жительства, многим предстоит жить и работать в родном регионе, соответственно, и владение родным языком им необходимо, полагает собеседница издания.

Фото: ИЗВЕСТИЯ/Дмитрий Коротаев

«Давно назревшей» такую меру называет культуролог Таира Фогельсон. В частности, по ее мнению, это может сделать более востребованными специальности, связанные с изучением родных языков в вузах.

— В последние годы в региональных вузах ощущается недобор студентов, в первую очередь на факультетах национальных языков. Чтобы решить эту ситуацию, руководства факультетов стали внедрять образовательные программы, которые близки рынку труда, — обращает внимание она.

Проблема с такими вновь созданными программами заключается, как правило, в том, что они почти не связаны с изучением языков.

«Одно дело — право, другое — обязанность»

Сдержанно оценивает перспективность такой меры — особенно в случае с языками малочисленных народов — генеральный директор Проектного офиса развития Арктики (ПОРА) Александр Стоцкий.

Такая практика уже существовала на заре внедрения ЕГЭ, в частности, в республике Саха, затем от нее отказались, напоминает он.

— Одно дело — право учиться на родном языке, другое — обязанность. ЕГЭ по родному языку и родной литературе будет востребован среди довольно узкой прослойки населения, причем в разных регионах процент таких абитуриентов будет очень сильно отличаться: где-то носителей языка достаточно много, а где-то несколько сотен или даже десятков человек, — рассуждает он.

Кроме того, материальная и нематериальная база для преподавания родных языков развита неравномерно. Так, если говорить о языках коренных и малочисленных народов Севера и Сибири, то в этом случае наблюдается дефицит учебных пособий и преподавателей, обращает внимание он.

Ученики смотрят пособие с вариантами заданий

Фото: Global Look press/Elena Sikorskaya

— Возникает вопрос, кто и как будет оценивать знания школьников. Все эти моменты требуют законодательных уточнений и утверждения списка «рабочих» родных языков, что само по себе несет потенциальный социальный конфликт, — предостерегает собеседник издания. — Если экзамен по родному языку будет обязательным, важна позиция населения субъектов федерации, поскольку это дополнительная нагрузка на школьников.

Для внедрения подобных дополнений в задания ЕГЭ, считает Елена Маханова, предстоит привлекать учителей, работающих в данных регионах. При этом, по ее мнению, этот процесс будет «не таким трудоемким, как может показаться».

—Нет смысла вносить изменения во все задания: многие отработаны годами, да и особенности всех национальных языков на федеральном уровне учесть сразу невозможно. Следовательно, всё будет зависеть от масштаба изменений, утвержденных на уровне региональных властей, — уверена она.

Система останется прежней, а задания и тексты в вариантах ЕГЭ «поменять недолго», считает собеседница издания.

Нишевая образовательная траектория

Проектный офис развития Арктики в том числе участвует в подготовке и издании пособий по языкам коренных народов Севера. Опыт работы с профильными специалистами показывает, что эффективнее всего знания закладываются в дошкольном и младшем школьном возрасте, обращает внимание Александр Стоцкий.

Это значит, что успех в изучении родного языка будет в первую очередь зависеть от наличия языковой среды в семье или детском саду, а не от формы выпускных экзаменов в школе, полагает он.

Фото: Global Look press/Aleksander Polyakov

— Но в то же время такая практика, как сдача выпускных экзаменов на родном языке, может быть нишевой образовательной траекторией для тех, кто хочет работать в сфере культуры и образования. Поэтому востребованность такой практики зависит от того, будут ли внедрены в регионах квоты на бюджетные места по таким специальностям и другие меры поддержки, — резюмирует он.

В Минпросвещения «Известиям» к моменту публикации не ответили на просьбу прокомментировать перспективы такой инициативы.

Активисты предупреждают, что русские языки исчезают быстрее, чем показывают данные

Активисты в России предупреждают, что сотни редких языков, на которых говорят этнические и коренные меньшинства России, исчезают с угрожающей скоростью.

Эксперты-лингвисты считают, что эти языки устаревают даже быстрее, чем показывают недавно опубликованные данные переписи населения, поскольку языковая политика в Москве мало что делает для сохранения языкового разнообразия страны в целом.

В октябре 2022 года Россия потеряла одного из последних носителей алеутского языка — языка, родного для Камчатского региона Дальнего Востока России и Аляски. Геннадий Яковлев, скончавшийся в возрасте 86 лет, был одним из последних носителей медно-алеутского языка, на котором говорят преимущественно на острове Беринга.

В беседе с The Moscow Times активист татарского языка Марсель Ганиев сказал: «Количество людей, которые идентифицируют себя как нерусские и считают свой родной язык своим родным языком, с каждым годом сокращается, потому что пространство для использования этих языков сокращается. резко сокращается».

Официальные данные переписи 2021 года показывают, что языковое разнообразие быстро сокращается, и считается, что ситуация на уровне общин значительно хуже.

Другими российскими дальневосточными языками, находящимися на грани исчезновения, являются керекский и среднесибирский юпик. Оба языка являются родными для Чукотского региона и зарегистрированы как носители каждого из них.

Всего в России насчитывается 193 этнических группы, говорящих более чем на 270 языках и диалектах, согласно официальной статистике. Наиболее разнообразны в языковом отношении группы коренных народов Северного Кавказа, Сибири, Дальнего Востока и Крайнего Севера России.

Данные переписи населения 2021 года показали, что число носителей почти всех языков меньшинств и коренных народов России за последнее десятилетие сократилось.

С 2010 по 2021 год количество говорящих на чувашском языке (тюркский язык, на котором говорят в основном в Чувашской республике и вокруг нее в Поволжском регионе России) резко сократилось с более чем 1 миллиона носителей до 700 000 человек. В то же время карельский — финский язык, на котором говорят в северо-западной республике Карелия, потерял более 11 000 носителей.

Несмотря на количество полезных данных, собранных переписями, эксперты спорят об их точности, когда дело доходит до мониторинга языкового разнообразия.

Лингвист и соучредитель цифровой платформы «Страна языков» Василий Харитонов заявил: «Количество носителей подавляющего большинства, а может быть, и всех языков национальных меньшинств в России стремительно сокращается, и это не секрет», — добавил «Но я Я не уверен, что мы можем оценить эту динамику с помощью переписей».

Несмотря на богатое языковое разнообразие в России, существует ограниченная политика, направленная на языки меньшинств, и, следовательно, мало мер, обеспечивающих защиту коренных и родных языков.

Существующие программы часто тормозятся отсутствием финансирования, нехваткой специалистов и бюрократическими проволочками. Поскольку в настоящее время нет государственного департамента, занимающегося языковой политикой, этим занимается Министерство образования.

Российское правительство и система образования активно продвигают одноязычие, но языковые активисты и преподаватели работают над повышением спроса на изучение языков меньшинств. Некоторые считают, что война на Украине может способствовать этому процессу.

Марсель Ганиев, который дополнительно ведет канал в Telegram для татароязычных пользователей, сказал: «Интерес к татарскому, безусловно, вырос с началом войны России на Украине» — «Люди стали больше интересоваться своей этнической идентичностью и меньше хотят идентифицировать себя как Русские и русскоязычные».

Русский язык: множество оттенков синего

Поиск

Русский язык является официальным языком России. Он также является официальным языком Беларуси, Казахстана и Кыргызстана. Фото: Unsplash/Кристиан Видигер

Русский — один из четырех живых восточнославянских языков, на котором говорит более 258 миллионов человек по всему миру. Это самый распространенный славянский язык и самый распространенный родной язык в Европе. 6 июня -го года отмечается День русского языка.

День русского языка был учрежден ЮНЕСКО в целях празднования культурного разнообразия и многоязычия, а также содействия равному использованию всех шести официальных рабочих языков ООН во всей организации. В 2010 году Организация Объединенных Наций учредила языковые дни для каждого из шести официальных языков: арабского, китайского, английского, французского, русского и испанского.

Нынешняя стандартная форма русского языка обычно считается современным русским литературным языком. Фото: Unsplash/Дмитрий Ратушный

В День русского языка проходят культурные мероприятия, чтения, спектакли и музыка. Он также совпадает с днем ​​рождения Александра Пушкина (1799-1837), чей гений охватывал романы, драму, поэзию и многое другое. Пушкин был исключительным не только тем, что писал о жизни, какой она была известна, что было необычно для того времени, но и писал на русском языке, на котором говорили люди, а не на более формальном стиле, который преобладал в письме в то время.

В мире около 258 миллионов человек, говорящих по-русски. Однако эта оценка, вероятно, будет довольно высокой, потому что она учитывает многие группы населения, которые по происхождению являются русскими, но они могут больше не говорить на этом языке. Если посчитать только носителей языка, то их около 154 миллионов.

Русские в странах Северной Европы

Иконостас Успенского собора, Хельсинки, Финляндия. Alvesgaspar/
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

 И Норвегия, и Финляндия имеют общие сухопутные границы с Россией, хотя Норвегия значительно меньше (менее 124 миль) по сравнению с границей 800 миль Финляндии. В Финляндии проживает более 80 000 человек, для которых русский язык является родным, из них 30 000 являются гражданами России или имеют двойное гражданство. Среди приехавших из Украины, Прибалтики или Ингера также немало русскоязычных. В прошлом году в Финляндию переехало более 6000 россиян — это самый высокий показатель за 30 лет. С 90-х годов туда переезжало менее 3100 россиян в год. Даже в 19В 91 году, когда распался Советский Союз, столько русских переехало в Финляндию. В то время из Советского Союза в Финляндию переехало 5515 человек, свидетельствует статистика.

Русский язык написан с использованием русского алфавита кириллицы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *