Разное

Расшифровка имен женских: Женские имена и их значение

Содержание

значение, судьба, характер, происхождение, совместимость с другими именами

В переводе с древнееврейского Анна (Ханна) – «благосклонность», «расположение», а также «храбрость» и «сила». У христиан появилось еще одно значение: «милость божья». Благодаря такой многозначности Анна — в пятерке самых популярных женских имен в мире. Его носят почти сто миллионов наследниц Евы. В России имя изначально было аристократическим, поскольку первыми, кто принимали христианство, были князья. Но уже к XVIII веку Аннами стали нарекать всех подряд.

Судьба имени Анна

В имени «Анна» все интересно: значение, судьба, характер, происхождение, совместимость с другими именами. Среди Анн полно встречается монарших особ – княгинь и цариц, а ближе к ХХ веку – и творческих личностей. Довольно вспомнить поэта А.А. Ахматову, балерину А.П. Павлову, да и Анну Петровну Керн можно сюда отнести. Несмотря на то, что ее современник А.С. Пушкин скептически отзывался о ее литературном даровании, она оставила след в истории как талантливая мемуаристка.

У современных Анн гораздо больше возможностей проявить себя, чем у их тезок XIX века. Аналитический склад ума и отличная память – лучшее сочетание качеств для приобретения солидного образования. А поскольку Анна милостива – добра и любит заботиться о людях, — ей очень идет профессия врача или педагога. В любви Анна опирается на свою интуицию, замуж — только по любви. Бесполезно пытаться купить ее подарками и пышными ухаживаниями. Если первый брак у нее не сложится, то второй уж точно будет удачным: Анна умеет быть преданной женой и подругой.

Характер имени Анна

Материнское, сердечное отношение к людям имеет у Анны и обратную сторону: высокие требования к людям и обостренное чувство справедливости. Она лучше всех знает, что хорошо и правильно. А кто не согласен – получи конфликт. В школе Анна спорит с учителями, на работе – с начальством. «Наше дело – правое», — считает Анна и чаще всего умеет поставить на своем. Анны – отличницы, активистки и профсоюзные деятели. Женщины страстные, напористые и со стержнем, в общем.

Оперная певица Анна Нетребко. Фото: Christian Michelides, commons.wikimedia.orgАктриса, певица Анна Семенович. Фото: commons.wikimedia.orgАктриса театра и кино Анна Банщикова. Фото: Elena Sikorskaya, globallookpress.comТеннисистка и фотомодель Анна Курникова. Фото: Airman Felicia Juenke, wikipedia.orgПевица, композитор, актриса Анна Шурочкина (Нюша). Фото: globallookpress.com

Происхождение имени Анна

Первые Анны встречаются нам в Ветхом Завете, поэтому определенно это имя иудейского происхождения. Скорее всего – от слова «ханна», что в переводе означает «божья милость» или «благодать». Библия дает нам целый ряд святых Анн. Самая знаменитая из них – мать Богородицы и бабушка Иисуса Христа. Также Анной звали пророчицу, которая первая признала во младенце Иисусе Сына Божия и одна из первых, кто понес миру благую весть о рождении Спасителя.

Совместимость имени Анна

Библия дает нам мужской аналог имени «Анна» — «Ханан». В русском языке Ханан не прижился, поэтому философ П. А. Флоренский считал, что имени Анна соответствует имя Алексей.

Анна будет счастлива в супружестве с Александром, Василием, Денисом, Борисом, Дмитрием, Николаем, Павлом, Романом. Также Анне могут подойти Федор, Степан, Филипп.

А вот Андрея, Игоря, Вадима, Семена, Сергея и Льва ей следует избегать.

Расшифровка женских имен. Энциклопедия пикапа. Версия 12.0

Расшифровка женских имен

Когда девушка назовет свое имя, ты сделаешь для нее приятный сюрприз тем, что кое-что знаешь об этом красивом слове.

Александра. Женская форма от имени Александр: защитник людей (греч.).

Алина. В переводе с латинского: другая, чужая.

Алла. Предположительно германского происхождения. Точное значение не установлено.

Альбина. Женская форма имени Альбин. Происходит от латинского слова «альба»: белая.

Анастасия. Женская форма мужского имени Анастас. Древнегреческого происхождения и означает: воскресение (возвращенная к жизни).

Ангелина. Это имя древнегреческого происхождения, означающее: ангельская.

Анжела. Производное от Анжелики: ангельская (лат.).

Анна. Древнееврейского происхождения, означает: благодать.

Анфиса. Древнегреческого происхождения, означает: цветущая.

Белла. Латинского происхождения: прекрасная.

Валентина. Женская форма имени Валентин: здоровый, сильный (лат.).

Валерия. Женский вариант имени Валерий древнеримского происхождения.

Варвара. Древнегреческого происхождения, означает: дикарка, варварка.


Вера. Это русское имя, оно имеет то же значение, что и слово «вера».

Вероника. Библейское имя женщины из Иерусалима, которая, согласно легенде, вытерла пот с лица Иисуса, когда он нес крест.

Виктория. В переводе с латинского: победа.

Виолетта. Переводится как «фиалочка» (лат.).

Галина. Происходит от греческого слова «галене»: спокойствие, безмятежность.

Дарья. Женский вариант имени персидского царя Дария. В переводе с древнеперсидского языка: победительница.

Евгения. Женская форма имени Евгений: благородный (греч.).

Екатерина. От греческого «катариос»: чистый, непорочный.

Елена. Слово древнегреческого происхождения, толкование неясно, возможно: избранная, светлая.

Елизавета. Древнееврейского происхождения, означает: божья клятва, обет богу (почитающая бога).

Жанна. Французский вариант имени Иоанна.

Зинаида. Древнегреческого происхождения, означает: рожденная Зевсом, из рода Зевса.

Зоя. В переводе с древнегреческого: жизнь.

Инна. Старорусское мужское имя, употребляемое в настоящее время как женское, так же как и Римма.

Ирина. Имя древнегреческого происхождения и означает оно: мир, покой.

Кира. Женская форма от мужского имени Кир. В переводе с древнегреческого: госпожа.

Кристина. Древнегреческого происхождения, означает: христова, посвященная Христу.

Клавдия. Женская форма имени Клавдий, происходящего от латинского «клаудус»: хромой.

Клара. Происходит от латинского «клара»: ясная, светлая.

Лада. Славянское имя, означающее: милая, жена.

Лариса. Имя происходит от названия древнегреческого города Ларисса, другое толкование: чайка (от латинского «ларус»).

Лидия. Происходит от названия Лидии — области в Малой Азии.

Любовь. Заимствовано из старославянского языка, где появилось как калька с греческого слова, означающего: любовь.

Людмила. Славянское имя: милая людям. Женская форма имени Людмил.

Маргарита. Имя происходит от латинского слова «маргарита»: жемчужина.

Марина. Женская форма имени Марин, происходит от латинского слова «маринус»: морской.

Мария. Древнееврейского происхождения. По одной версии горькая, по другой любимая, по третьей упрямая.

Надежда. Заимствовано из старославянского языка, где появилось как перевод с греческого элпис: надежда. Древнерусская форма имени: Надежа.

Наталья. Женская форма мужского имени Наталий, происходящего от латинского слова «наталис»: родной.

Нелли. Возможно, от греческого слова «неос»: молодой, новый.

Нина. Имя племянницы иерусалимского патриарха Ювеналия, положившей начало христианству в Грузии. Имя происходит, возможно, от греческого Нинос — так звали основателя ассирийского государства, такое же название носила столица Ассирии.

Оксана. Украинская разговорная форма имени Ксения. Предположительно происходит от слова «ксениа» (гостеприимство) или «ксенос» (чужой, чужеземный — греч.).

Ольга. Заимствованное из скандинавских языков, происходи от древнескандинавского Хельга: святая. Женская форма мужского имени Олег.

Полина. Разговорная форма имени Апполинария. Происходит от слова Апполон — в древнегреческой мифологии бог солнца, покровитель искусств, бог предсказаний.

Раиса. Древнегреческого происхождения: покорная, уступчивая, легкая.

Светлана. Славянского происхождения, от слова: «светлая». Женский вариант имени Светлан.

Софья. Древнегреческого происхождения, означает: мудрость.

Тамара. Древнееврейского происхождения, означает: смоковница.

Татьяна. Происходит от латинского Татиус — имени сабинского царя. По другой же версии, Татьяна — древнегреческого происхождения: устроительница, учредительница.

Фаина. Древнегреческого происхождения, означает: сияющая.

Юлия. Женская форма имени Юлий, происходит от латинского слова «юлиус»: кудрявый, пушистый.

Яна, Янина. Женская форма от имени Ян (западнославянской и прибалтийской форм имени Иоанн, Иван). По другой версии, возникло, возможно, от латинского Янус — древнеиталийское божество, бог солнца и света.

Секрет женских побед

Секрет женских побед
Проблема не в том, что кто-то не умеет знакомиться с девушкой. Проблема глубже, в отношении к жизни и окружающему вообще. Большинство тех, у кого проблемы с девушками, имеют неприятности и в других областях жизни. Поэтому нужно не столько учиться

Расшифровка дискуссии

Расшифровка дискуссии
Итак, мы предлагаем вам начинать знакомство с текстом, представив себе, что автор находится в людном кафе в окружении обсуждающих что-то людей, а не сидит в одиночестве в пустой комнате, склонившись над столом или глядя в экран. Иными словами, думайте

Лечение женских заболеваний

Лечение женских заболеваний
Лечебные свойства столетника известны достаточно широко и с успехом используются в разных направлениях народной и традиционной медицины. В предыдущих главах было рассказано, как столетник помогает при различных заболеваниях. Не стала

Туберкулез женских половых органов

Туберкулез женских половых органов
Больные генитальным туберкулезом среди пациентов с внелегочными локализациями составляют 11,9%. Заболеваемость этой формой специфического поражения за последние 15 лет возросла в 2 раза. Женщины репродуктивного периода преобладают

Воспаление женских половых органов

Воспаление женских половых органов
Вульвит
Воспаление наружных половых органов. Признаки:• Отек и покраснение больших и малых половых губ и их болезненность.• Чувство жжения и зуда в области наружных половых органов, усиливающееся после

9 распространенных женских ошибок

9 распространенных женских ошибок
Существуют еще ошибки, которые женщины совершают по отношению к своим мужчинам. Это те страшные ошибки, которые никогда вам не позволят стать для мужчины желанной и любимой.Когда жизнь бок о бок превращается в мучение, мы начинаем искать

МАСТЕРСКАЯ ЖЕНСКИХ РЕМЕСЕЛ «ДЕСЯТИРУЧКА»

МАСТЕРСКАЯ ЖЕНСКИХ РЕМЕСЕЛ «ДЕСЯТИРУЧКА»
В селе Чепош находится мастерская женских ремесел «Десятиручка», которая занимается возрождением народных промыслов.Название мастерской неслучайно. Де-сятиручка – это обрядовая русская народная кукла, которую мастерили

6.

24. Образование имен прилагательных. Продуктивные способы образования имен прилагательных

6.24. Образование имен прилагательных. Продуктивные способы образования имен прилагательных
В именах прилагательных представлены следующие способы словообразования: суффиксация, префиксация, сложение, сращение, а также смешанные способы: префиксально-суффиксальный,

Рукоделье в женских гимназиях

Рукоделье в женских гимназиях
В то время как все усилия и отдельных министерств, и общества, и предприимчивых людей направлены к тому, чтобы насадить всевозможные практические учебные заведения, могущие дать приложение не одному уму русскому, но и русским рукам, —

Индформинг вашего смысла (расшифровка)

Индформинг вашего смысла (расшифровка)
Теперь рассмотрим подробно, что вложено в понятие самореализации и глобальной эволюции и что значит «совместно». Понятие самое сложное и одновременно самое простое.Почему совместно с глобальной эволюцией? Человек реализовывает

Расшифровка китайских имён и титулов

Обложка журнала The Nanjinger Magazine, выпуск за ноябрь 2015 г.

Шахназ М.

Шахназ М.

Старший политический советник по международным делам Канады | Международные дела Канады

Опубликовано 24 ноября 2015 г.

+ Подписаться

Для большинства из нас, эмигрантов, изучение китайской системы именования может занять месяцы или годы. Возможно, вы даже вернетесь домой, так и не поняв ее до конца. С помощью Лизы Лю из Китая с Лизой, исследованиями и беседами с друзьями из разных уголков Китая я составил список действий, который был опубликован в более сжатом формате в выпуске Nanjinger за ноябрь 2015 года под названием . Я БУДУ помнить, как правильно обращаться к китайцам.  

Самые распространенные китайские фамилии

100 самых популярных фамилий используются более чем 85 процентами населения Китая и преимущественно принадлежат ханьцам. В первую десятку входят, соответственно: 王 (ван), 李 (lǐ), 张 (чжан), 刘 (лю), 陈 (чэнь), 杨 (ян), 黄 (хуан), 赵 (чжао), 吴 (у). ) и 周 ( zhōu ).

 Структура имени

Китайская структура имени обратна нашей. Он состоит из фамилии и имени. Примером полного китайского имени является 吴天昊 (Wú Tiānhào) – Фамилия: 吴 (Wú), Имя: 天昊 (Tiānhào). Поначалу это может сбивать с толку, но никогда не называйте кого-либо по фамилии. Кроме того, не используйте данное имя, если вас специально об этом не попросят. Наиболее подходящим способом является использование фамилии и титула. Вот список примеров с использованием имени гипотетического мужчины и женщины.

Женское имя : 黄曼桢- Huáng Mànzhēn
Мужское имя: 吴天昊 — Wú Tiānhào

Мистер Миссис и Мисс

Встреча с незнакомцами

Школа и работа

Лучше всего (и настоятельно рекомендуется) использовать названия профессий в профессиональной обстановке, например, на собраниях, конференциях и т. д. Подтвердите название перед посещением собрания или проверив визитную карточку.

Фактоиды

  • На важность иерархии и ее сложность для имен и титулов сильно повлияла вера Конфуция в ранг и порядок. У каждого есть определенная роль в обществе, и его обязанности необходимо выполнять для поддержания стабильности и гармонии. Однако из-за ограниченного числа доступных фамилий конкретность также стала особенно важной.
  • Замужние женщины обычно сохраняют свою девичью фамилию.
  • Не существует свода правил, согласно которым дети должны брать фамилию отца. Во многих случаях один ребенок может взять фамилию отца, а другой — матери.
  • Каждому члену семьи присваивается титул относительно отношения. Двусмысленности двоюродного брата, сестры или дедушки в Китае не существует.
  • Имена не используются между членами семьи; титулы и временами прозвища. Например, вы бы назвали своего младшего брата не Джоном, а скорее Dìdì(弟弟)младшим братом. Точно так же он называл тебя Геге (哥哥) «старшим братом».
  • Расшифровка того, является ли данное имя женским или мужским, обычно зависит от используемого радикала, а иногда и от значения одного из символов. Мужчины обычно имеют характеры, вызывающие силу и красоту женщин. И наоборот, женские имена часто удваиваются в характере.
  • Друзья могут называть друг друга по имени или добавлять Xiǎo (小), что означает «маленький», в качестве префикса к данному имени. Используя имя Wú Tiānhào в качестве примера. Сио Хао (小昊). В качестве альтернативы начальник может использовать Xiǎo + фамилию со своими подчиненными (Xiǎo Wú).
  • Коллеги могут добавить Gē или Jiě (обозначает старшего брата, старшую сестру) в качестве суффикса к последнему символу имени. Например, Хао Гэ.

 

Более сжатая версия этой статьи была впервые опубликована в 9 0017 Журнал Nanjinger, выпуск за ноябрь 2015 г. под заголовком « Я ПОМНЮ, как правильно обращаться к китайцам».  Если вы хотите прочитать весь журнал, перейдите по этой ссылке.

  • Демографический кризис: взгляд на бедность и здоровье

    10 апр. 2017 г.

  • Реакция Гонконга на изменение демографии: сила еще не проснулась

    6 апр. 2017 г.

  • Китайская война за территорию: Didi против Uber

    22 февраля 2016 г.

  • Храм Двойственности; Китайские культурные коды, по которым нужно работать и жить

    11 ноября 2015 г.


  • Корпоративная социальная ответственность в Китае: хорошо для бизнеса — хорошо для нас.

    19 октября 2015 г.

  • В поисках сокровищ: как Taobao выиграла гонку ECOM

    5 октября 2015 г.

  • Покупка чести: китайская потребительская культура

    14 сентября 2015 г.

Другие также смотрели

Исследуйте темы

10 необходимых знаний для расшифровки имени вашего немецкого предка

Расшифровка имен в генеалогических документах может оказаться сложной задачей. В конце концов, вы не можете просто посмотреть в словаре, чтобы убедиться, что ваше транскрибированное имя правильное. Таким образом, понимание немецкой системы именования может быть очень полезным для вашего исследования. Запомните эти десять фактов ниже, и понять эти немецкие имена станет намного проще!

  1. «в» в конце фамилии обычно является просто грамматической меткой, указывающей на то, что человек с такой фамилией был женщиной. Моя фамилия, Шобер, могла быть написана как «Шобер в » в церковной записи или сертификате. Поэтому, когда я перевожу с немецкого на английский, я просто опускаю «in» в фамилии, так как это просто суффикс, показывающий, что я женщина. Эта запись гласит: «Jgfr (Jungfrau — Miss) Johanne Friederike Caroline Probstin». На самом деле ее фамилия будет Пробст.

2. Прямая черта над буквой в имени обычно означает, что нижележащая буква — это «n» или «m», и что ее следует удвоить. Вы можете увидеть это в таких именах, как «Анна» и «Иоганн», а также в фамилиях. Над буквой «n» в слове Johann есть черта. Это означает, что его следует удвоить и написать как «Иоганн».

3. Имена иногда писались «обычным» латинским шрифтом (используемым нами шрифтом) вместо старого немецкого почерка. У вас может быть документ, полностью написанный старым немецким шрифтом, но с именем вашего предка, написанным шрифтом, похожим на наш современный курсив.

Здесь имя Август написано обычной латиницей – никаких «наскоков» над «u», обычная курсивная «s» и т. д.

4. Если вы видите в документе имя, подчеркнутое означает, что это имя было  Rufname , или именем вашего предка. Ниже ребенок в списке — «Иоганн Готфрид». Поскольку «Готфрид» подчеркнут, это должно было быть имя, которое его семья назвала бы его.

5. В старых документах вы можете увидеть латинский суффикс «нас» в мужском имени:  Якобус, например, вместо Якоба. Это одно и то же имя, поэтому важно распознавать оба варианта в своих записях.

6. Если старший брат или сестра умер в детстве, их имя могло быть использовано для следующего родившегося ребенка (при условии, что это был также мальчик или девочка).

7. Детей часто (но не всегда) называли в честь их крестного родителя или спонсора при крещении . Если вы не можете прочитать имя в колонке ребенка, посмотрите в колонке крестный родитель/спонсор, чтобы: 1) посмотреть, может ли это быть то же самое имя, и 2) посмотреть, легче ли читать это имя там.

8. «chen», «lein», «l», «el», «erl» — уменьшительные суффиксы в немецком языке (последние три чаще встречаются в Баварии и Австрии). Молодую Барбару, например, можно было назвать «Бербхен». Это было бы английским эквивалентом написания «Danny» для «Daniel».

9. Орфография не всегда была одинаковой от записи к записи. Вы можете увидеть имя Шмидта в одной записи, Шмидта в следующей и Шмида в третьей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *