Разное

Почему французские дети не плюются едой читать: Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа

Содержание

Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа

Посвящается Саймону, рядом с которым все обретает смысл

Les petits poissons dans l’eau,

Nagent aussi bien que les gros.

Маленькие рыбки плавают как большие.

Французская детская песенка

Книга стала модной мгновенно. С одной стороны, она про воспитание детей, а с другой – про savoir vivre (знаменитое «умение жить»), в чем, по мнению французов, им нет равных… Это книга о том, как воспитать счастливого, уверенного в себе и самостоятельного человека, не занимаясь с ним иностранными языками с младенчества и не кормя грудью до двух лет. И о том, как быть матерью, женщиной и социальной единицей.

Олеся Ханцевич, журнал «Эксперт»

Чуть ли не самое популярное сегодня пособие по воспитанию детей.

Лиза Биргер, журнал «Коммерсантъ Weekend»

Почему во Франции так много гурманов, гедонистов и ценителей прекрасного? Это – результат воспитания по-французски. Нам есть чему поучиться.

Марина Зубкова, журнал «Читаем вместе»

Друкерман написала книгу, ставшую международным бестселлером. Выяснилось, что, пока все остальные воспитывают своих детей, французы их «выращивают»… Теоретически это приведет к тому, что дети будут вести себя «цивилизованно», а родители чувствовать себя расслабленно.

Лев Данилкин, журнал «Афиша»

Удивительная книжка. Я не спала две ночи, просто не могла оторваться.

Елена Соловьева, журнал «Растим ребенка»

Памела Друкерман оказалась доходчивым автором и умной мамой, которая охотно пишет о своих слабостях и не стесняется учиться.

Ян Левченко, «Московский книжный журнал»

Полемизируя с автором, можно четче сформулировать свою позицию – и выбирать те элементы французской философии и воспитания, которые подойдут именно вашей семье. Журнал Psychologies

Французские родители прежде всего ненавязчивы, спокойны и терпеливы. Это что-то вроде трехзначного кода, зная который, можно раскрыть главный секрет их воспитательной системы.

Вера Бройде, газета «Книжное обозрение»

Жизнь родителей не должна останавливаться с появлением детей; она просто становится другой. Книга содержит новый и оригинальный взгляд на воспитание детей и общение с ними.

Анна Ахмедова, «Папин журнал»

Легко и остроумно Памела рассказывает о правилах воспитания детей во Франции. Следовать им несложно, и они работают!

Журнал «Буду мамой»

Уже с первых страниц книги становится понятно: если наши дети проигрывают французским в хороших манерах, то причина, скорее всего, не в них, а в нас, российских родителях. Точнее, в наших родительских реакциях на разные маленькие и большие проблемы.

Ирина Накисен, журнал «Сноб»

Очень личная, живая, полная юмора и невероятно полезная книга о тонкостях воспитания. И пусть секреты француженок так же неуловимы, как их знаменитый шарм, научиться у них балансу между строгостью и свободой все-таки можно.

Наталья Ломыкина, журнал «Форбс»

Некоторые имена и детали в этой книге изменены в целях обеспечения анонимности

Словарь французских воспитательных терминов

Attend – подожди, постой. Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir – до свидания. Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок…

Autonomie – автономность. Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise – маленькая шалость. Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour – здравствуйте, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin – букв. кака-сосиска, какашка. Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre – рамки, границы. Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice – каприз. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte – «зеленый класс». Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances – детский лагерь отдыха. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Они отдыхают там без родителей, обычно в сельской местности.

Complicité – взаимное доверие. Обоюдное понимание, которого с самого рождения пытаются добиться от детей французские родители и воспитатели. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и с ними можно построить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Crèche – французские государственные ясли на полный день. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не оставлют с нянями. Государственные ясли они предпочитают частным, «домашним».

Doucement – тихо, осторожно. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны поступать осознанно и контролировать свои действия.

Doudou – любимая игрушка, обычно мягкая – та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle – бесплатный государственный детский сад. В детский сад ребенок идет в сентябре того года, когда ему исполняется три.

Éducation – обучение, воспитание. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi – ребенок-король. Чересчур требовательное дитя, которое постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не по нему».

Équilibre – равновесие. Все в жизни должно быть уравновешено, и ни одна роль не должна перекрывать другие – в том числе и роль родителя.

Éveillé/e – пробужденный, живой, активный. Идеальное качество французского ребенка. Еще одно идеальное качество – рассудительность, см. sage.

Gourmand/e – тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком любит какое-то одно блюдо.

Goûter – полдник. Полдничают обычно в 16.00, и это единственный «перекус» в течение дня.

Les gros yeux – «большие глаза». Укоризненный взгляд – так взрослые смотрят на расшалившихся детей.

Maman-taxi – мама-такси. Так называют мам, которые все свободное время возят детей с одной «развивалки» на другую. Это считается не équilibré.

N’importe quoi – бог знает что, как вздумается. Ребенок, который так ведет себя, не знает границ дозволенного и не думает об окружающих.

Non – нет, ни в коем случае.

Profter – наслаждаться, пользоваться моментом.

Punir – наказывать. Наказывают во Франции только по очень серьезным, нешуточным поводам.

Rapporter – наябедничать, донести. Во Франции и дети, и взрослые считают это ужасным.

Sage – рассудительный, спокойный. Так говорят о ребенке, который умеет себя контролировать или поглощен игрой. Вместо «веди себя хорошо» французские родители говорят: «будь sage».

Tétine – соска. Трехлетние и четырехлетние дети с соской во рту – во Франции обычное дело.

Предисловие

Французские дети не плюются едой Когда нашей дочери исполнилось полтора года, мы решили взять ее с собой в отпуск.

Выбираем прибрежный городок в нескольких часах езды на поезде от Парижа, где мы живем (мой муж – англичанин, я – американка), и бронируем номер с детской кроваткой. Дочка у нас пока одна, и нам кажется, что никаких сложностей не будет (какая наивность!). Завтрак у нас в гостинице, а обедать и ужинать придется в рыбных ресторанчиках в старом порту.

Очень скоро выясняется, что два похода в ресторан ежедневно с полуторагодовалым ребенком могут стать отдельным кругом ада. Еда – кусочек хлеба или что-нибудь жареное – увлекает нашу Бин лишь на пару минут, после чего она высыпает соль из солонки, рвет пакетики с сахаром и требует, чтобы ее спустили на пол с детского стульчика: ей хочется носиться по ресторану или убегать в сторону причала.

Наша тактика – есть как можно быстрее. Заказ делаем, не успев как следует усесться, и умоляем официанта поскорее принести хлеб, закуски и горячее – все блюда одновременно. Пока муж заглатывает рыбу кусками, я слежу, чтобы Бин не попала под ноги официанту и не утонула в море. Потом мы меняемся… Чаевые оставляем огромные, чтобы хоть как-то компенсировать чувство вины за горы салфеток и ошметки кальмаров на столе.

На обратном пути в гостиницу мы клянемся никогда больше не путешествовать и не заводить детей – ведь от этого сплошные несчастья. Наш отпуск ставит диагноз: жизнь, какой она была полтора года назад, кончена навсегда. Не знаю, почему нас это удивляет.

Выдержав несколько таких обедов и ужинов, я вдруг замечаю, что семьи французов за соседними столиками, пожалуй, не испытывают адских мук. Как ни странно, они-то как раз похожи на людей в отпуске! Французские дети, ровесники Бин, спокойно восседают на своих высоких стульчиках и ждут, пока им принесут еду. Они едят рыбу и даже овощи. Они не вопят и не хнычут. Вся семья ест сначала закуски, потом горячее. И не оставляет после себя горы мусора.

Хоть я и прожила во Франции несколько лет, объяснить это явление не могу. В Париже детей в ресторанах встретишь редко, да я к ним и не присматривалась. До родов я вообще не обращала внимания на чужих детей, а теперь смотрю в основном на своего ребенка. Но в нашем нынешнем бедственном положении не могу не заметить, что некоторые дети, похоже, ведут себя иначе.

Но почему? Неужели французские дети генетически спокойнее других? Может быть их заставляют подчиняться методом кнута и пряника? Или здесь до сих пор в ходу старомодная воспитательная философия: «детей должно быть видно, но не слышно»?

Не думаю. Эти дети не кажутся запуганными. Они веселы, разговорчивы, любопытны. Их родители внимательны и заботливы. А над их столиками будто витает некая невидимая сила, заставляя вести себя цивилизованно. Подозреваю, что она управляет всей жизнью французских семей. Но полностью отсутствует в нашей.

Разница не только в поведении за столиком в ресторане. Например, я ни разу не видела, чтобы ребенок (не считая моего собственного) закатил истерику на детской площадке. Почему моим подругам-француженкам не приходится прерывать телефонные разговоры, когда их детям срочно что-то понадобилось? Почему их комнаты не оккупированы игрушечными домиками и кукольными кухнями, в отличие от наших? И это еще не все. Почему большинство известных мне детей-нефранцузов питается одними макаронами и рисом или ест только «детские» блюда (а их не так уж много), в то время как друзья моей дочки едят и рыбу, и овощи, да в общем все что угодно? Французские дети не хватают куски в перерывах между едой, довольствуясь полдником в определенное время. Как такое возможно?

Вот уж не думала, что проникнусь уважением к французским методам воспитания. Никто о таких и не слышал, в отличие от французской высокой моды или французских сыров. Никто не ездит в Париж учиться у французов методике воспитания детей, в которой нет места чувству вины. Напротив, мои знакомые мамочки в ужасе от того, что француженки почти не кормят грудью и спокойно позволяют своим четырехлеткам разгуливать с соской во рту. Но почему никто не говорит о том, что большинство малышей во французских семьях спят по ночам уже в два-три месяца? И что им не нужен постоянный присмотр. И что они не падают на пол в истерике, услышав родительское «нет».

Да, французские методы воспитания в мире толком не известны. Но со временем я поняла, что как-то незаметно родители-французы достигают результатов, создающих в семье совершенно иную атмосферу. Когда к нам в гости приходят семьи моих соотечественников, родители заняты в основном тем, что разнимают своих дерущихся чад, водят двухлеток за ручку вокруг кухонного стола или садятся с ними на пол и строят города из «лего». Кто-нибудь непременно закатывает истерику, и все принимаются его утешать. Но когда у нас в гостях друзья-французы, все взрослые спокойно пьют кофе и общаются, а дети спокойно играют сами по себе.

Это не значит, что родители во Франции не беспокоятся о своих детях. Нет, они в курсе, что есть педофилы, аллергии и риск подавиться мелкими частями игрушек. И соблюдают все меры предосторожности. Но они не испытывают панического страха за благополучие своих детей. Это спокойное отношение позволяет им эффективнее поддерживать баланс между границами дозволенного и детской самостоятельностью. (В 2002 году проводили опрос в рамках Международной программы социальных исследований: 90% французов ответили «Согласен» или «Полностью согласен» на утверждение: «Смотреть, как растут мои дети, – самая большая радость в жизни». Для сравнения, в США аналогично ответили 85,5%, в Великобритании – 81,1% родителей.)

Во многих семьях есть проблемы с воспитанием. О них написаны сотни книг и статей: чрезмерная опека, патологическая опека и мой любимый термин – «детопоклонничество» – когда воспитанию детей уделяют столько внимания, что самим детям это уже во вред. Но почему «детопоклоннический» метод воспитания так глубоко въелся нам под кожу, что мы не в силах избавиться от него?

Началось это в 1980-е, когда ученые получили данные (а пресса их широко распространила) о том, что дети из бедных семей отстают в учебе, так как им уделяется недостаточно внимания, особенно в раннем возрасте. Родители из среднего класса посчитали, что их чадам тоже не повредит больше внимания. При этом они стали преследовать еще одну цель – воспитывать детей особым образом, чтобы те могли стать частью «новой элиты». А для этого надо развивать детей «правильно» с самого раннего возраста, и желательно, чтобы в своем развитии они опережали других.

Бок о бок с идеей «соревнования родителей» крепло убеждение в том, что дети психологически уязвимы. Сегодняшние молодые родители – поколение, как никогда осведомленное по части психоанализа, – хорошо усвоили, что наши поступки способны наносить ребенку психологические травмы. Кроме того, наше взросление пришлось на бум разводов середины 1980-х, и мы решительно настроились вести себя самоотверженнее, чем наши собственные родители. И хотя уровень преступности резко упал по сравнению с небывало высоким в начале 1990-х, стоит только посмотреть новости, возникает впечатление, что жизнь детей никогда еще не подвергалась такому риску, как сегодня. Нам кажется, что мы растим детей в очень опасном мире, а значит, постоянно должны быть начеку.

Из-за этих страхов возник стиль воспитания, приносящий родителям сплошные стрессы, изматывающий их. Во Франции же я увидела, что есть другой путь. Во мне заговорили журналистское любопытство и материнское отчаяние. К концу нашего неудавшегося отпуска я решила выяснить, что же все-таки французы делают не так, как мы. Почему их дети не плюются едой? Почему на них не орут родители? Что это за невидимая сила, заставляющая всех вести себя прилично? И главное – могу ли я измениться и применить их методы к своему ребенку?

Я поняла, что на верном пути, когда обнаружила исследование, показавшее, что матери из города Коламбус в Огайо считают уход за детьми в два раза менее приятным занятием, чем мамы из французского города Ренн. Мои наблюдения, сделанные в Париже и во время поездок в Америку, подтверждают: во Франции родители делают что-то такое, что превращает воспитание детей в радость, а не в тяжелый труд.

Секреты французского воспитания у всех на виду. Просто раньше никто не стремился их узнать.

Теперь в сумке для подгузников я ношу и блокнот. Каждый поход к врачу, на ужин, в гости к семьям с детьми, в кукольный театр – это возможность наблюдать за местными родителями в действии, чтобы выяснить, какими неписаными правилами они руководствуются.

Сначала было не совсем понятно. Среди французов тоже есть разные категории родителей – от чрезвычайно строгих до практикующих прямо-таки вопиющую вседозволенность. Расспросы ни к чему не привели: большинство родителей, с которыми я беседовала, утверждали, что не делают ничего особенного. Напротив, они были убеждены, что именно во Франции распространен синдром «ребенка-короля», из-за которого родители растеряли весь свой авторитет. (На что я отвечаю: «Вы не видели настоящих “детей-королей”. Поезжайте в Нью-Йорк – увидите!»)

Через несколько лет, после рождения в Париже еще двоих детей, ко мне стало приходить понимание. Я узнала, например, что во Франции есть свой «доктор Спок»: имя этой женщины знают в каждом доме, но ни одна ее книга не переведена на английский. Я читала их на французском, как и книги других авторов. Беседовала со многими родителями и бесстыже подслушивала везде: забирая детей из школы, во время поездок в супермаркет. В конце концов мне, кажется, стало ясно, что именно французы делают иначе.

Говоря «французы» или «французские родители», я, разумеется, обобщаю. Все люди разные. Просто большинство родителей, с которыми я общаюсь, живут в Париже и его пригородах. В основном это люди с университетским образованием, профессионалы, имеющие доход выше среднего. Не богачи, не знаменитости – образованный средний или чуть выше среднего класс.

Вместе с тем, путешествуя по Франции, я убедилась, что взгляды парижанок среднего класса на воспитание детей не чужды и француженкам из провинции, относящимся к рабочему классу. Меня поразило то, что, родители во Франции как будто не знают точно, в чем секрет воспитания, но тем не менее поступают одинаково. Обеспеченные адвокаты, воспитатели французских детских садов, учителя обычных школ, старушки, которые делают мне замечания в парке, – все руководствуются одними и теми же основными принципами. Эти принципы описаны во всех французских книгах по уходу за детьми, во всех журналах для родителей, которые попадались мне в руки. Прочитав их, я поняла, что, родив ребенка, необязательно выбирать какую-либо родительскую философию. Есть основные правила, которые все принимают как должное. Это снимает с французских родителей половину тревог.

Но почему именно французы? Я вовсе не фанатка Франции. Напротив, я даже не уверена, нравится ли мне здесь жить. Но, несмотря на все проблемы, Франция – лакмусовая бумажка для выявления перегибов в других системах воспитания. С одной стороны, парижане стремятся побольше общаться с детьми, бывать с ними на природе, читать им больше книг. Они водят детей на теннис, рисование, в интерактивные научные музеи. С другой – им как-то удается участвовать в жизни детей, не превращая это участие в одержимость. Они считают, что даже хорошие родители не должны быть в постоянном услужении у своих детей и не должны при этом испытывать чувство вины. «Вечер – время для родителей, – объяснила знакомая парижанка. – Дочь может быть с нами, если хочет, но это время для взрослых».

Французские родители тоже стремятся уделять своим детям внимание, но не чрезмерное. Детям из других стран нанимают репетиторов по иностранным языкам и отправляют их в центры раннего развития в два года, а то и раньше, а во Франции карапузы продолжают карапузничать – как им и положено.

Практического опыта французским родителям не занимать. Во всей Европе наблюдается спад рождаемости, но во Франции – беби-бум. Из всего Евросоюза лишь в Ирландии уровень рождаемости выше. (В 2009 году уровень рождаемости во Франции составил 1,99 ребенка на одну женщину, в Бельгии –1,83, в Италии – 1,41, в Испании – 1,4, в Германии – 1,36.[1])

Во Франции действует система социальной поддержки, благодаря которой быть родителем более привлекательно и менее напряженно. Детские сады бесплатны, страхование здоровья тоже, не надо копить на колледж. Многие семьи прямо на банковский счет получают ежемесячное пособие на детей. Однако все эти блага не объясняют различий в подходе к воспитанию, которые я вижу. Французы воспитывают детей по совершенно иной системе. Да и вообще, когда спрашиваешь французов, как они воспитывают своих детей, они не сразу понимают, что имеется в виду. «Как вы их воспитываете?», – настаиваю я и вскоре понимаю, что «воспитывать» – это узкоспециальное, редко используемое во Франции действие, связанное с наказанием. А французы своих детей растят.

Читать онлайн «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа» Памелы Друкерман бесплатно без регистрации

Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа

Памела Друкерман


Мировые родители

Французским родителям удается вырастить счастливых, вежливых и послушных детей, не жертвуя при этом своей взрослой жизнью. Почему французы, в отличие от нас, не проводят часть ночи в попытках убаюкать своих малышей? Почему их дети не требуют непрерывного внимания? Почему они не вмешиваются, когда взрослые общаются, и не устраивают истерик в магазинах игрушек? Почему спокойно ведут себя в ресторанах, едят взрослые блюда и способны без скандала выслушать родительское «нет»?

Француженки обожают своих детей, но не позволяют им погубить свою фигуру, карьеру и социальную жизнь. Даже с грудными детьми они выглядят модно и сексуально. Как это им удается?

Американская журналистка Памела Друкерман, живущая в Париже с мужем-англичанином и тремя детьми, исследовала феномен французского воспитания. У нее получилась очень личная, живая, полная юмора и одновременно практичная книга, раскрывающая секреты французов, чьи дети прекрасно спят, хорошо едят и не допекают своих родителей.

Памела Друкерман

Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа


Посвящается Саймону, рядом с которым все обретает смысл


Les petits poissons dans l’eau,

Nagent aussi bien que les gros.

Маленькие рыбки плавают как большие.

    Французская детская песенка


Книга стала модной мгновенно. С одной стороны, она про воспитание детей, а с другой – про savoir vivre (знаменитое «умение жить»), в чем, по мнению французов, им нет равных… Это книга о том, как воспитать счастливого, уверенного в себе и самостоятельного человека, не занимаясь с ним иностранными языками с младенчества и не кормя грудью до двух лет. И о том, как быть матерью, женщиной и социальной единицей.

Олеся Ханцевич, журнал «Эксперт»

Чуть ли не самое популярное сегодня пособие по воспитанию детей.

Лиза Биргер, журнал «Коммерсантъ Weekend»

Почему во Франции так много гурманов, гедонистов и ценителей прекрасного? Это – результат воспитания по-французски. Нам есть чему поучиться.

Марина Зубкова, журнал «Читаем вместе»

Друкерман написала книгу, ставшую международным бестселлером.

Памела Друкерман: Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа

Памела Друкерман

Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа

Посвящается Саймону, рядом с которым все обретает смысл

Les petits poissons dans l’eau,

Nagent aussi bien que les gros.

Маленькие рыбки плавают как большие.

Французская детская песенка

Книга стала модной мгновенно. С одной стороны, она про воспитание детей, а с другой – про savoir vivre (знаменитое «умение жить»), в чем, по мнению французов, им нет равных… Это книга о том, как воспитать счастливого, уверенного в себе и самостоятельного человека, не занимаясь с ним иностранными языками с младенчества и не кормя грудью до двух лет. И о том, как быть матерью, женщиной и социальной единицей.

Олеся Ханцевич, журнал «Эксперт»

Чуть ли не самое популярное сегодня пособие по воспитанию детей.

Лиза Биргер, журнал «Коммерсантъ Weekend»

Почему во Франции так много гурманов, гедонистов и ценителей прекрасного? Это – результат воспитания по-французски. Нам есть чему поучиться.

Марина Зубкова, журнал «Читаем вместе»

Друкерман написала книгу, ставшую международным бестселлером. Выяснилось, что, пока все остальные воспитывают своих детей, французы их «выращивают»… Теоретически это приведет к тому, что дети будут вести себя «цивилизованно», а родители чувствовать себя расслабленно.

Лев Данилкин, журнал «Афиша»

Удивительная книжка. Я не спала две ночи, просто не могла оторваться.

Елена Соловьева, журнал «Растим ребенка»

Памела Друкерман оказалась доходчивым автором и умной мамой, которая охотно пишет о своих слабостях и не стесняется учиться.

Ян Левченко, «Московский книжный журнал»

Полемизируя с автором, можно четче сформулировать свою позицию – и выбирать те элементы французской философии и воспитания, которые подойдут именно вашей семье. Журнал Psychologies

Французские родители прежде всего ненавязчивы, спокойны и терпеливы. Это что-то вроде трехзначного кода, зная который, можно раскрыть главный секрет их воспитательной системы.

Вера Бройде, газета «Книжное обозрение»

Жизнь родителей не должна останавливаться с появлением детей; она просто становится другой. Книга содержит новый и оригинальный взгляд на воспитание детей и общение с ними.

Анна Ахмедова, «Папин журнал»

Легко и остроумно Памела рассказывает о правилах воспитания детей во Франции. Следовать им несложно, и они работают!

Журнал «Буду мамой»

Уже с первых страниц книги становится понятно: если наши дети проигрывают французским в хороших манерах, то причина, скорее всего, не в них, а в нас, российских родителях. Точнее, в наших родительских реакциях на разные маленькие и большие проблемы.

Ирина Накисен, журнал «Сноб»

Очень личная, живая, полная юмора и невероятно полезная книга о тонкостях воспитания. И пусть секреты француженок так же неуловимы, как их знаменитый шарм, научиться у них балансу между строгостью и свободой все-таки можно.

Наталья Ломыкина, журнал «Форбс»

Некоторые имена и детали в этой книге изменены в целях обеспечения анонимности

Словарь французских воспитательных терминов

Attend – подожди, постой. Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir – до свидания. Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок…

Autonomie – автономность. Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise – маленькая шалость. Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour – здравствуйте, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin – букв. кака-сосиска, какашка. Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre – рамки, границы. Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice – каприз. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte – «зеленый класс». Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Читать дальше

Книга «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа»

О книге «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа»

Американская журналистка Памела Друкерман, пять лет работавшая на Уолл-Стрит, написала книгу «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа». Всей семьёй они проживают во Франции. У них с мужем трое детей. Пообщавшись с молодыми французскими мамочками, Памела Друкерман вывела основные правила воспитания детей в этой стране. Она пришла к выводу, что методы воспитания у французов сильно отличаются от методов, используемых в США. Её книга стала итогом к её наблюдениям и исследованиям.

В каждой стране, даже в каждой семье есть свои правила воспитания детей. Где-то ударить ребёнка считается вполне нормальным, а где-то – совершенно неприемлемым. Кто-то предпочитает полностью контролировать своё дитя, боясь, как бы он не натворил чего дурного, а кто-то даёт ребёнку свободу и право быть самим собой.

Во Франции женщинам удаётся совмещать обязанности хорошей жены и матери, заниматься карьерой и замечательно выглядеть. Автор задаётся вопросом, как же у них это получается. Особенным является здесь то, что ребёнок воспринимается как самостоятельная, сознательная личность. Хотя существуют определённые рамки, за которые заходить нельзя, и дети это чётко понимают. Однако во многих других моментах им предоставляется полная свобода.

Взаимоуважение между родителями и детьми также очень важно. Например, французские дети знают, что родителям тоже нужен отдых после работы и в выходные дни. Родители не обязаны проводить с ребёнком 100% времени. Поэтому вечером дети рано уходят в свою комнату, где могут лечь спать или заниматься своими делами. То же самое делают и родители.

Французские дети ведут себя в меру прилично в гостях, не устраивают истерик по поводу еды, без скандалов идут спать. Это, конечно, очень привлекательно. Книга позволит узнать некоторые особенности воспитания. Возможно, не все они применимы для нашей страны, однако, другие будут необычайно полезны

На нашем сайте вы можете скачать книгу «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа» Памела Друкерман бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа

Вступление

Автор книги «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа» Памела Друкерман — американская журналистка, которая вышла замуж за англичанина и переехала жить в Париж. Госпожа Друкерман мечтала о том, что ее будущие дети будут билингвами, космополитами и гурманами, но не подозревала, насколько французские малыши отличаются от американских и британских сверстников. Вооружившись блокнотом, Памела принялась выведывать у коренных жителей секреты воспитания.

Прежде всего, французские дети спали всю ночь, чуть ли не с самого рождения, и их родители не видели в этом ничего сверхъесте­ственного. Кроме того, к четырем месяцам маленькие жители Парижа соблюдали взрослый режим питания, принимая пищу четыре раза в день в одно и то же время.

Памелу Друкерман искренне удивляло, что парижане брали младенцев в отпуск, посещали с ними рестораны и прочие общественные места, не опасаясь того, что те будут плеваться едой, ныть и биться в истерике. Когда маленькие французы приходили в гости, родители не бегали вокруг них, а спокойно пили кофе и вели взрослые разговоры. В отличие от американских родителей, французы стремились как можно раньше отдать детей в ясли и детский сад, а с четырех лет отправляли в летний лагерь.

Однако больше всего измученную материнством американку поражала ухоженность французских матерей, их внешнее спокойствие и способность совмещать заботу о детях, работу и домашние дела.

Постепенно автору удалось разузнать французские педагогические тайны и даже опробовать некоторые идеи на дочери и сыновьях. Полагаем, что вы найдете раскрытые Памелой тайны применимыми и в своей семье.

Кажется, что французские младенцы спокойнее и разумнее своих иностранных ровесников.

1. Режим дня французских младенцев

Стоило Памеле вернуться из роддома с маленькой дочерью, как соседи-французы стали задавать ей один и тот же вопрос: «Есть ли у нее ночь?» Оказалось, что таким образом они интересовались, как ребенок спит по ночам. Как может спать новорожденный? Ужасно! Однако французы искренне недоумевали, как четырех­месячная девочка может не спать по ночам. Французские малыши к этому возрасту вели вполне взрослый образ жизни: не беспокоили родителей ночью и принимали пищу по взрослому расписанию. Чудесным образом они быстро перенимали распорядок дня семьи.

«Метод паузы» лежит в основе обучения непрерывному ночному сну.

1.1. Здоровые дети должны спать ночью

Когда автор пыталась расспрашивать французских родителей и педиатров о том, как они учат детей спать ночью, те лишь пожимали плечами и в один голос говорили, что младенцы учатся этому сами. Парижане утверждали, что младенцы — разумные существа, которые все понимают, им лишь нужно привыкнуть к своей автономности в первые месяцы жизни, а родители ни в коем случае не должны им в этом мешать. Тем не менее, Памела Друкерман не сдавалась и шаг за шагом приближалась к раскрытию тайны спокойного младенческого сна.

Прежде всего, мамы и папы должны внимательно наблюдать за новорожденным и не бросаться к нему, едва он поменяет позу или издаст какой-нибудь звук. Грудным детям свойственно часто вздрагивать, ворочаться, кряхтеть и вскрикивать во сне. Малыши иногда просыпаются между фазами сна, которые длятся около двух часов, и прежде чем они научатся связывать эти фазы, они могут ворочаться и плакать. Французские педиатры и психологи полагают, что беспокойные матери оказывают детям медвежью услугу, хватая их на руки и давая грудь. В случае если ребенок до четырех месяцев не сможет обучиться ночному сну, он и дальше будет плохо спать.

Вышесказанное вовсе не означает, что француженки безразличны к собственным детям. Скорее, они более терпеливы: если ребенок окончательно проснулся и не может успокоиться, они берут его на руки.

У четырех­месячных французов режим питания не отличается от взрослого.

Вера французов в то, что новорожденный столь же разумен, как и взрослые, просто удивительна. Когда Антуану исполнилось три месяца, Фанни, издатель финансового журнала, вернулась к работе. Венсан, муж Фанни, убежден: Антуан просто понял, что маме нужно рано вставать и ехать в офис, поэтому перестал просыпаться ночью. Венсан сравнивает это интуитивное понимание с системой коммуникации у муравьев, которые общаются посредством волн, передаваемых через усики.

1.2. Завтрак, обед, полдник и ужин с четырех месяцев

Создается впечатление, что все французы едины в вопросах кормления. Начиная с четырех­ме­сячного возраста, маленькие французы едят четыре раза в день: в восемь утра, двенадцать, четыре и восемь вечера. Причем во Франции не принято говорить о кормлении: у младенцев, как и у взрослых, есть завтрак, обед, полдник и ужин. Как малыши могут выдержать четырех­часовые промежутки между приемами пищи? Как и в случае со сном, родители учат детей выдерживать паузу.

Кулинарное воспитание — неотъемлемая часть системы воспитания детей во Франции.

Порой кажется, что французские дети и родители только и делают, что ждут. Двухлетние дети, спокойно ожидающие в ресторане, когда принесут заказ — обычное явление. В Америке (и не только) дети, требующие, чтобы их немедленно достали из коляски, дали поесть или купили новую игрушку — неотъемлемая часть окружающего ландшафта. Не получив желаемого, они мгновенно заходятся в истерике. Французы убеждены, что ребенок, который немедленно получает то, что требует, глубоко несчастен.

Как бы то ни было, семейная жизнь с детьми, умеющими ждать, намного приятнее. Четкий режим питания и отсутствие перекусов также благотворно влияют на здоровье детей: по статистике лишь 3,1% пятилетних французов имеют лишний вес, в то время как 10,4% американцев того же возраста страдают от ожирения.

Одно из правил французского воспитания гласит: «Ребенок должен научиться преодолевать разочарования». Героиня популярной детской серии «Princesse Parfaite» («Идеальная принцесса»), девочка Зоуи, изображена на одной из картинок плачущей: мама отказалась купить ей сладкий блин. Под картинкой написано: «Зоуи устроила истерику, потому что ей очень хотелось блинчиков с ежевикой. Но мама сказала: „Non!“, ведь они только что пообедали». На следующей картинке Зоуи приходит с мамой в кондитерскую. Она знает, что нужно закрыть глаза, чтобы не видеть вкусные булочки. Если на первой картинке девочка плачет, то на второй улыбается.

1.3. Маленькие французы неприве­редливы в еде

Во Франции огромное внимание уделяется качеству питания: например, в Парижской мэрии регулярно заседает специальная комиссия, подробно обсуждающая меню в муниципальных яслях. Однажды автор получила возможность присутствовать на подобном заседании и поразилась изысканности меню, которое составляют для малышей. При этом учитываются такие нюансы, как цветовое разнообразие, и не допускается частое повторение одних и тех же блюд. В детском питании нет консерви­рованных продуктов, но много овощей и рыбы. Двухлетки в детском саду с удовольствием поглощают обед из четырех блюд, при этом практически не капризничают, не плюются и не сорят.

Все начинается с семейного кулинарного воспитания: первый прикорм, который предлагают маленьким французам — не безвкусные каши, а яркие овощные пюре. Если в других странах овощной прикорм считается полезным, но невкусным, то французы считают, что родители должны раскрыть перед ребенком все богатство вкусов и научить ценить это многообразие. Если ребенок что-то отвергает, нужно подождать несколько дней и предложить снова. В то же время, американские родители полагают, что если ребенок выплюнул пюре из шпината, то он его не станет есть никогда.

Уже на первом году жизни французские дети помогают родителям.

Гастроно­мические предпочтения у ребенка формируются постепенно. Родителям следует быть терпеливыми и последо­ва­тельными, предлагая продукты в различных сочетаниях и видах: подавать свежими, запекать на гриле или готовить на пару. Очень важно говорить с детьми о еде: давать пробовать яблоки разных сортов, обсуждать разные вкусы.

Французы, в отличие от американцев, не запрещают детям есть сладости. Тем не менее, если малыш видит, что мама купила в магазине пакетик конфет, то не пытается заполучить сладости немедленно — он знает, что получит их на полдник. На праздниках французские родители не ограничивают детей в количестве пирожных — они спокойно смотрят на перемазанные кремом и шоколадом лица. Ничего страшного — праздники бывают редко!

Люси всего три года, но она всегда ужинает вместе с родителями. Французам не приходит в голову готовить специальные блюда для детей или предлагать еду на выбор. Парижанки уверены, что дети должны попробовать все. Мама Люси не настаивает, чтобы дочь съела все, что лежит на тарелке, но она обязательно должна попробовать хотя бы по кусочку или ложке каждого блюда. Люси — настоящий гурман: она отличает камамбер от грюйера и с удовольствием проводит время за столом с семьей, вполне по-взрослому обсуждая вкус приготовленных блюд.

Французы не считают, что родители должны неотлучно находиться около малыша.

1.4. Малыши помогают родителям

Французские дети убирают за собой игрушки, помогают родителям готовить и накрывать на стол. В субботу или воскресенье, как правило, устраиваются грандиозные семейные обеды и пекутся пироги и кексы. Дети — незаменимые помощники не только в поедании десертов, но и в их приготовлении. Едва научившись сидеть, маленькие французы начинают готовить свой первый пирог, который называют йогуртовым — все ингредиенты отмеряются баночками из-под йогурта. Это не слишком сладкий и простой в приготовлении десерт, рецепт которого Памела Друкерман публикует в своей книге.

У Мартины двое маленьких детей, но в доме царит спокойствие. Муж работает с ноутбуком в гостиной, а рядом спит годовалый Огюст. Трехлетняя Полетт помогает матери на кухне: она сосредо­точенно разливает тесто для кексов в формочки, затем посыпает кексы разноцветными шариками и свежей смородиной. Как ни странно, она не ест тесто, делает свою работу аккуратно и в итоге получает в награду разрешение съесть немного посыпки. Пока маленькая помощница занята делом, ее мать спокойно беседует с подругой за чашкой кофе.

Французы считают, что чем раньше ребенок начинает участвовать в общественной жизни, тем лучше

1.5. Даже младенцам нужно время, чтобы побыть наедине с собой

В отличие от американцев, которые не отходят от ребенка ни на шаг в первый год жизни, французы считают, что младенец нуждается в личном пространстве. Малышу полезно просто полежать в колыбели, научиться засыпать и просыпаться без крика. Французские книги по воспитанию призывают матерей уделять время себе, чтобы нравиться мужу и окружающим.

В дальнейшем дети, привыкшие к тому, чтобы проводить некоторое время в одиночестве, не требуют немедленного внимания матери, которая разговаривает по телефону, дают возможность отцу поработать дома и при этом не скучают.

Взрослые французы с рождения видят в ребенке самосто­я­тельную личность, а тот, в свою очередь, признает за отцом и матерью право на личную жизнь. Во Франции существует понятие «взрослое время», когда ребенок отправляется спать, а родители остаются наедине. Здесь принято стучаться в дверь родительской спальни, а не забираться в постель взрослых по утрам.

Французские государ­ственные ясли — комфортное место для детей и прекрасная помощь для родителей.

Француженки, в отличие от американок, не считают, что родители постоянно должны развлекать и развивать детей. Вирджини, диетолог и мать троих детей, думает, что детей нужно иногда оставлять в покое. Пусть им будет немного скучно дома, но это время они используют для самосто­я­тельных игр и занятий.

Книга «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа» – Памела Дракермен, купити за ціною 170.00 на YAKABOO: 978-5-905891-23-6

Воспитание по-французски
100% користувачів вважають цей відгук корисним

Книга американской журналистки Памелы Друкерман «Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа» уже давно на слуху и отношения к ней у знакомых родителей весьма противоречивые. А когда отношения противоречивые, ничего не остается кроме как самостоятельно узнать в чем же там дело.

Книга посвящена воспитанию французами своих детей. Как известно, французские семьи — одни из самых благополучных в мире, и речь тут не о зажиточности, а о самоощущении и внутренних отношениях в семьях. Будучи матерью двух детей, Памела с удивлением и восхищением наблюдала за француженками и тем, как они ведут себя со своими чадами, ведь их детей практически невозможно было упрекнуть в плохом поведении. Казалось бы, это требует от родителей колоссальных усилий в воспитании, но нет. Что за волшебство творилось с их детьми?..

Секреты оказались очень просты и лежали на поверхности. Прежде всего, родители-французы учат с самого раннего детства своих детей ответственности и самостоятельности. Это позволяет им без зазрения совести оставлять ребятню играть самих в комнате по вечерам или во время праздников. Наверняка все сталкивались со скучающими и лезущими на головы родителей детьми, требующих внимания сверх меры и из вредности делая всякие пакости. Так вот, у французов такого нет и подавно! Дети сдержанные, воспитанные и могут найти себе развлечение. Они не замкнуты и не забиты при этом, вполне находят общий язык друг с другом и довольно любознательны.

Вообще, складывается впечатление, что они очень рано взрослеют и становятся такими «маленькими взрослыми», четко знающие правила и готовые их соблюдать. Отношения с родителями при этом складываются доверительные и даже товарищеские, так как взрослые всегда стараются прислушиваться к детям, ну а дети готовы понять, почему им, например, отказывают. В наших семьях я практически не встречала таким демократических отношений, когда обе стороны могут в равной степени быть услышанными.

Лично мне эта книга безумно понравилась, но я понимаю, что она придется по вкусу далеко на всем нашим мамам. Во-первых, очень уж мы любим носиться со своим «солнышком» и вытираем сопли вплоть до восемнадцати лет, а то и дольше. Наши дети капризны потому что мы не можем установить с ними такие же доверительные отношения. Во-вторых, примириться с подобными забугорными новшествами некоторым просто не позволит менталитет, а особенно — менталитет родственников. Можно научить ребенка следовать вашему внутреннему распорядку и не капризничать, но стоит ему попасть в заботливые руки бабушек и дедушек, как всё пойдет насмарку.

Я надеюсь, что с этими «секретами» познакомятся как можно больше родителей и вынесут для себя полезную информацию!

памелы друкерман французские дети не плюются едой — 25 рекомендаций на Babyblog.ru

Дочитала книгу. Мне понравилось.

Написано легко, читается непринужденно. Редко так бывает, что я в конце думаю — как? уже всё? Обычно мельком смотрю — сколько еще осталось дочитать :))

Когда начинала — думала, ну вот, сейчас начнутся опять нотации в духе, что мы всё делаем не так, а вот надо так-то и так-то, а вы все лохи ничего не смыслящие.

Суть-то она, по сути, такая, но преподнесение кардинально иное. Мне очень понравилось, как именно книга выстроена, какая задумка. Начинала читать с определенной долей скепсиса, но по мере прочтения автор довольно быстро заслужила симпатию.

Автор не ставит себя выше читателей. Наоборот, она рассказывает свою личную историю начиная со знакомства с отцом детей и будущим мужем. Как будто с подружками делится своими открытиями в области воспитания, своими мыслями, опытом французских мам. Рассказывает, как она пришла к тому или иному выводу.

История развивается, у неё рождается дочка, а потом и близнецы, вместе с тем она переезжает жить на ПМЖ во Францию и делает открытие, что там детей воспитывают совершенно иначе, нежели в США. Интересно читать сравнения двух стран и мысленно сравнивать их с Россией. У нас некая эклектика из обеих систем.

Заслуга автора или переводчика, но я периодически забываю, что автор — иностранка, а не соотечественница 🙂 Многие её мысли и опасения мне близки.

Еще одной заслугой книги я бы назвала ненавязчивость. Она не превозносит их систему до небес, не считает истиной в последней инстанции и идеальной. Она просто рассказывает об опыте, который перенимала. С чем-то соглашается, а что-то не принимает. Это импонирует.

Лично в меня книга вселяет некую уверенность в своих силах. Пусть у меня не всё получается (а точнее, сейчас вообще ничего не получается) — но я читаю, мотаю на ус, пытаюсь что-то применять. А уже одно то, что нас таких много и все не идеальны (как дети, так и родители) — даёт силы продолжать пробовать.

Про методы писать не хочу. Во-первых, получится спойлер, книгу надо читать самому, чтобы понять. Во-вторых, это просто долго и утомительно. Я себе сделала закладки, буду перелистывать время от времени.

Из того, что мне сомнительно. Не могу я поверить, что прямо на всех французских детей действует всё перечисленное. Что там все ходят по струнке, никто не кидается на пол, не капризничает и не истерит. И что прямо все 100% французских родителей применяют всё то, что описано. И что прямо все дети засыпают так, как описано. И что, ни у кого ночами не режутся зубки? Всё равно каждый ребенок индивидуален и подход к каждому нужен свой. На сто человек может подействовать, а на сто первом случится исключение :))

Но в целом must read.

Французские дети не бросают еду, Памела Друкерман

Когда я начинаю думать о французском воспитании детей, я понимаю, что изменилось не только время приема пищи. У меня внезапно возникает много вопросов. Почему, например, за те сотни часов, которые я провел на французских игровых площадках, я ни разу не видел, чтобы ребенок (кроме моего собственного) приходил в истерику? Почему моим французским друзьям не нужно поспешно заканчивать телефонный звонок, потому что их дети чего-то требуют? Почему их гостиные не заняты вигвамами и игрушечными кухнями, как наша?

И многое другое.Почему так много англоязычных детей, которых я встречаю, сидят на монодиете из макарон или белого риса или едят только узкое меню «детских» блюд? Между тем французские друзья моей дочери едят рыбу, овощи и практически все остальное. И почему французские дети не перекусывают, за исключением определенного времени во второй половине дня?

Я не думал, что должен восхищаться французским воспитанием детей. Это не такая вещь, как французская мода или французский сыр. Никто не приезжает в Париж, чтобы познакомиться с местными взглядами на родительский авторитет и управление виной.Напротив: мои знакомые в Париже британские и американские матери в ужасе от того, что французские матери почти не кормят грудью, и позволяют своим четырехлетним детям ходить с пустышками.

Так почему же они никогда не упоминают, что так много французских младенцев начинают спать всю ночь в возрасте двух или трех месяцев? И почему они не упоминают, что французские дети не требуют постоянного внимания со стороны взрослых и что они, кажется, способны слышать слово «нет», не падая в обморок?

Никто не поднимает шума из-за всего этого.Но тихо и массово французские родители добиваются результатов, которые создают совершенно иную атмосферу для семейной жизни. Когда британские или американские семьи посещают наш дом, родители обычно проводят большую часть визита, оценивая ссоры своих детей, помогая их малышам делать круги по кухонному острову или спускаться на пол, чтобы строить деревушки Lego. Всегда есть несколько раундов плача и утешения. Однако, когда приезжают французские друзья, мы, взрослые, пьем кофе, а дети веселятся сами по себе.

Французские родители очень заботятся о своих детях. Они знают о педофилах, аллергиях и опасности удушья. Они принимают разумные меры предосторожности. Но почему-то они не паникуют по поводу благополучия своих детей. Этот более спокойный взгляд, кажется, помогает им лучше устанавливать границы и дает своим детям некоторую автономию.

Я не первый, кто указал на то, что средний класс в Великобритании и Америке имеет проблемы с воспитанием детей. В сотнях книг и статей эта проблема была тщательно диагностирована, подвергнута критике и названа: синдром настойчивых родителей, гипер-воспитание, воспитание с вертолета и, мой личный фаворит, детский сад.Один писатель определяет проблему как «просто уделять воспитанию детей больше внимания, чем это может быть полезно для них». Другая, Джудит Уорнер, называет это «культурой тотального материнства». (На самом деле, она поняла, что это была проблема после возвращения из Франции.) Никому, кажется, не нравится безжалостный, несчастный темп воспитания англоязычных родителей, и меньше всего — сами родители.

Так зачем мы это делаем? Почему такой способ воспитания детей, кажется, прочно укоренился в нашем поколении, даже если — как и я — вы уехали из страны? Во-первых, начиная с 1980-х годов, появилось множество данных и публичных заявлений о том, что бедные дети отстают в школе, потому что не получают достаточного стимулирования, особенно в ранние годы.Родители из среднего класса восприняли это как означающее, что их собственные дети тоже выиграют от большей стимуляции.

Примерно в то же время разрыв между богатыми и бедными британцами начал увеличиваться. Внезапно казалось, что родителям нужно воспитывать своих детей, чтобы они попали в новую элиту. Знакомить детей с правильными вещами на раннем этапе — и раньше, чем других детей того же возраста — стало казаться более актуальным.

Наряду с этим соревновательным воспитанием росло убеждение в том, что дети психологически уязвимы.Сегодняшние молодые родители принадлежат к поколению, наиболее подверженному психоанализу, и они усвоили идею о том, что каждый сделанный нами выбор может навредить нашим детям. Мы также достигли совершеннолетия во время бума разводов в 1980-х. Мы полны решимости действовать более самоотверженно, чем думаем наши родители.

Более того, мы чувствуем, что воспитываем детей в очень опасном мире. Сообщения в новостях создают впечатление, что дети подвергаются большему риску, чем когда-либо, и что мы должны постоянно заботиться об их безопасности.

Результатом всего этого является трудоемкий и утомительный стиль воспитания. Но теперь, во Франции, я увидел другой путь. Здесь проявляется смесь журналистского любопытства и материнского отчаяния. К концу нашего испорченного пляжного отдыха я решила выяснить, что французские родители делают по-другому. Это будет следственная работа по воспитанию детей. Какую невидимую цивилизационную силу использовали французы? Могу ли я изменить схему проводки и применить ее к своему потомству? Почему французские дети не бросают еду? А почему родители не кричат?

Я понимаю, что нахожусь на чем-то, когда обнаруживаю исследование, проведенное экономистом из Принстона, в котором матери из Колумбуса, штат Огайо, сказали, что уход за детьми был более чем в два раза неприятнее, чем сопоставимые матери из города Ренн, Франция. .Или, говоря более позитивно, в то время как французские мамы занимались уходом за детьми, они проводили большую часть этого времени в приятном состоянии. Это подтверждает мои собственные наблюдения в Париже, а также во время поездок в Британию и Америку: в том, как французы воспитывают детей, есть что-то, что делает его менее утомительным и более приятным.

Я убежден, что секреты французского воспитания скрыты у всех на виду. Просто раньше их никто не искал. Я начинаю прятать блокнот в сумку для подгузников.Каждый визит к врачу, званый обед, свидание или кукольный спектакль становится возможностью понаблюдать за французскими родителями в действии и выяснить, каким негласным правилам они следуют.

Поначалу сложно сказать. Французские родители, кажется, колеблются между чрезмерной строгостью и шокирующей снисходительностью. Допросить их тоже не очень помогает. Большинство родителей, с которыми я разговариваю, настаивают на том, что они не делают ничего особенного. Напротив, они убеждены, что Франция страдает синдромом «ребенка-короля», при котором родители теряют авторитет.(На что я отвечаю: «Вы не знаете детей-королей. Пожалуйста, посетите Нью-Йорк».)

В течение нескольких лет, благодаря рождению еще двоих детей в Париже, я продолжаю находить зацепки. Я обнаруживаю, например, что есть «доктор Спок» из Франции, имя которого нарицательное во всей стране, но у которого нет ни одной напечатанной книги на английском языке. Я читал книги этой женщины и многие другие. Я беру интервью у десятков родителей и экспертов. И я беззастенчиво подслушиваю во время школьных прогулок и походов в супермаркет.Наконец, я думаю, что обнаружил, что французские родители делают иначе.

Когда я говорю «родители-французы», я, конечно, обобщаю. Все разные. Родители, которых я встречаю, в основном живут в Париже и его окрестностях. У большинства есть высшее образование и профессиональная работа. Но меня поразило то, что, несмотря на индивидуальные различия, все французские родители, похоже, следуют одним и тем же основным принципам. Состоятельные юристы, воспитатели во французских детских садах, учителя государственных школ и старушки, которые подходят ко мне в парке, говорят примерно одно и то же.То же самое происходит практически со всеми французскими детскими книгами и журналами для родителей, которые я читаю. Быстро становится ясно, что для рождения ребенка во Франции не нужно выбирать философию воспитания. Все более или менее воспринимают фундаментальные правила как должное. Уже один этот факт делает настроение менее тревожным.

Почему Франция? Я определенно не страдаю от предубеждений во Франции. Напротив, я даже не уверен, что мне здесь нравится. Я, конечно же, не хочу, чтобы мои дети выросли в заносчивых парижан.

Но, несмотря на все свои проблемы, Франция — идеальная фольга для нынешних опасений британских и американских родителей.С одной стороны, у французских родителей есть ценности, которые мне кажутся очень знакомыми. Парижские родители ревностно разговаривают со своими детьми, показывают им природу и читают им много книг. Они водят их на уроки тенниса, уроки рисования и интерактивные музеи науки.

Тем не менее, каким-то образом французы сумели принять участие, не становясь навязчивыми. Они полагают, что даже хорошие родители не находятся на постоянной службе у своих детей, и что нет нужды чувствовать себя виноватым по этому поводу.«Для меня вечера для родителей», — сказала мне одна парижанка. «Моя дочь может быть с нами, если захочет, но уже пора взрослого». Французские родители хотят, чтобы их дети получали стимул, но не постоянно. В то время как некоторые англоязычные малыши получают наставников по мандаринскому языку и проходят предварительную подготовку к обучению грамоте, французские дети — по задумке — просто слоняются без дела.

Французы много попрактиковались в том, чтобы быть родителями. В то время как ее соседи страдают от сокращения населения, Франция переживает бэби-бум.В Европейском союзе только ирландцы имеют более высокий уровень рождаемости. У французов есть все виды общественных услуг, которые, несомненно, делают воспитание детей более привлекательным и менее стрессовым. Родителям-французам не нужно платить за детский сад, беспокоиться о медицинской страховке или копить на университет. Многие получают ежемесячные пособия от государства — прямо на их банковские счета — только за то, что у них есть дети.

Но эти государственные службы не объясняют различия, которые я вижу. У французов совершенно другие взгляды на воспитание детей.Когда я спрашиваю французских родителей, как они воспитывают своих детей, им требуется несколько секунд, чтобы понять, что я имею в виду. «Ах, вы имеете в виду, как мы их воспитываем», — спрашивают они. Вскоре я понимаю, что дисциплина — это узкий, редко используемый термин, относящийся к наказанию, тогда как образование (не имеющее ничего общего со школой) — это то, чем они воображают себя постоянно.

Вот уже много лет заголовки объявляют об упадке нынешнего стиля англоязычного воспитания детей. На английском есть десятки книг, предлагающих полезные теории о том, как по-другому воспитывать детей.

У меня нет теории. То, что у меня действительно есть, раскинувшееся передо мной, — это полностью функционирующее общество, состоящее из хорошеньких спящих, едоков-гурманов и достаточно расслабленных родителей. Я начинаю с этого результата и работаю в обратном направлении, чтобы выяснить, как французы дошли до него. Оказывается, чтобы быть другим родителем, вам не просто нужна другая философия воспитания. Вам нужно совсем другое представление о том, кем на самом деле является ребенок.

Памела Друкерманн Французские дети не плюются едой.Секреты образования из Парижа. Предисловие к французским детям, не плевавшимся едой

Французские дети не плюются в еду. Секреты воспитания из Парижа Памела Друкерман

(оценки: 1
, среднее: 5,00
из 5)

Название: Французские дети едой не плюются. Секреты воспитания из Парижа
Автор: Памела Друкерман
Год: 2012
Жанр: Зарубежная прикладная и научно-популярная литература, Воспитание, Детская психология, Зарубежная психология

О книге Французские дети не плюются едой.Секреты образования из Парижа »Памела Друкерман

В каждой стране свои традиции не только в праздниках или кухне, но и в воспитании детей. В нашей стране нет ничего страшного в том, чтобы отшлепать ребенка, если он плохо себя ведет, в других странах за такое поведение родители могут даже забрать своих детей. И там это считается нормой.

Вообще воспитание ребенка — дело очень тонкое и индивидуальное. Здесь только родители имеют право решать, как обучать, как кормить, как лечить и какие клубы брать.Однако есть общепринятые советы, которые пригодятся абсолютно каждому. Французские дети не плюются едой. Парижские секреты воспитания »Памелы Друкерман расскажет, как воспитывают детей во Франции. Конечно, многие советы не подходят нашим детям, а многие примеры совершенно неприемлемы для наших родителей. Все относительно, но в целом эта книга будет чрезвычайно полезной и познавательной.

Часто родители стараются держать своих детей строгими, но при этом могут просто упустить какую-то мелочь, не считая ее важной.В итоге это отразится на всей жизни ребенка. Как, например, разрешить есть только то, что хочет ребенок, и в будущем вы будете удивляться, почему у него слабое здоровье и плохой аппетит.

С одной стороны, французы очень правильно воспитывают своих детей. Они делят время на детей и взрослых. Малыш рано ложится спать, что позволяет мамам и папам заниматься своими делами. Все построено по строгим правилам, но при этом в рамках этих правил ребенок имеет право делать все, что хочет.Например, после 20.00 он идет в свою комнату спать, но имеет право выбора — лечь спать, чтобы отдохнуть или заняться своими делами, не мешая родителям, не заходя в их комнату. Родители также в это время не ходят в комнату ребенка. Конечно, многие с этим не согласятся, ведь дети разные, и за закрытыми дверями они могут многое делать.

Французы следят за тем, чтобы их дети вели себя на вечеринке вежливо и умеренно спокойно, ложились спать без споров, ели все, что им дают.Да, есть строгие рамки и правила, но в то же время дети не растут забитыми и запуганными. Они активны, общительны и веселы. Этого добиваются почти все, но мало кто может этим похвастаться.

В книге «Французские дети не плюются едой». Секреты воспитания из Парижа »Памела Друкерман предлагает несколько правил, по которым воспитываются французские дети. Итак, родители учат их терпению. Если вы все потворствуете, то желания и прихоти будут стремительно расти.

Как было сказано выше, все дети знают, что взрослым бывает время, когда папы и мамы хотят расслабиться. И это касается не только вечеров, но и отпусков и выходных. Нет ничего плохого в том, что родители хотят отдыхать сами, ведь дети — это не вся жизнь.

Самое главное, что французы позволяют своим детям жить своей жизнью. Да, есть правила и ограничения, которые дети очень четко знают, понимают и соблюдают, но в то же время они могут делать много вещей, делать ошибки и исправлять их, выбирать то, что им нравится.На самом деле чрезмерная защита — это очень плохо.

Французские дети не плюются едой. Секреты образования из Парижа »Памелы Друкерман содержит огромное количество других правил, рекомендаций и интересных фактов о Франции и французах. Будет интересно и тем, кто счастливые родители, и тем, кто только планирует, и даже тем, кто вообще не собирается иметь потомство.

На нашем сайте о книгах вы можете бесплатно скачать сайт без регистрации или прочитать онлайн-книгу «Французские дети не плюются едой.Секреты воспитания детей из Парижа »Памела Друкерман в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Вы можете купить полную версию у нашего партнера. Также здесь вы найдете самые свежие новости из литературного мира, узнаете биографии любимых авторов. Для начинающих писателей есть отдельный раздел с полезными советами и приемами, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Цитаты из книги Французские дети не плевать едой. Секреты образования из Парижа »Памела Друкерман

Исследование Университета Британской Колумбии показало, что 8-месячные дети способны понять, что такое вероятность. Есть свидетельства того, что у детей есть моральное чутье! Блум и его коллеги показали 6- и 10-месячным малышам своего рода кукольный спектакль, в котором кружок пытался взобраться на холм. В этом ему помог «добрый» помощник, а «злой» толкнул круг вниз.После презентации ребятам принесли на подносе «добро» и «зло». Практически все выбрали «хорошо»! «Детей с самого раннего возраста привлекают хорошие персонажи и отталкивают злые», — заключает Пол Блум.

Я все еще стремлюсь к французскому идеалу: уметь слушать детей, зная, что нельзя подчиняться их воле. Во время кризиса я все еще говорю: «Я решаю здесь», напоминая всем, кто здесь главный.

Мне также очень нравится идея Дольто о том, что детям нужно доверять.Доверяя и уважая их, я заслужу доверие и уважение к себе. И это так приятно! Тиски взаимозависимости, неизбежные на моей родине, отнюдь не из приятных. И постоянная нервозность — не лучшая основа для воспитания.

«Запреты всегда должны выполняться последовательно, и мы всегда объясняем, почему мы запрещаем детям то или иное», — говорит Сильви.

Мне очень нравится это высказывание. В установленных рамках ребенок чувствует себя спокойно.Он знает, что может делать все, что хочет, но некоторые ограничения остаются для него неизменными.

Малышам нужно научиться справляться со скукой и развлекаться.

Нужны рамки, иначе ребенок чувствует себя потерянным, — говорит Фанни. — Придают уверенность. Я не сомневаюсь в своих детях, и они это чувствуют.

Если ваш малыш привык слышать только хорошее, со временем ему потребуется постоянное одобрение, чтобы поддерживать высокую самооценку.К тому же, если ребенок знает, что его все равно будут хвалить, что бы он ни делал, он перестает пытаться. Зачем? Ведь он все равно будет слышать только хорошее!

Тревога сродни привычке хвататься за подлокотники кресла во время турбулентности — иллюзия, что мы все еще можем что-то контролировать!

Совет не спешить с ребенком при первом звонке вытекает из рекомендации «понаблюдать за ребенком». Ведь если мать сразу же схватит его на руки, как только он заплачет, она на него не смотрит.С точки зрения Коэна, эта пауза — я действительно хочу называть ее La Pause — очень важна. По его мнению, соблюдение такой паузы с рождения сильно влияет на то, как ребенок спит.

Скачать бесплатно книгу «Французские дети не плюются едой. Секреты образования из Парижа »Памела Друкерман

(Фрагмент)

В формате fb2 : Скачать
В формате rtf : Скачать
В формате epub : Скачать
В формате txt :

Идея написать работу о тонкостях французского воспитания детей пришла от американской писательницы Памелы Дукерман во время ее пребывания в Париже.Ее очень удивило, насколько дети других национальностей отличаются поведением от младенцев-французов. Уже в возрасте четырех месяцев родители укладывают их спать отдельно, а взамен они не получают маму и папу с непрекращающимся плачем. Они не вмешиваются в разговоры взрослых и не устраивают скандалов из-за игрушки, которую не купили в магазине. Они без споров едят все, что им дают родители. А когда наступает вечер, они ложатся спать без дальнейших инструкций.

Как выяснилось, дамы во Франции не хотят отказываться от личной жизни и карьерного роста с рождением малыша, и даже после появления на свет нескольких детей остаются стройными, активными и сексуальными. Прочтите книгу, полную жизни, юмора и дельных советов — получите незабываемые впечатления и рекомендации, которые можно применить в реальной жизни!

Характеристики книги

Дата написания: 2012
Имя: Французские дети не плюются едой.Семейные секреты из Парижа

Объем: 320 страниц, 1 иллюстрация
ISBN: 978-5-1-05-2
Переводчик: Юлия Змеева
Правообладатель: Издательский дом Синдбад

Предисловие к французским детям, не плевать едой

Выбираем прибрежный городок в нескольких часах езды на поезде от Парижа, где мы живем (мой муж англичанин, я американец), и бронируем номер с детской кроваткой. У нас осталась одна дочь, и нам кажется, что трудностей не будет (какая наивность!).Завтрак в нашем отеле, а обед и ужин придется в рыбных ресторанах в старом порту.

Вскоре выясняется, что два похода в ресторан каждый день с полуторагодовалым ребенком могут стать отдельным кругом ада. Еда — кусок хлеба или что-то жареное — привлекает нашу фасоль всего на пару минут, после чего она насыпает соль из солонки, рвет пакеты с сахаром и требует, чтобы ее опустили на пол с детского стульчика: она хочет метаться по ресторану или бежать в сторону пирса.

Наша тактика — есть как можно быстрее. Делаем заказ, не успев как следует сесть, и умоляем официанта как можно скорее принести хлеб, закуски и горячие блюда — все блюда одновременно. Пока муж глотает рыбу кусками, я слежу за тем, чтобы Бин не упала под ноги официанту и не утонула в море. Потом меняем … Чаевые огромные, чтобы хоть как-то компенсировать чувство вины за горы салфеток и обрывки кальмаров на столе.

На обратном пути в отель мы клянемся никогда не путешествовать и больше не иметь детей — потому что это чистая беда. Наш отпуск ставит диагноз: жизнь, как это было полтора года назад, закончилась навсегда. Не знаю, почему это нас удивляет.

Пережив несколько таких обедов и ужинов, я вдруг замечаю, что семьи французов за соседними столиками, наверное, не страдают от адских мучений. Как ни странно, они просто выглядят как люди в отпуске! Французские дети, ровесники Боба, тихо сидят на высоких стульях и ждут, пока им принесут еду.Они едят рыбу и даже овощи. Они не кричат ​​и не ноют. Вся семья ест сначала закуски, потом горячие. И не оставляет после себя горы мусора.

Хотя я живу во Франции несколько лет, я не могу объяснить это явление. В Париже редко можно встретить детей в ресторанах, и я даже не смотрел на них внимательно. До родов вообще не обращала внимания на чужих детей, а сейчас смотрю в основном на своего ребенка. Но в нашем нынешнем тяжелом положении я не могу не заметить, что некоторые дети, кажется, ведут себя иначе.

Но почему? Французские дети генетически спокойнее других? Может быть, их заставляют подчиняться методу кнута и пряника? Или здесь все еще используется старомодная философия образования: «детей нужно видеть, но не слышать»?

Не думаю. Эти дети не кажутся напуганными. Они веселы, разговорчивы, любопытны. Их родители внимательны и заботливы. И над их столами словно витает какая-то невидимая сила, заставляющая их вести себя цивилизованно.Я подозреваю, что она контролирует всю жизнь французских семей. Но полностью отсутствует у нас.

Разница не только в поведении за столиком в ресторане. Например, я никогда не видел, чтобы ребенок (кроме моего собственного) устраивал истерику на детской площадке. Почему моим французским друзьям не приходится перебивать их телефонные разговоры, когда их детям что-то срочно нужно? Почему в их комнатах нет игрушечных домиков и кукольных кухонь, как у нас? И это еще не все. Почему большинство знакомых мне нефранцузских детей едят только макароны и рис или едят только «детские» блюда (а их не так много), а друзья моей дочери едят и рыбу, и овощи, и вообще все что угодно? Французские дети не берут кусок в перерывах между приемами пищи, довольствуясь полдником в определенное время.Как это возможно?

Никогда не думал, что проникнусь уважением к французским методам обучения. Никто никогда не слышал о таком, в отличие от французской высокой моды или французских сыров. Никто не едет в Париж, чтобы учиться у французов, как растить детей, в котором нет места чувству вины. Напротив, матери моих друзей ужасаются, что француженки почти не кормят грудью, и спокойно позволяют своим четырехлетним детям ходить с сосками во рту. Но почему никто не говорит, что большинство детей во французских семьях спят по ночам уже в возрасте двух-трех месяцев? И что они не нуждаются в постоянном присмотре.И чтобы они не падали в истерике, услышав родительское «нет».

Да, французские методы обучения малоизвестны в мире. Но со временем я понял, что как-то незаметно французские родители добиваются результатов, которые создают в семье совсем другую атмосферу. Когда к нам приезжают семьи моих соотечественников, родители в основном занимаются тем, что разделяют своих дерущихся детей, берут двухлетних за руки за кухонный стол или садятся с ними на пол и строят города из Lego.Кто-то обязательно закатит истерику, и все его начнут утешать. Но когда к нам приезжают наши французские друзья, все взрослые спокойно пьют кофе и общаются, а дети спокойно играют сами по себе.

Это не означает, что родители во Франции не беспокоятся о своих детях. Нет, они знают, что есть педофилы, аллергия и риск подавиться мелкими деталями игрушек. И они соблюдают все меры предосторожности. Но у них нет панического страха за благополучие своих детей.Такое спокойное отношение позволяет им более эффективно поддерживать баланс между границами дозволенного и детской независимостью. (В 2002 году в рамках Международной программы социальных исследований был проведен опрос: 90% французских респондентов ответили «согласен» или «полностью согласны» на утверждение: «Наблюдать за тем, как мои дети растут, — величайшая радость в жизни». Для сравнения, в США так же ответили 85,5%, в Великобритании — 81,1% родителей.)

Многие семьи имеют проблемы с воспитанием детей.О них написаны сотни книг и статей: чрезмерная опека, патологическая опека и мой любимый термин — «поклонение детям», когда воспитанию детей уделяется столько внимания, что это уже вредно для самих детей. Но почему метод воспитания «поклонение детям» настолько глубоко укоренился в нашей коже, что мы не можем от него избавиться?

Это началось в 1980-х годах, когда ученые получили данные (и пресса широко их распространила) о том, что дети из бедных семей отстают в школе, потому что им не уделяется достаточно внимания, особенно в раннем возрасте.Родители из среднего класса считали, что их детям больше внимания не повредит. В то же время они стали преследовать другую цель — особым образом воспитать детей, чтобы они могли стать частью «новой элиты». А для этого необходимо с самого раннего возраста «правильно» развивать детей, и желательно, чтобы в своем развитии они опережали других.

Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа — Памела Друкерман (скачать)

(вступительный фрагмент книги)

И напоследок предлагаем посмотреть интересное видео

Американская журналистка Памела Друкерман, проработавшая на Уолл-стрит пять лет, написала книгу «Французские дети не плевать едой».Секреты воспитания из Парижа ». Они живут всей семьей во Франции. У них с мужем трое детей. Поговорив с молодыми французскими мамами, Памела Друкерман вывела основные правила воспитания детей в этой стране. Она пришла к выводу, что французские методы воспитания сильно отличаются от тех, что используются в Соединенных Штатах. Ее книга стала результатом ее наблюдений и исследований.

В каждой стране, даже в каждой семье есть свои правила воспитания детей.Где-то ударить ребенка считается вполне нормальным, а где-то совершенно недопустимо. Кто-то предпочитает полностью контролировать своего ребенка, опасаясь, что он может сделать что-то не так, а кто-то дает ребенку свободу и право быть самим собой.

Во Франции женщинам удается совмещать обязанности хорошей жены и матери, делать карьеру и прекрасно выглядеть. Автор спрашивает, как они это делают. Особенность здесь в том, что ребенок воспринимается как самостоятельная, сознательная личность. Хотя есть определенные пределы, за которые нельзя выходить, и дети это прекрасно понимают.Однако во многих других моментах им предоставляется полная свобода.

Взаимное уважение между родителями и детьми также очень важно. Например, французские дети знают, что и родителям нужен отдых после работы и в выходные. Родители не обязаны проводить с ребенком 100% времени. Поэтому вечером дети рано уходят в свою комнату, где могут лечь спать или заняться своими делами. Родители поступают так же.

Французские дети прилично ведут себя на вечеринке, не устраивают истерик по поводу еды, ложатся спать без скандалов.Это, конечно, очень привлекательно. Книга позволит вам узнать некоторые особенности обучения. Возможно, не все из них применимы к нашей стране, однако другие будут крайне полезны.

На нашем сайте вы можете бесплатно и бесплатно скачать книгу Памелы Друкерман «Французские дети не плюются едой. Секреты образования из Парижа». регистрация в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или покупать книгу в интернет-магазине.

Памела Друкерман

Французские дети не плюются в еду.Секреты воспитания детей из Парижа

Посвящается Саймону, рядом с которым все имеет смысл

Les petits poissons dans l’eau,

Nagent aussi bien que les gros.

Рыбки плавают, как большие.

Французская детская песня

Книга вошла в моду мгновенно. С одной стороны, речь идет о воспитании детей, а с другой — около savoir vivre (знаменитая «способность жить»), в которой, по мнению французов, им нет равных… Это книга о том, как вырастить счастливого, уверенного в себе и независимого человека, не изучая с ним иностранные языки с младенчества и не кормя грудью до двух лет … И как быть мамой, женщиной и женщиной. социальная единица.

Олеся Ханцевич, журнал «Эксперт»

Практически самое популярное на сегодняшний день пособие по воспитанию детей.

Лиза Биргер, журнал Kommersant Weekend

Почему во Франции так много гурманов, гедонистов и ценителей прекрасного? Это результат обучения на французском языке.Нам есть чему поучиться.

Зубкова Марина, журнал «Читаем вместе»

Друкерман написал книгу, которая стала международным бестселлером. Оказалось, что пока все растят детей, французы их «растят» … Теоретически это приведет к тому, что дети будут вести себя «цивилизованно», а родители расслабятся.

Лев Данилкин, журнал Афиша

Удивительная книга. Две ночи не спала, просто не могла оторваться.

Елена Соловьева, журнал «Растим ребенка»

Ян Левченко, «Московский книжный журнал»

Французские родители, прежде всего, ненавязчивы, спокойны и терпеливы. Это что-то вроде трехзначного кода, зная который, можно раскрыть главный секрет их образовательной системы.

Вера Бройде, газета «Книжное обозрение»

Жизнь родителей не должна прекращаться с появлением детей; он просто становится другим. Книга содержит новый и оригинальный взгляд на воспитание детей и общение с ними.

Анна Ахмедова, «Папский журнал»

Легко и остроумно Памела рассказывает о правилах воспитания детей во Франции. За ними легко следить, и они работают!

Журнал «Я буду мамой»

С первых же страниц книги становится ясно: если наши дети в хороших манерах проигрывают французскому, то причина, скорее всего, не в них, а в нас, русских родителях. Точнее, в наших родительских реакциях на разные маленькие и большие проблемы.

Ирина Накисен, журнал «Сноб»

Очень личная, живая, полная юмора и невероятно полезная книга о тонкостях воспитания детей.И хотя секреты француженок так же неуловимы, как и их знаменитое обаяние, у них все же можно научиться балансу между строгостью и свободой.

Наталья Ломыкина, журнал Forbes

Некоторые имена и детали в этой книге изменены для обеспечения анонимности.

Словарь французских образовательных терминов

Attend — подождите, подождите. Эта команда, которую родители отдают детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен ждать того, чего он хочет, и в промежутке может занять себя.

Au revoir — До свидания. Дети во Франции должны сказать до свидания, когда они прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок …

Автономность — Автономность. Самостоятельность и умение полагаться только на себя воспитываются в детях с раннего возраста.

Bêtise — розыгрыш. Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответствующим образом.

Bonjour — привет, добрый день. Так дети встречают знакомых взрослых.

Sasa boudin — лит. какао-колбаса, какашка. Нецензурное слово французских детсадовцев.

Кадр — рамок, бордюров. Идеал французского воспитания детей: детям даны четкие рамки, но в этих рамках им предоставляется полная свобода.

Caprice — caprice … Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождающееся нытьем или плачем. Французские родители считают, что потакать своим прихотям вредно.

Classe verte — «Зеленый класс» … Начиная с первого класса школы, ученики ежегодно около недели выходят на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances — детский оздоровительный лагерь … Таких лагерей для детей от четырех лет во Франции несколько сотен. Отдыхают там без родителей, обычно в деревне.

Complicité — взаимное доверие … Взаимопонимание, которого французские родители и педагоги пытаются добиться от своих детей с самого рождения. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и строить с ними отношения на основе взаимопонимания и уважения.

Ясли — Французский общественный детский сад полный день … Французы, принадлежащие к среднему классу, обычно отправляют своих детей в ясли, а не оставляют их с нянями. Они предпочитают общественные ясли частным, «домашним».

Doucement — тихо, осторожно … Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны действовать осознанно и контролировать свои действия.

Дуду — любимая игрушка , обычно мягкая — та, с которой засыпает ребенок.

École maternelle — бесплатный общественный детский сад … Ребенок ходит в детский сад в сентябре того года, когда ему исполняется три года.

Образование — обучение, образование … Французские родители рассматривают воспитание детей как обучение.

Enfant roi — baby king … Чрезмерно требовательный ребенок, который постоянно находится в центре внимания родителей и абсолютно не терпит, если что-то «не для него».

Équilibre — equilibrium … Все в жизни должно быть сбалансировано, и ни одна роль не должна перекрывать другие, включая роль родителя.

Éveillé / e — пробужденный, живой, активный … Идеальное качество для французского ребенка.Еще одно идеальное качество — рассудительность. шалфей .

Гурман / е — тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком любит одно блюдо.

Goûter — послеобеденный чай … Полдник обычно проходит в 16.00, и это единственный «перекус» в течение дня.

Les gros yeux — « большие глаза ». Укоризненный взгляд — так взрослые смотрят на непослушных детей.

Маман-такси — мамочка-такси … Так называют матери, которые все свободное время возят своих детей из одного «развивающего» в другое.Считается не équilibré .

N’importe quoi — бог знает что, а тебе нравится … Ребенок, который так себя ведет, не знает границ дозволенного и не думает о других.

Non — no way .

Профтер — наслаждайся, пользуйся моментом .

Пунир — наказание … Во Франции наказывают только по очень серьезным, серьезным причинам.

Раппортер — Суетиться, передавать … Во Франции и детям, и взрослым это ужасно.

Sage — разумный, спокойный … Так говорят о ребенке, который умеет себя контролировать или поглощен игрой. Французские родители говорят вместо «вести себя хорошо»: «будь мудрецом ».

Tétine — соска … Младенцы трех и четырех лет с пустышкой во рту — обычное дело во Франции.

Предисловие

Французские дети не плюются едой. Когда нашей дочери было полтора года, мы решили взять ее с собой в отпуск.

Выбираем прибрежный городок в нескольких часах езды на поезде от Парижа, где мы живем (мой муж англичанин, я американец), и бронируем номер с детской кроваткой. У нас осталась одна дочь, и нам кажется, что трудностей не будет (какая наивность!). Завтрак в нашем отеле, а обед и ужин придется в рыбных ресторанах в старом порту.

Вскоре выясняется, что два похода в ресторан каждый день с полуторагодовалым ребенком могут стать отдельным кругом ада.Еда — кусок хлеба или что-то жареное — привлекает нашу фасоль всего на пару минут, после чего она насыпает соль из солонки, рвет пакеты с сахаром и требует, чтобы ее опустили на пол с детского стульчика: она хочет метаться по ресторану или бежать в сторону пирса.

Наша тактика — есть как можно быстрее. Делаем заказ, не успев как следует сесть, и умоляем официанта как можно скорее принести хлеб, закуски и горячие блюда — все блюда одновременно.Пока муж глотает рыбу кусками, я слежу за тем, чтобы Бин не упала под ноги официанту и не утонула в море. Потом меняем … Чаевые огромные, чтобы хоть как-то компенсировать чувство вины за горы салфеток и обрывки кальмаров на столе.

Возвращаясь в отель, мы клянемся никогда не путешествовать и больше не иметь детей — потому что это чистая беда. Наш отпуск ставит диагноз: жизнь, как это было полтора года назад, закончилась навсегда.Не знаю, почему это нас удивляет.

француженок не толстеют, у французских детей не бывает истерик: книга превозносит французское воспитание детей

НЬЮ-ЙОРК, штат Нью-Йорк. — Итак, вы приходите к кому-то домой со своим ребенком, и вам подают горячий шоколад. Пока дети хозяйки вежливо и тихо потягивают восхитительную смесь, ваш собственный малыш делает глоток и тут же выплевывает его обратно в кружку.

Признайтесь, родители: нечто подобное случилось с вами.

Но для Памелы Друкерман, матери-американки из Парижа, это был не просто единичный инцидент.Тот неловкий момент с ее дочерью Бин — она ​​бы пнула ее под столом, но не знала, какая пара ног ей принадлежит — был одним из многих, когда она была матерью во Франции в ранние годы. Были годы, когда она боялась, что ее дети в любой момент разыграются, растают или совершат серьезную оплошность.

Потому что, как объясняет Друкерман в своей новой книге «Воспитание Бебе», французские дети не плюют в кружки. У них не бывает истерик в парке, они не избегают своих овощей, они не забывают говорить «bonjour» или «au revoir», и они, безусловно, не бросают еду (на самом деле, «французские дети» Не бросай еду »- это название книги в Великобритании).

История продолжается под рекламой

Вежливые ли дети во Франции? Они выходят из родового канала, говоря: «Bonjour, Maman», и извиняются за причиненный дискомфорт?

Очевидно, нет, но Друкерман, бывший репортер Wall Street Journal, намеревался определить, что именно французские родители делают правильно. Благодаря тому факту, что Франция и воспитание детей — темы, о которых люди любят говорить, «Bringing Up Bebe», написанная в очаровательно болтливой манере, дебютировала под №8 в списке бестселлеров The New York Times в начале этого месяца и занял первое место в списке документальной литературы в твердом переплете The Sunday Times в Великобритании.

Книга также привлекла внимание благодаря сравнению с «Боевым гимном матери-тигрицы» Эми Чуа, провокационным прошлогодним рассказом о воспитании детей в восточном стиле. Из книги Чуа был взят отрывок из The Wall Street Journal под заголовком «Почему китайские матери превосходны» и из книги Друкермана под заголовком «Почему французские родители лучше» — фраза, которая не всем нравится.

«Первая тигриная мама. Теперь, я не знаю, Фромаж Мам? » Джен Сингер недавно написала в своем женском блоге Mommasaid.net. «В настоящее время кажется, что все воспитывают детей лучше, чем американцы».

Она добавила: «Вот маленький грязный секрет их« превосходной »философии воспитания: они не о детях. Так называемый французский метод воспитания, кажется, облегчает жизнь родителям, которые хотят общаться ».

В недавнем интервью в ресторане на Манхэттене Друкерман подчеркивает, что она не пытается представить французский стиль как совершенство.«У меня нет волшебных пуль», — говорит она. «Я просто пытался рассказать свою историю».

История продолжается под рекламой

Однако ее история в подавляющем большинстве благоприятствует более строгому французскому стилю воспитания, и, судя по комментариям в Интернете, не все американские мамы с этим не согласны.

Кэт Гордон, мать двух сыновей из Пало-Альто, Калифорния, прочитала отрывок из статьи и сразу же написала в Facebook: «Я чувствую запах бестселлера». Она имела в виду это как комплимент.

«Похоже, французские матери испытывают больше радости и чувствуют себя менее измотанными отцовством», — объяснил Гордон в телефонном интервью. «Это то, чего должны хотеть все матери — если мы сможем преодолеть нашу оборонительную позицию».

Гордон вспоминает случай, когда ее старшему сыну Генри было 2,5 года. Ее родственники пришли к обеду, но Гордона, который работал весь день, постоянно отталкивал Генри, и она чувствовала себя виноватой и противоречивой. Свекровь поправила ее.

Популярные истории

  • О’Тул обещает внедрить национальную доказательную систему вакцинации против COVID-19

  • Amber Alert для 3-летней девочки, которую последний раз видели с 27-летним мужчиной в Барри, Онтарио.

«Генри всегда должен чувствовать, что ты для него доступен», — сказала ее свекровь.«Но он не должен чувствовать себя имеющим право на тебя».

Друкерман затрагивает именно эту тему. Французские матери, пишет она, любят своих детей так же сильно, как и все остальные, но не рассматривают их как проект всей своей жизни, за исключением профессионального удовлетворения, досуга взрослых и качественного времяпрепровождения с супругом.

«Если ваш ребенок — ваша единственная цель в жизни, это плохо для ребенка», — говорит ей одна французская мать. «Вина — это ловушка», — говорит другой.

История продолжается под рекламой

Друкерман пишет о том, сколько французских младенцев в очень раннем возрасте спят всю ночь благодаря La Pause: Родители немного ждут, когда ребенок суетится.Может быть, малыш справится один.

Это помогает не только во сне, — говорит Друкерман: — Это также важный строительный блок для развития терпения. «Я всегда предполагала, что одни дети умеют ждать, а другие — нет», — сказала она в интервью. «Я не понимал, что можно научить ребенка ждать».

Точно так же Друкерман всегда предполагал, что одни дети разборчивы в еде, а другие — нет. Но французы, как она обнаружила, просто учат своих детей ценить вкусы взрослых с первого года жизни.

Забудьте о куриных наггетсах. Автор посещает собрание по планированию обедов в парижских яслях или детских садах, и это звучит как утренняя встреча в ресторане, отмеченном звездой Мишлен: для трехлетних детей обязательным условием является обед из четырех блюд, в основном из рыбы в соус из укропа, гарнир из органического картофеля «л’англаз» и сырный курс bien sur перед десертом.

Но это не объясняет, почему французские дети, по словам Друкермана, так редко бывают истериками, по крайней мере, на публике.Она объясняет, что им даны строгие кадры — буквально, рамка — чтобы ими руководить. Не подлежит обсуждению: сказать «добрый день» и «до свидания». Это не просто вежливость, это способ признать, что мир не вращается вокруг них.

Одной матери-американке из Парижа все это звучит хорошо, но не совсем так.

История продолжается под рекламой

Элизабет Брахи, мама двоих детей, прожившая во Франции 17 лет, считает, что французские дети выглядят лучше воспитанными только потому, что их родители очень строги с ними, а иногда даже чересчур.Но вдали от взрослых, по ее словам, они совсем не такие.

«Они следят за чертой, когда они со своими родителями», — говорит она, главным образом потому, что они боятся попасть в беду. «Но вдали от них они ведут себя хуже, чем американские дети».

И там, где Друкерман восхищается тем, как французские родители остаются по периметру детской площадки, в то время как их дети играют самостоятельно, Брахи видит нечто иное: «Вы идете в парк и видите, как эти дети бегают, толкают, толкают и крадут игрушки, и их никто не дисциплинирует.

Это еще не все отрицательно. «То, что работает, действительно работает», — говорит Брахи. Например: «Здорово, что родители здесь живут отдельно от родителей. В Америке родители ставят своих детей на первое место и живут в соответствии с их ритмами ».

Ами Солк соглашается. Мать троих детей, прожившая в Париже 23 года и преподающая профессиональному письму корпоративных сотрудников, Солк уверенно говорит то, чего многие американские мамы не сказали бы: «Мои дети важны, но они не более важны, чем я.Я также не думаю, что они важнее моих отношений ».

Салк недавно привезла троих детей в Соединенные Штаты на лето. Она была потрясена поведением некоторых американских детей, с которыми она столкнулась, — некоторых из них, которые никогда не здоровались и не признавали ее присутствие.

История продолжается под рекламой

«Они никогда не снимали наушники», — говорит она. Она заметила, что американские дети также склонны перекусывать весь день, чего не происходит во Франции.Тогда они не голодны во время еды.

С другой стороны, она говорит: «Все думали, что мои дети замечательные. Они поздоровались, когда их представили. Уходя, они попрощались. Съели почти все. Обратитесь к ним, и они ответят ».

По словам Солк, все сводится к контрасту между традиционным стилем воспитания — тем, который у нее был ребенком в США в 1960-х годах — и современным, который в некотором роде пошел наперекосяк.

Друкерман полностью согласился бы.По ее словам, один из ее любимых отзывов поступил от матери из Англии, которая сказала, что она чувствовала себя виноватой из-за того, что время от времени путешествовала одна, чтобы сделать прическу.

«Она написала, что моя книга освободила ее», — говорит Друкерман.

«Это заставило меня плакать».

Интернет:

BIO

французских детей не бросают еду. Памела Друкерман

Памела Друкерман

Французские дети не плюются в еду

Посвящается Саймону, рядом с которым все имеет смысл.

Некоторые имена и детали в этой книге изменены для обеспечения анонимности.

Les petits poissons dans l «eau, Nagent aussi bien que les gros.

Рыбки плавают, как большие.

Французская детская песня

Словарь французских образовательных терминов

Attend — wait wait Эта команда, которую родители дают детям во Франции, означает, что ребенок полностью способен ждать желаемого, а в промежутках может занять себя.

Au revoir — до свидания. Дети во Франции должны сказать до свидания, когда они прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок.

Автономность — Автономность. Самостоятельность и способность полагаться только на себя воспитываются в детях с раннего возраста.

Bêtise — Маленькая шутка Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответствующим образом.

Bonjour — привет, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Sasa boudin — буквы, кака-колбаса, какашки. Бранное слово французских детсадовцев.

Кадр — рамок, бордюров. Идеал французского образования: дети задают четкие рамки, но в этих рамках им предоставляется полная свобода.

Caprice — капризов. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождающееся нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать своим прихотям вредно.

Classe verte — «Зеленый класс». Начиная с первого класса школы, ученики ежегодно около недели ходят на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de Vacances — детский оздоровительный лагерь. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Отдыхают там без родителей, обычно в деревне.

Complicité — взаимного доверия. Взаимопонимание, которое французские родители и педагоги стараются получить от своих детей с самого рождения.Они верят, что даже маленькие дети умеют мыслить рационально и с ними можно строить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Ясли — Французские общественные дневные занятия Французы из среднего класса обычно отдают своих детей в ясли, а не уходят с нянями. Они предпочитают государственные питомники частным.

Doucement — тихо, осторожно. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны действовать осознанно и контролировать свои действия.

Дуду — любимая игрушка, обычно мягкая — та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle — бесплатный государственный детский сад. Ребенок ходит в детский сад в сентябре того года, когда ему исполняется три года.

Образование — обучение, образование. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi — baby king Чрезмерно требовательный ребенок, который постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не за ним».

Équilibre — равновесие. Все в жизни должно быть сбалансировано, и ни одна роль не должна перекрывать другие, включая роль родителя.

Éveillé / e — пробужден, жив, активен. Французский ребенок безупречного качества. Еще одно совершенное качество — суждение, понимаете. шалфей.

Гурман / гурман — это тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком сильно любит одно блюдо.

Goûter — полдник Обычно обедают в 16.00, а это единственная «закуска» в течение дня.

Les gros yeux — «большие глаза». Укоризненный взгляд — так взрослые смотрят на непослушных детей.

Маман-такси — мама-такси. Так называемые мамы, которые все свободное время возят детей от одной «разработки» к другой. Это считается не équilibré.

N «importe quoi — бог знает, чего они хотят. Ребенок, который ведет себя таким образом, не знает границ дозволенного и не думает о других.

Non — никак.

Профитер — наслаждайся моментом .

Пунир — наказаний. Во Франции наказывают только по очень серьезным причинам.

Раппортер — обошлось Во Франции и дети, и взрослые считают это ужасным.

Шалфей — рассудительный, спокойный. Так говорят о ребенке, который умеет себя контролировать или поглощен игрой. Французские родители вместо «веди себя хорошо» говорят: «будь мудрецом».

Tétine — ниппель. Трех- и четырехлетние дети с пустышкой во рту — обычное явление во Франции.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Французские дети не плюются едой

Когда дочке исполнилось полтора года, мы решили взять ее с собой в отпуск.

Выбираем прибрежный городок в нескольких часах езды на поезде от Парижа, где мы живем (мой муж англичанин, я американец), и бронируем номер с детской кроваткой. У нас осталась одна дочь, и нам кажется, что трудностей не будет (какая наивность!).Завтракаем в нашем отеле, а обеды и ужины будем в рыбных ресторанах в старом порту.

Вскоре выясняется, что два похода в ресторан каждый день с полуторагодовалым ребенком могут стать отдельным крутым адом. Еда — кусок хлеба или что-то жареное — несет нашу фасоль всего пару минут, после чего она высыпает соль из солонки, рвет пакетики с сахаром и требует, чтобы ее опустили на пол с детского стульчика: она хочет носиться вокруг ресторана или убегать от пристани.

Наша тактика — есть как можно быстрее. Мы делаем заказ, прежде чем сможем нормально сесть, и умоляем официанта как можно быстрее принести хлеб, закуски и горячую еду — все блюда одновременно. Пока муж глотает рыбу кусками, я слежу, чтобы Бин не упал под ноги официанту и не утонул в море. Потом меняем … Огромные чаевые оставляем, чтобы хоть как-то компенсировать чувство вины за горы салфеток и обрывки кальмаров на столе.

На обратном пути в отель мы клянемся никогда больше не путешествовать и не заводить детей — из-за этих явных страданий. Наш отпуск ставит диагноз: жизнь, какой была полтора года назад, закончилась навсегда. Не знаю, почему это нас удивляет.

Пережив несколько таких обедов и ужинов, я вдруг замечаю, что семьи французов за соседними столиками, наверное, не испытывают адских мук. Как ни странно, они просто выглядят как люди в отпуске! Французские дети, ровесники Бина, спокойно сидят на высоких стульях и ждут, пока им принесут еду.Они едят рыбу и даже овощи. Они не плачут и не хныкают. Вся семья ест сначала закуски, потом горячие. И не оставляет после себя горы мусора.

Хотя я живу во Франции несколько лет, я не могу объяснить это явление. В Париже редко можно встретить детей в ресторанах, и я на них не смотрела. До родов вообще не обращала внимания на чужих детей, а сейчас смотрю в основном на своего ребенка. Но в нашем нынешнем бедственном положении я не могу не заметить, что некоторые дети, кажется, ведут себя иначе.

Но почему? Французские дети генетически более спокойны, чем другие? Может, их заставляют подчиняться методу кнута и пряника? Или все еще существует старомодная философия образования: «детей нужно видеть, но не слышать»?

Не думаю. Эти дети не кажутся напуганными. Они веселы, разговорчивы, любопытны. Их родители внимательны и заботливы. А над их столами кажется некая невидимая сила, заставляющая их вести себя цивилизованно. Подозреваю, что она контролирует всю жизнь французских семей.Но полностью отсутствует у нас.

Отличие не только в поведении за столиком в ресторане. Например, я никогда не видел, чтобы ребенок (не считая моего собственного) закатил истерику на детской площадке. Почему моим французским друзьям не приходится прерывать телефонные разговоры, когда их детям что-то срочно нужно? Почему их комнаты не заняты игрушечными домиками и кукольными кухнями, в отличие от нашей? И это еще не все. Почему большинство моих знакомых нефранцузов едят только макароны с рисом или едят только «детские» блюда (а их не так уж и много), а друзья моей дочери едят рыбу и овощи, а вообще все, что угодно? Французские дети не берут кусочки между приемами пищи, довольствуясь послеобеденным чаем в определенное время.Как это возможно?

Я не думал, что хочу уважать французские методы обучения. Никто никогда не слышал о таком, в отличие от французской высокой моды или французских сыров. Никто не едет в Париж, чтобы учиться у французов, как растить детей, в котором нет места чувству вины. Напротив, мои знакомые мамы в ужасе от того факта, что французы почти никогда не кормят грудью и спокойно позволяют своим четырехлетним детям ходить с сосками во рту. Но почему никто не говорит, что большинство младенцев во французских семьях спят по ночам уже через два-три месяца? И что они не нуждаются в постоянном присмотре.И чтобы они не падали в истерике, когда слышат родительское «нет».

Французским родителям удается вырастить счастливых, вежливых и послушных детей, не жертвуя своей взрослой жизнью. Почему французы, в отличие от нас, не проводят часть ночи, пытаясь убаюкивать своих малышей? Почему их дети не требуют постоянного внимания? Почему они не вмешиваются, когда взрослые общаются, и не устраивают истерики в магазинах игрушек? Почему они спокойно ведут себя в ресторанах, едят взрослую пищу и умеют без скандала выслушать родительское «нет»?

Французские женщины обожают своих детей, но не позволяют им разрушать их фигуру, карьеру и общественную жизнь.Даже с младенцами они выглядят модно и сексуально. Как они это делают?

Американская журналистка Памела Друкерман, которая живет в Париже со своим мужем, англичанином и тремя детьми, исследовала феномен французского образования. Это была очень личная, живая, полная юмора и в то же время практическая книга, раскрывающая секреты французов, чьи дети хорошо спят, хорошо питаются и не заботятся о своих родителях.

    Предисловие — Французские дети не плюются едой Когда нашей дочери было полтора года, мы решили взять ее с собой на отдых.2

Памела Друкерман

Французские дети не плюются едой. Секреты образования из Парижа

Посвящается Саймону, рядом с которым все имеет смысл.

Les petits poissons dans l’eau,

Nagent aussi bien que les gros.

Рыбки плавают, как большие.

Французская детская песня

Книга вошла в моду мгновенно.С одной стороны, речь идет о воспитании детей, а с другой — о savoir vivre (знаменитой «способности жить»), в которой, по мнению французов, им нет равных … Это книга о как воспитать счастливого, уверенного в себе и независимого человека, не разговаривая с ним с младенчества и не кормя грудью до двух лет. И как быть мамой, женщиной и социальной единицей.

Олеся Ханцевич, журнал «Эксперт»

Практически самое популярное пособие для родителей на сегодняшний день.

Лиза Биргер, Коммерсантъ Weekend Magazine

Почему во Франции так много гурманов, гедонистов и ценителей прекрасного? Это результат обучения на французском языке. Нам есть чему поучиться.

Марина Зубкова, журнал «Читаем вместе»

Друкерман написала книгу, которая стала международным бестселлером. Оказалось, что пока все растят детей, французы «растят» их … Теоретически это заставит детей вести себя «цивилизованно», а родители расслабятся.

Лев Данилкин, журнал «Плакат»

Удивительная книга. Две ночи не спала, просто не могла оторваться.

Елена Соловьева, журнал «Растим ребенка»

Ян Левченко, Московский книжный журнал

Французские родители прежде всего ненавязчивы, спокойны и терпеливы. Это что-то вроде трехзначного кода, зная, что можно раскрыть главный секрет их образовательной системы.

Вера Бройде, газета «Книжное обозрение»

Жизнь родителей не должна прекращаться с появлением детей; она просто становится другой.Книга содержит новый и оригинальный взгляд на воспитание детей и общение с ними.

Анна Ахмедова, «Papin Journal»

Легко и остроумно Памела рассказывает о правилах воспитания детей во Франции. Им легко следовать, и они работают!

Журнал «Я буду мамой»

Уже с первых страниц книги становится понятно: если наши дети проигрывают французскому в хороших манерах, то причина, скорее всего, не в них, а в нас, Русские родители.Точнее, в наших родительских реакциях на разные маленькие и большие проблемы.

Ирина Накисен, журнал «Сноб»

Очень личная, живая, полная юмора и невероятно полезная книга о тонкостях образования. И пусть секреты француженок столь же неуловимы, как их знаменитое обаяние, научиться у них баланс между строгостью и свободой еще возможно.

Наталья Ломыкина, журнал Forbes

Некоторые имена и детали в этой книге изменены для обеспечения анонимности.

Словарь французских образовательных терминов

Attend — wait wait Эта команда, которую родители дают детям во Франции, означает, что ребенок полностью способен ждать желаемого, а в промежутках может занять себя.

Au revoir — до свидания. Дети во Франции должны сказать до свидания, когда они прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок …

Autonomie — автономия. Самостоятельность и способность полагаться только на себя воспитываются в детях с раннего возраста.

Bêtise — Маленькая шутка Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответствующим образом.

Bonjour — привет, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Sasa boudin — буквы. кака-колбаса, какашки. Бранное слово французских детсадовцев.

Кадр — рамок, бордюров. Идеал французского образования: дети задают четкие рамки, но в этих рамках им предоставляется полная свобода.

Caprice — caprice . Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождающееся нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать своим прихотям вредно.

Classe verte — «зеленый класс» . Начиная с первого класса школы, ученики ежегодно около недели ходят на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances — детский лагерь . Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Отдыхают там без родителей, обычно в деревне.

Complicité — взаимное доверие . Взаимопонимание, которое французские родители и педагоги стараются получить от своих детей с рождения. Они верят, что даже маленькие дети умеют мыслить рационально и с ними можно строить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Ясли — Французский детский сад полный день . Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не уходят с нянями. Они предпочитают государственные питомники частным.

Doucement — тихо . Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, учитывая, что даже малыши способны действовать осознанно и контролировать свои действия.

Дуду — любимая игрушка , обычно мягкая — та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle — бесплатный государственный детский сад . В садик ребенок ходит в сентябре того же года, когда ему исполняется три года.

Образование — обучение . Родители-французы относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi — baby king . Чрезмерно требовательный ребенок, который постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не за ним».

никак.

Профтер

наслаждаюсь моментом .

Французским родителям удается вырастить счастливых, вежливых и послушных детей, не жертвуя своей взрослой жизнью. Почему французы, в отличие от нас, не проводят часть ночи, пытаясь убаюкивать своих малышей? Почему они не вмешиваются, когда взрослые общаются, и не устраивают истерики в магазинах игрушек? Почему они спокойно ведут себя в ресторанах, едят взрослую пищу и умеют без скандала выслушать родительское «нет»? Француженки обожают своих детей, но не позволяют им разрушать их фигуру, карьеру и общественную жизнь.Даже с младенцами они выглядят модно и сексуально. Как они это делают? Американская журналистка Памела Друкерман, которая живет в Париже со своим мужем, англичанином и тремя детьми, исследовала феномен французского образования. Это была очень личная, живая, полная юмора и в то же время практическая книга, раскрывающая секреты французов, чьи дети хорошо спят, хорошо питаются и не заботятся о своих родителях.

* Публикуется в соответствии с положениями Правил группы «О записях» — как описание своего опыта, без рекомендаций и настойчивых советов, для саморефлексии.


0


0

Елена Ковальчук,

Воспитание детей — дело тонкое, требующее индивидуального подхода к каждому ребенку. В каждой стране к родителям, воспитывающим ребенка, предъявляются разные требования: например, в нашей стране удары по священнику и повышенный тон не считаются уголовным преступлением. В других странах все иначе.

В наши дни каждый сам решает, какой метод воспитания применить к своему ребенку.Но все же есть несколько рекомендаций, проверенных опытом и временем, которые обязательно пригодятся многим родителям.

Книга Памелы Друкерман «Французские дети не плюются на еду» произвела очень хорошее впечатление на читателей в разных странах. После его выпуска весь мир стал завидовать французам, которым благодаря особой методике воспитания дети спят по ночам буквально с пеленок, едят все без малейших прихотей и уверены в себе «до мозга костей».

Но если вы спросите французскую мать, какой метод она применяет к своим детям и какие секреты использует, она, скорее всего, запутается. Потому что все без исключения мамы-француженки считают, что на самом деле секретов нет. Они просто действуют интуитивно, руководствуясь здравым смыслом, «наблюдают» за ребенком. А слово «воспитывать» только вызывает их ассоциацию с запретами и наказаниями.

Однако, прочитав «Французские дети не плюются едой», вы не найдете чего-то сверхъестественного или незнакомого.Все, что есть — на слушании автор лишь уточняет в нескольких тезисах с наглядными примерами.

Например, французы очень четко делят время на взрослое и детское, что позволяет родителям провести вечер так, как они хотят. Французский ребенок, прочитав на ночь сказку или посмотрев мультик, без истерик ложится спать, а родители, налив заслуженный на день бокал бордового, спокойно занимаются своими делами. Необязательно, чтобы ребенок в это время уже крепко спал в спальне.Он может заниматься личными делами, в которые родители не вмешиваются, уважая его право на личное пространство. Но ребенок, в свою очередь, никогда не войдет в спальню родителей. Такое разделение личного времени касается не только вечера, но также выходных и отпусков. Таким образом, французские родители показывают, что мир вращается не только вокруг их детей, при этом воспитывая уважение к себе и окружающим.

Даже французы учат детей терпению. Это не значит, что они, например, морили ребенка голодом, воспитывая силу воли.Просто по их мнению, малыш вполне способен полчаса простоять без печенья, если скоро будет обед. Французские закуски запрещены. Возможно, это правило не всем понравится, в отличие от предыдущего, многие придерживаются бесплатного кормления «по первому звонку». И это касается как младенцев, так и детей постарше. Но французы так считают.

По их словам, если потакать всему ребенку, желания и прихоти разрастутся, как снежный ком. А терпение — это как мускул, который нужно постоянно тренировать.И такой подход, по мнению французов, сделает вашу жизнь намного спокойнее, ребенку, вокруг которого вращается вселенная, вообще нет смысла расти.

Вообще-то французы позволяют детям жить своей жизнью буквально с пеленок: им разрешено делать ошибки и исправлять их, без упрека родителей. По их мнению, дети с малых лет вправе делать свой личный выбор. Они считают, что чрезмерная опека — это чистый вред, который никогда не приносит положительных результатов.И французы против ускорения развития ребенка. Это не значит, что их дети в молодом возрасте абсолютно ничем не занимаются, но они на 100% твердо уверены, что ребенок должен проходить все этапы развития в естественном темпе, а не быть постоянно нагруженным в кружках, спортклубах. и развивающие школы. С такими аргументами не согласны многие, например, американцы, с которыми в книге постоянно проводится параллель. А как действовать на самом деле — решение каждого индивидуально.

Словом, книга Друкермана будет интересна как семьям, у которых уже есть дети, так и тем, кто только собирается стать родителями. А все потому, что автор описывает не только правила поведения с детьми, но и образ жизни французов в целом, их отношение друг к другу и к жизни, распределение ролей в семье, говорит о пресловутой гармонии Французы и их знаменитая любовь к вкусной еде. «Живите так, чтобы получать от этого удовольствие» — это, по сути, важнейшее правило французов.

Книга вошла в моду мгновенно. С одной стороны, это воспитание детей, а с другой — savoir vivre (знаменитая «способность жить»), в которой, по мнению французов, им нет равных … Это книга о том, как вырастить счастливого, уверенного в себе и независимого человека, не разговаривая с ним на иностранных языках с младенчества и не кормя грудью до двух лет. И как быть мамой, женщиной и социальной единицей.

Олеся Ханцевич, журнал «Эксперт»

Практически самое популярное пособие для родителей на сегодняшний день.

Лиза Биргер, Коммерсантъ Weekend Magazine

Почему во Франции так много гурманов, гедонистов и ценителей прекрасного? Это результат обучения на французском языке. Нам есть чему поучиться.

Марина Зубкова, журнал «Читаем вместе»

Друкерман написала книгу, которая стала международным бестселлером. Оказалось, что пока все растят детей, французы «растят» их … Теоретически это заставит детей вести себя «цивилизованно», а родители расслабятся.

Лев Данилкин, журнал «Афиша»

Удивительная книга. Две ночи не спала, просто не могла оторваться.

Елена Соловьева, журнал «Растем ребенка»

Ян Левченко, Московский книжный журнал

Французские родители прежде всего ненавязчивы, спокойны и терпеливы. Это что-то вроде трехзначного кода, зная, что можно раскрыть главный секрет их образовательной системы.

Вера Бройде, газета «Книжное обозрение»

Жизнь родителей не должна прекращаться с появлением детей; она просто становится другой.Книга содержит новый и оригинальный взгляд на воспитание детей и общение с ними.

Анна Ахмедова, «Papin Journal»

Легко и остроумно Памела рассказывает о правилах воспитания детей во Франции. Им легко следовать, и они работают!

Журнал «Я буду мамой»

Уже с первых страниц книги становится понятно: если наши дети проигрывают французскому в хороших манерах, то причина, скорее всего, не в них, а в нас, Русские родители.Точнее, в наших родительских реакциях на разные маленькие и большие проблемы.

Ирина Накисен, журнал «Сноб»

Очень личная, живая, полная юмора и невероятно полезная книга о тонкостях образования. И пусть секреты француженок столь же неуловимы, как их знаменитое обаяние, научиться у них баланс между строгостью и свободой еще возможно.

Наталья Ломыкина, журнал Forbes

Некоторые имена и детали в этой книге изменены для обеспечения анонимности.

Словарь французских образовательных терминов

Приходи — подожди, подожди. Этот коллектив, который родители дают детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен ждать желаемого, а в промежутках может заниматься сам.

Au revoir — до свидания. Детям во Франции следует сказать до свидания, когда они прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок …

Autonomie — автономия. Самостоятельность и умение полагаться только на себя воспитываются у детей с раннего возраста.etise — маленькая шутка Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответствующим образом.

Bonjour — привет, добрый день.Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Sasa boudin — буквы. кака-колбаса, какашки. Нецензурное слово французских детсадовцев.

Кадр — рамки, бордюры. Идеал французского образования: дети задают четкие рамки, но в этих рамках им предоставляется полная свобода.

Каприз — прихоть. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождающееся нытьем или слезами.Французские родители считают, что потакать своим прихотям вредно.

Classe verte — «зеленый класс». Начиная с первого класса школы, ученики ежегодно около недели ходят на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances — детский лагерь. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Отдыхают там без родителей, обычно в деревне.

Complicit «e» — взаимное доверие. Взаимопонимание, которое французские родители и педагоги стараются получить от своих детей с самого рождения.Они верят, что даже маленькие дети умеют мыслить рационально и с ними можно строить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Cr`eche — французский детский сад полного дня. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не уходят с нянями. Они предпочитают государственные питомники частным.

Doucement — тихо, осторожно. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, учитывая, что даже малыши способны действовать осознанно и контролировать свои действия.

Дуду — любимая игрушка, обычно мягкая — та, с которой засыпает ребенок.

«Ecole maternelle — бесплатный государственный детский сад. Ребенок идет в детский сад в сентябре того года, когда ему исполняется 3 года.

« Образование — обучение. Родители-французы относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi — ребенок-король. Чрезмерно требовательный ребенок, который постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не за ним».

«Равновесие — баланс.матка — полдник. Ужинают обычно в 16.00, и это единственная «закуска» в течение дня.

Les gros yeux — «большие глаза». Укоризненный взгляд — так взрослые смотрят на непослушных детей.

Маман-такси — мама-такси. Так называются мамочки, которые все свободное время возят детей от одной «разработки» к другой. Это не считается «равновесием» e.

N’importe quoi — бог знает, что им нравится. Ребенок, который так себя ведет, не знает границ дозволенного и не думает о других.

Нет — никак.

Профтер — наслаждайся моментом.

Пунир — наказать. Во Франции их наказывают только по очень серьезным, серьезным причинам.

Раппортер — розыгрыш. Во Франции это ужасно и детям, и взрослым.

Шалфей — расчетливый. Так говорят о ребенке, который умеет себя контролировать или поглощен игрой. Французские родители говорят, что вместо того, чтобы «вести себя прилично», «будь мудрым».

T «etine — сосок. Во Франции распространены трех- и четырехлетние дети с пустышкой во рту.

Предисловие

Французские дети не плюются едой Когда нашей дочери было полтора года, мы решили взять ее с собой на отдых.

Выбираем прибрежный город в нескольких часах езды на поезде от Парижа, где мы живем (мой муж англичанин, я американец), и бронируем номер с детской кроваткой. У нас осталась одна дочь, и нам кажется, что трудностей не будет (какая наивность!). Завтракаем в нашем отеле, а обеды и ужины будем в рыбных ресторанах в старом порту.

Вскоре выясняется, что два похода в ресторан каждый день с полуторагодовалым ребенком могут стать отдельным кругом ада. Еда — кусок хлеба или что-то жареное — несет нашу фасоль всего пару минут, после чего она высыпает соль из солонки, рвет пакетики с сахаром и требует, чтобы ее опустили на пол с детского стульчика: она хочет носиться вокруг ресторана или убегать от пристани.

Наша тактика — есть как можно быстрее.Мы делаем заказ, прежде чем сможем нормально сесть, и умоляем официанта как можно быстрее принести хлеб, закуски и горячую еду — все блюда одновременно. Пока муж глотает рыбу кусками, я слежу, чтобы Бин не упал под ноги официанту и не утонул в море. Потом меняем … Огромные чаевые оставляем, чтобы хоть как-то компенсировать чувство вины за горы салфеток и обрывки кальмаров на столе.

На обратном пути в отель мы клянемся никогда больше не путешествовать и не заводить детей — из-за этих явных страданий.Наш отпуск ставит диагноз: жизнь, какой была полтора года назад, закончилась навсегда. Не знаю, почему это нас удивляет.

Пережив несколько таких обедов и ужинов, я вдруг замечаю, что семьи французов за соседними столиками, наверное, не испытывают адских мук. Как ни странно, они просто выглядят как люди в отпуске! Французские дети, ровесники Бина, спокойно сидят на высоких стульях и ждут, пока им принесут еду. Они едят рыбу и даже овощи.Они не плачут и не хныкают. Вся семья ест сначала закуски, потом горячие. И не оставляет после себя горы мусора.

Хотя я живу во Франции несколько лет, я не могу объяснить это явление. В Париже редко можно встретить детей в ресторанах, и я на них не смотрела. До родов вообще не обращала внимания на чужих детей, а сейчас смотрю в основном на своего ребенка. Но в нашем нынешнем бедственном положении я не могу не заметить, что некоторые дети, кажется, ведут себя иначе.

ФРАНЦУЗСКИХ ДЕТЕЙ НЕ БРОСАЮТ ПРОДУКТЫ

ДЕТИ ФРАНЦУЗСКИ НЕ БРОСАЮТ ПРОДУКТЫ

(британское издание Bringing Up Bébé)

«Ее книгу следует отпускать по рецепту». — Зритель

Как же французам удается воспитывать хорошо воспитанных детей и жить полноценной жизнью! Кто не заметил, насколько хорошо себя ведут французские дети по сравнению с нашими?

  • Почему французские младенцы спят всю ночь?
  • Почему французские дети с удовольствием едят то, что им предлагают?
  • Как французские мамы могут болтать со своими друзьями, пока их дети тихо играют?
  • Почему французские мамы чаще встречаются в узких джинсах, чем в спортивных брюках?

Памела Друкерман, которая живет в Париже с тремя маленькими детьми, в течение многих лет наблюдала за своими французскими друзьями и соседями, а также остроумно и стильно написала мемуары, которые идеально подходят для обучения нас основам воспитания детей на французском языке.

«Самоуничижительный, остроумный, информативный… Но как бы она ни восхищалась« авторитетом легкого спокойствия », которым обладают французские родители… Сможет ли Друкерман справиться с этим сама? Ее попытки сделать это добавляют захватывающий рассказ к этому увлекательному исследованию французского воспитания детей ». — The Guardian (Лондон)

«Я не мог оторваться! Умно, весело и провокационно ». — Эми Чуа

«Мне понравилось. Это заставило меня захотеть переехать в Париж ». — Индийский рыцарь

The Times (Великобритания)
Выдержка из того, что французские дети не бросают еду

Sunday Times
22 января 2012 г.
Увлекательное руководство по воспитанию детей в Париже показывает, как французы понимают это правильно — никаких закусок, а взрослые правят всем

Зритель
18 февраля 2012 г.
«Ecoutez bien!»

The Independent
19 мая 2012 г.
«Трудно, moi? Кормление детей по-французски »

Daily Mail
27 января 2012 г.
«Укрощение детей — это ужасно по-французски»

Daily Mail
19 января 2012 г.
«Стройнее, лучше в постели, теперь нам говорят, что француженки тоже лучшие матери!»

Daily Mail
1 января 2012 г.
Они едят зелень, не устраивают истерики и вовремя ложатся спать… Как «жесткая любовь» французских матерей означает, что их дети никогда не переступают черту »

The Guardian
13 января 2012 г.
Памела Друкерман «Французские дети не бросают еду — обзор»

The Guardian
20 января 2012 г.
«Помогите! Мои дети выросли по-французски.”

The Guardian
22 января 2012 г.
«Французские дети: младенцы, но не ужасные — французское воспитание детей, восхваляемое в новой книге Памелы Друкерман, легко осмеяно, но строгие правила порождают мятежный ум»

The Guardian
29 января 2012 г.
«Digested Read: французские дети не бросают еду»

The Telegraph
12 января 2012 г.
«У французских матерей не все по-своему»

Телеграф
24 января 2012 г.
«Зут! Неужели французы действительно могут быть родителями без парня? »

Книготорговец
11 января 2012 г.
«Профиль: Памела Друкерман»

The Economist
20 января 2012 г.
«Их путь или ле шоссе»

The Economist
21 января 2012 г.
«Не, не и не: дисциплина и трехразовое питание»

Рецензия на книгу: Воспитание Бебе

Об этом бестселлере Нью-Йорк Таймс многие родители говорили на протяжении многих лет.Сможет ли он действительно выполнить свое обещание и научить вас воспитывать умных, воспитанных детей, сохраняя при этом полноценную взрослую жизнь? Что ж, мы прочитали эту книгу и обсуждали ее в Книжном клубе в прямом эфире на Facebook. Посмотрите видео ниже после заметок Нины, чтобы узнать больше.

Если вы хотите прочитать книгу «Воспитание Бебе», но у вас нет времени, прочтите Заметки Нины ниже, чтобы получить полную информацию по каждой главе. 🙂


В начале книги Памела Друкерман (автор) дает нам глоссарий французских терминов по воспитанию детей.Прочитав несколько из них, мне было любопытно открыть следующие несколько страниц и посмотреть, о чем все это было. Мои любимые:

  • autonomie (oh-toh-no-mee) — автономность. Смесь независимости и самостоятельности, которую французские родители поощряют в своих детях с раннего возраста.
  • соучастие (kohm-plee-see-tay) — соучастие. Взаимопонимание, которое французские родители и опекуны стараются развивать с детьми, начиная с рождения. Complicité подразумевает, что даже маленькие дети являются разумными существами, с которыми взрослые могут иметь взаимные уважительные отношения.
  • équilibre (eh-key-lee-bruh) –весы. Не позволять одной части жизни, в том числе родительской, подавлять другие части.
  • мудрец (сах-дже) — мудрый и спокойный. Это описание ребенка, который контролирует себя или поглощен какой-либо деятельностью. Вместо того чтобы говорить «будь хорошим», французские родители говорят «будь мудрецом ».

«французские дети не бросают еду»

В своем представлении Памела Друкерман во французском ресторане со своей 18-месячной дочерью, которая бегала, создавая беспорядок и много шума.Она огляделась вокруг и отметила, что другие французские дети «удовлетворенно сидят на высоких стульях, ожидая еды или ели рыбу и даже овощи. Нет ни визга, ни нытья. Все проходят один курс за раз. И вокруг их столов нет мусора ». Она задавалась вопросом: «Неужели французские дети просто генетически спокойнее наших?» Это подтолкнуло ее к изучению французского воспитания детей. После многих лет следственной работы она думает, что обнаружила, что французские родители делают иначе.Она обнаруживает, что для того, чтобы быть другим родителем, вам не просто нужна другая философия воспитания. Вам нужно совсем другое представление о том, кем на самом деле является ребенок.

Глава 1: «Вы ждете ребенка?»

  • Покинув Нью-Йорк, Памела переезжает в Париж, чтобы жить со своим парнем. Вскоре они женятся и забеременели, и Памела начинает замечать разницу между американским и французским способами воспитания детей.
  • Американцы невротичны по поводу беременных.Парижане — нет. Французы закуривают рядом с вами сигарету и спрашивают: «Вы ждете ребенка?» Что означает «вы беременны» по-французски.

Глава 2: «Париж отрыгивает»

  • Француженки не рассматривают беременность как самостоятельный исследовательский проект. Хотя французские ресурсы по воспитанию детей в изобилии, их, похоже, не обязательно читать.
  • Одна парижанка говорит Памеле: «Я не думаю, что можно вырастить ребенка, читая книгу.Вы должны согласиться со своими чувствами ».
  • Американские женщины обычно демонстрируют приверженность, беспокоясь и показывая, насколько они готовы пожертвовать, даже во время беременности. Француженки демонстрируют свою приверженность, демонстрируя спокойствие и выставляя напоказ тот факт, что они не отказались от удовольствия.
  • Французы относятся к сексу спокойнее. Они спокойнее относятся к еде. Дело во Франции не в том, чтобы что-то пошло, а в том, чтобы женщины были спокойными и рассудительными.
  • Основная причина того, что беременные француженки не толстеют, заключается в том, что они очень осторожны и не едят слишком много.Француженки не рассматривают беременность как возможность переедать, отчасти потому, что они не отказывают себе в любимой пище (или тайно переедают ее) большую часть своей взрослой жизни. Вместо этого они очень внимательно относятся к тому, что едят.
  • Несмотря на то, что это место рождения доктора Фернана Ламаза, эпидуральная анестезия сейчас чрезвычайно распространена во Франции.
  • Во Франции то, как вы рожаете, не помещает вас в систему ценностей и не определяет, каким родителем вы будете. По большей части это способ «безопасно вывести ребенка из матки в ваши руки».”
  • Каждому новорожденному выдается белая книга в мягкой обложке, называемая carnet de santé, которая будет сопровождать ребенка до восемнадцати лет. Врачи записывают в эту книгу каждое обследование и вакцинацию и наносят на карту рост, вес и размер головы ребенка. В нем также есть здравый смысл о том, чем кормить младенцев, как их купать, когда идти на обследование и как определять проблемы со здоровьем.

Глава 3: «Делает ночи»

  • Памела смущает вопрос: «Она ночует?»
  • Французы используют это выражение для обозначения сна в ночи
  • Для французских младенцев нормально спать всю ночь в возрасте 6 или 8 недель.Французы ожидают, что их дети будут спать всю ночь в возрасте от 3 до 6 месяцев.
  • Французы держат своих младенцев на солнце днем ​​и укладывают спать в дар ночью.
  • Почти все французские родители могут сформулировать, как они наблюдали за своими детьми, следуя наблюдаемым ими ритмам. «Французские родители так много говорят о ритме, что можно подумать, что они создают рок-группы, а не воспитывают детей».
  • Во время разговора с французским педиатром, живущим в Нью-Йорке, Памела узнает секрет «Паузы.”
    • «Дайте ребенку возможность успокоиться, не реагируйте автоматически даже с рождения». Эта пауза очень важна. «У родителей, которые были немного менее отзывчивы на ночную суету, всегда были дети, которые хорошо спали, в то время как у нервных людей были дети, которые часто просыпались по ночам, пока это не становилось невыносимым». И не имеет значения, находятся ли они на грудном вскармливании или из бутылочки.
    • Младенцы шевелятся и шумят во время сна. Это нормально, и если родители врываются и забирают ребенка каждый раз, когда он пищит, они иногда его будят.
    • Младенцы просыпаются между циклами сна, которые длятся около двух часов. Для них нормально немного плакать, когда они впервые учатся связывать эти циклы. Если родитель автоматически интерпретирует этот крик как требование еды или признак дистресса и бросается успокаивать ребенка, ему будет трудно научиться соединять циклы самостоятельно. То есть ему понадобится взрослый, чтобы он успокоил его и снова уснул в конце каждого цикла.
    • The Pause не имеет жестокого ощущения тренировки сна.Это больше похоже на обучение во сне. Но окно для этого довольно маленькое, примерно до 4 месяцев.
  • Есть еще одна причина для The Pause: «научить их терпению».
  • Французские родители считают, что их работа состоит в том, чтобы мягко учить детей правильно спать, точно так же, как позже они будут учить их соблюдать гигиену, правильно питаться и ездить на велосипеде.
  • Мета-исследование десятков рецензируемых статей о сне пришло к выводу, что критичным является то, что называется «Просвещение родителей / профилактика.Это включает в себя обучение беременных женщин и родителей новорожденных науке о сне и ознакомление их с некоторыми основными правилами сна. Родители должны следовать этим правилам с рождения до того момента, когда их малышам исполнится всего несколько недель. Каковы правила?
    • Авторы мета-исследования указывают на статью, в которой отслеживались беременные женщины, которые планировали кормить грудью. Исследователи раздали некоторым женщинам раздаточный материал на двух страницах с инструкциями. Одно из правил раздаточного материала заключалось в том, что родители не должны держать, раскачивать или кормить ребенка грудью, чтобы он спал по вечерам, чтобы помочь ему понять разницу между днем ​​и ночью.Еще одна инструкция для недельных младенцев заключалась в том, что если они плакали между полуночью и пятью часами утра, родителям следует повторно пеленать, гладить, пеленать или выгуливать ребенка, но мать должна предлагать зверя только в том случае, если ребенок продолжал плакать после этого. .
    • Дополнительная инструкция заключалась в том, что с рождения ребенка матери должны различать, когда их дети плачут, и когда они просто хныкают во сне. Другими словами, прежде чем взять на руки шумного ребенка, мама должна сделать паузу, чтобы убедиться, что он не спит.
  • Исследователи объяснили научную основу этих инструкций. «Контрольная группа» кормящих матерей не получала инструктажа. Результаты были замечательными: от рождения до трехнедельного возраста младенцы в экспериментальной и контрольной группах имели почти идентичный режим сна. Но в возрасте четырех недель 38% младенцев из экспериментальной группы спали всю ночь по сравнению с 7% младенцев из контрольной группы. Через восемь недель все дети, получавшие лечение, спали всю ночь по сравнению с 23% детей из контрольной группы.Вывод авторов звучит убедительно: «Результаты этого исследования показывают, что кормление грудью не обязательно связано с ночным бодрствованием».
  • Исследователи говорят, что если вы пропустите окно четвертого месяца, они верят в то, что нужно кричать.
  • К распространенному беспокойству о том, что четырехмесячный ребенок голоден по ночам: «Она голодна. Но есть ей не нужно. Вы тоже голодны посреди ночи; просто вы учитесь не есть, потому что вашему животу полезно отдыхать. Что ж, для нее это тоже хорошо.”

Глава 4: «Подождите!»

  • Французские младенцы едят примерно в одно и то же время. С небольшими вариациями матери говорят Памеле, что их дети едят примерно в 8, 12, 16 и 20 часов. Другими словами, примерно к четырем месяцам французские дети уже придерживаются того же режима питания, что и всю оставшуюся жизнь (взрослые обычно отказываются от перекусов в 16:00).
  • Похоже, что французы коллективно достигли чуда, заставив младенцев и детей ясельного возраста не просто ждать, но и делать это с радостью.
  • Вальтер Мишель — мировой эксперт по вопросу о том, как дети откладывают получение удовольствия. Он известен тем, что в конце 1960-х разработал «тест зефира», проверяя способность детей ждать, откладывая получение удовольствия.
    • В середине 1980-х Мишель пересмотрел детей из первоначального эксперимента, чтобы увидеть, есть ли разница между хорошими и плохими откладывающими дела в подростковом возрасте. Чем дольше дети сопротивлялись есть зефир в четырехлетнем возрасте, тем выше Мишель и его коллеги впоследствии оценивали.Помимо прочего, хорошие задерживающие лучше умели концентрироваться и рассуждать. Они «не склонны ломаться от стресса».
    • Может ли быть так, что из-за того, что дети откладывают удовлетворение, как это делают французские родители из среднего класса, на самом деле они становятся более спокойными и выносливыми? В то время как американские дети из среднего класса, которые в целом более привыкли получать желаемое сразу, разваливаются под воздействием стресса?
  • Вместо того, чтобы говорить хулиганским детям «тихо» или «стоп», французские родители часто просто выдают четкое сообщение , приходите , что означает «подождите.”
  • Французские родители не ожидают, что их дети будут немыми, безрадостными и послушными. Родители просто не видят, чем могут развлечься их дети, если они не могут себя контролировать.
  • Сила воли ждать — это не значит быть стойким. Речь идет об изучении техник, которые делают ожидание менее утомительным. «Есть много разных способов сделать это, самый прямой и самый простой. . . — это отвлечь себя », — говорит Мишель.
  • Родителям не нужно специально учить своих детей «стратегиям отвлечения внимания».«Дети учатся этому навыку самостоятельно, если родители просто позволяют им попрактиковаться в ожидании.
  • Французские родители не волнуются, что могут навредить своим детям, расстроив их. Напротив, они думают, что с их детьми справятся, если они не смогут справиться с разочарованием. Они также рассматривают совладание с разочарованием как основной жизненный навык. Их дети просто должны этому научиться.
  • Французы верят, что даже младенцы — разумные люди, способные учиться.
  • «Мы не должны путать гнев ребенка с плохим воспитанием», — говорит Кэролайн Томпсон, семейный психолог.
  • Французские принципы:
    • Во-первых, по прошествии первых нескольких месяцев ребенок должен есть примерно в одно и то же время каждый день.
    • Во-вторых, у младенцев должно быть несколько больших кормлений, а не много маленьких.
    • И в-третьих, ребенок должен вписываться в семейный ритм.

Глава 5: «Крошечные человечки»

  • Американские родители думают, что чем лучше мы воспитываем детей, тем быстрее будут развиваться наши дети.Родители-французы, похоже, не слишком заботятся о том, чтобы их дети получили фору. Они не подталкивают их к достижению целей раньше срока.
  • «Пробуждение» — это знакомство ребенка с сенсорными переживаниями, включая вкусы. Это не всегда требует активного участия родителей. Это может происходить в результате наблюдения или игры, когда чувства ребенка обостряются. Это первый шаг к тому, чтобы научить его быть образованным взрослым, умеющим получать удовольствие. Пробуждение — это своего рода обучение детей тому, как впитать удовольствие и богатство момента.
  • Долт считал, что родители должны внимательно слушать своих детей и объяснять им мир. Но она думала, что этот мир, конечно, будет включать в себя множество ограничений, и что ребенок, будучи рациональным, может принять и передать эти ограничения.
  • Родители, которых я вижу сегодня в Париже, действительно, кажется, действительно нашли баланс между тем, чтобы выслушать своих детей и ясно заявить, что все в их руках (даже если им иногда приходится напоминать себе об этом).

Глава 6: «Дневной уход?»

  • Американские родители, если могут себе позволить, предоставляют услуги дневного ухода за детьми, нанимая няню, оставаясь дома или используя семейные связи.Но родители из высшего среднего класса борются за то, чтобы отдать своих детей в общественные, районные детские сады или ясли
  • Французские мамы убеждены, что детские ясли полезны для их детей. В Париже около трети детей в возрасте до трех лет ходят в ясли, а половина находится на каком-то коллективном попечении. Они думают, что детям безопаснее находиться в условиях, когда за ними ухаживает много обученных взрослых, а не «наедине с незнакомцем» (как няня).
  • Повар в каждом яслях готовит обед из четырех блюд каждый день с нуля.Несколько раз в неделю приезжает грузовик с сезонными, свежими, иногда даже экологически чистыми продуктами.
  • Во Франции работа в детском саду — очень конкурентоспособная карьера.

Глава 7: «bébé au lait»

  • Во Франции длительное грудное вскармливание очень редко, и почти все отказываются от него вскоре после выписки из больницы.
  • Некоторые местные жители сообщают, что грудное вскармливание по-прежнему имеет крестьянский имидж, начиная с тех времен, когда младенцев отдавали на откуп сельским кормилицам. Другие говорят, что компании, производящие искусственное молоко, расплачиваются с больницами, раздают бесплатные образцы в родильных домах и безжалостно рекламируют.
  • Пьер Битун, французский педиатр и давний сторонник грудного вскармливания во Франции, говорит, что многие француженки думают, что им просто не хватает молока. Доктор Битун говорит, что настоящая проблема в том, что французские родильные дома часто не поощряют матерей кормить своих новорожденных каждые несколько часов. Это очень важно для начала, чтобы стимулировать матерей производить достаточно молока. В противном случае обращение к формуле начинает казаться неизбежным.
  • Несмотря на то, что французские дети потребляют огромное количество смеси, они побеждают американских детей почти по всем показателям здоровья.В общем рейтинге ЮНИСЕФ по охране здоровья и безопасности, который включает в себя младенческую смертность, показатели иммунизации в возрасте до двух лет и смертность от несчастных случаев и травм в возрасте до девятнадцати лет, Франция занимает примерно шесть пунктов на выше среднего показателя по развитым странам на пунктов. Соединенные Штаты занимают около восемнадцати пунктов на ниже среднего значения на пункта.
  • В Париже три месяца кажутся волшебным числом для восстановления тела до рождения ребенка.
  • Существует предположение, что даже хорошие матери не находятся на постоянной службе у своих детей, и что нет причин расстраиваться из-за этого.
  • Французские женщины не разрешают себе физический отдых; они также позволяют себе мысленно оторваться от своих детей. Во Франции доминирующее социальное послание состоит в том, что, хотя быть родителем очень важно, оно не должно относиться к другим ролям. Матери не должны становиться «рабами» своих детей.
  • Американские женщины считают себя «мамой» и «женщиной» совершенно разными. Одежда для мамы против сексуальной одежды. Во Франции эти роли объединены, и в любой момент вы можете увидеть их обе.

Глава 8: «Идеальной матери не существует»

  • В опросе, проведенном в 2010 году исследовательским центром Pew Research Center, 91% взрослых французов заявили, что наиболее удовлетворительный вид брака — это брак, в котором и муж, и жена имеют работу. (Так сказали всего 71% американцев и британцев.)
  • Для американских матерей чувство вины — это эмоциональный налог, который мы платим за несовершенство.
  • Французы считают вину нездоровой и неприятной и пытаются ее изгнать. «Вина — это ловушка», — говорит подруга Памелы Шарон, литературный агент.Когда она и ее франкоязычные подруги встречаются, чтобы выпить, они напоминают друг другу, что «идеальной матери не существует. . . мы говорим это, чтобы успокоить друг друга ».
  • Идеальная мама — это ты
  • Француженки убеждены, что для матери и ребенка вредно проводить все время вместе. Они считают, что есть риск задушить детей вниманием и беспокойством или создать ситуацию, в которой потребности матери и ребенка слишком взаимосвязаны.
  • Когда американцы говорят о балансе между работой и личной жизнью, мы описываем своего рода жонглирование, при котором мы пытаемся поддерживать все части нашей жизни в движении, не портя ни одной из них слишком сильно.Французы также говорят о l’equilibre . Но они имеют в виду другое. Для них это значит не позволять одной части жизни, в том числе воспитанию детей, подавлять все остальное.

Глава 9: «caca boudin»

  • Caca boudin означает «какашки». Их трехлетний ребенок использует это в значении «что угодно», «оставь меня в покое» и «не твое дело». Это универсальный ответ.
  • Обучение чтению не входит в учебную программу французского до первого класса, когда детям исполняется семь лет.Они считают, что до семи лет детям гораздо важнее научиться социальным навыкам, научиться организовывать свои мысли и хорошо говорить.
  • Если чтению не учат, то говорить определенно. Фактически, оказывается, что главная цель maternelle (французское дошкольное учреждение) состоит в том, чтобы дети любого происхождения совершенствовали свой разговорный французский язык.
  • Французская логика такова: если дети могут ясно говорить, они также могут ясно мыслить
  • Французский ребенок учится «наблюдать, задавать вопросы и делать допросы более рациональными.Он учится принимать точку зрения, отличную от своей собственной, и эта конфронтация с логическим мышлением дает ему вкус к рассуждению. Он становится способным считать, классифицировать, упорядочивать и описывать. . . «
  • Во Франции очень важно говорить s’il vous plait (пожалуйста), merci (спасибо), bonjour (привет) и au revoir (до свидания). Сказать «добрый день» очень важно для французов, потому что это признание человечности другого человека. Дети должны делать то же самое.
  • Это помогает детям понять, что они не единственные, у кого есть чувства и потребности.
  • Памела наконец решает спросить некоторых взрослых французов об этом загадочном слове «caca boudin». Оказывается, это ругательство, но предназначенное только для маленьких детей. Они забирают это друг у друга примерно в то время, когда начинают учиться пользоваться туалетом. Взрослые, с которыми я говорю, признают, что, поскольку у детей так много правил и ограничений, им тоже нужна некоторая свобода. Слово дает детям силу и автономию.

Глава 10: «Двойной антренд»

  • Памела рассказывает о своем желании завести второго ребенка и о том, что в этот раз забеременеть намного сложнее.Она принимает лекарства и обращается к иглотерапевту; ничего не работает. Затем, после укола лекарства и ночи любви в Брюсселе, она забеременела. С близнецами! Мальчики-близнецы.
  • У нее вагинальные роды, и она обнаруживает, насколько сложной становится жизнь с тремя детьми младше трех лет. Она начинает сильно сомневаться во всем: правильно ли она назвала мальчиков и родила ли она слишком много детей. Но бывают моменты восторга, когда все хорошо.

Глава 11: «Обожаю этот багет»

  • Исследования показывают, что военное удовлетворение упало, и матери находят более приятным работу по дому, чем заботиться о своих детях.Американские социологи сейчас в значительной степени считают само собой разумеющимся, что сегодняшние родители менее счастливы, чем не родители. Исследования показывают, что родители чаще страдают депрессией и их несчастье увеличивается с каждым новым ребенком.
  • Во Франции гораздо больше заботит состояние тазового дна женщины после родов. Пэм описывает свои визиты для «переобучения промежности» со своим преподавателем Моникой, стройной испанкой. Ей прописал врач 10 посещений перевоспитания.
  • Жертвовать своей сексуальной жизнью ради детей считается дико нездоровым и несбалансированным.
  • Пара — самая важная. Это единственное, что вы выбрали в своей жизни. Твоих детей ты не выбирал. Вы выбрали своего мужа. Итак, вы собираетесь жить с ним. Так что вы заинтересованы в том, чтобы все шло хорошо. Особенно, когда уезжают дети, с ним хочется поладить.
  • Есть структурные причины, по которым француженки кажутся спокойнее американок. Каждый год они берут на двадцать один отпуск больше. Во Франции меньше феминистской риторики, но гораздо больше институтов, позволяющих женщинам работать.Есть национальный оплачиваемый отпуск по беременности и родам (в Соединенных Штатах его нет), субсидируемые няни и ясли, бесплатное универсальное дошкольное учреждение с трехлетнего возраста и множество налоговых льгот и выплат за рождение детей. Все это не гарантирует равенства между мужчинами и женщинами. Но это гарантирует, что француженки смогут сделать карьеру и иметь детей.
  • Памела рассказывает историю о том, как ее подруга Элен сказала своему мужу очень простую, милую и честную вещь. Когда он пошел в магазин за вещами, он также взял хрустящий багет.Элен восклицает: «J’adore cette багет!» (Обожаю этот багет!) Ее мужу Уильяму. Пэм не может себе представить, чтобы сказать что-то подобное Саймону. Обычно она говорила, что он купил не тот багет, или беспокоилась, что оставил беспорядок, который ей придется убирать. К сожалению, этого чистого девичьего удовольствия между ними больше не существует. Она рассказывает Саймону эту историю о багетах, и он говорит: «Нам нужен этот багет с диваном j’adore», , и она соглашается, что они абсолютно необходимы.

Глава 12: «Вы просто должны попробовать»

  • Доминик, мать-француженка, живущая в Нью-Йорке, говорит, что сначала она была шокирована, узнав, что дошкольное учреждение ее дочери кормит детей каждый час в течение всего дня.Она также была удивлена, увидев, что родители в течение дня угощают своих детей закусками на детской площадке. «Если у малыша начинается истерика, ему дают пищу, чтобы он успокоился. Они используют пищу, чтобы отвлечь их от любого кризиса », — говорит она.
  • Французские дети настолько привыкли к свежей пище, что обработанные продукты кажутся им странными. Во Франции не так уж много «детского меню». В большинстве ресторанов ожидается, что дети будут заказывать блюда из обычного меню.
  • Французские дети едят только во время еды и днем ​​ gouter (перекус).
  • Кампания французского правительства, напоминающая людям съедать не менее «пяти фруктов и овощей в день», стала национальной фразой.
  • Нет французских детей, которые будут есть только один вид пищи; их родители просто не позволят этого. Конечно, одни продукты им нравятся больше, чем другие. А привередливых французских трехлеток предостаточно. Но эти услуги по уходу за детьми не могут исключать целые категории текстур, цветов и питательных веществ только потому, что они этого хотят.Крайняя придирчивость, которая стала казаться нормой в Америке и Великобритании, кажется французским родителям опасным расстройством пищевого поведения или, в лучшем случае, дико вредной привычкой.
  • Всего 3,1% французских пяти- и шестилетних детей страдают ожирением. В Америке 10,4% детей от двух до пяти лет страдают ожирением. Этот разрыв намного больше для французских и американских детей старшего возраста.
  • Французские родители не заводят своих детей на рисовую кашу. С первого укуса они подают младенцам ароматные овощи. Первые продукты, которые обычно едят французские младенцы, — это тушеные и протертые зеленые бобы, шпинат, морковь, очищенные кабачки и белая часть лука-порея.
  • Родители считают своей задачей научить ребенка ценить фрукты и овощи. они верят, что точно так же, как они должны научить ребенка спать, ждать и как сказать bonjour , они должны научить ее есть.
  • «Детской еды не существует».
  • Для французского ребенка конфеты имеют свое место. Это достаточно обычная часть их жизни, поэтому они не наедаются ею, как освобожденные заключенные, как только они попадают в руки. В основном дети едят его на днях рождения, школьных мероприятиях и в качестве случайного угощения.В таких случаях они обычно могут есть все, что хотят. Детям тоже нужны моменты, когда обычные правила не действуют. Но когда наступают эти моменты, решают родители.
  • Французские родители не боятся сладкой пищи. Как правило, они подают торт или печенье на обед или в gouter . Но они не дают детям шоколада или жирных десертов за ужином. «То, что вы едите вечером, остается с вами на долгие годы», — объясняет подруга Памелы Фанни.
  • На обед и ужин сначала подают овощи, когда дети наиболее голодны.

Глава 13: «Это я решаю»

  • Многие французские родители легко и спокойно относятся к своим детям. Их дети действительно слушают их. Французские дети не бегают постоянно, не разговаривают и не вступают в длительные переговоры. Но как именно французским родителям это удается?
  • Памела размышляет: «Французский образ жизни иногда бывает слишком суров. Думаю, они могли бы быть немного более нежными и дружелюбными с детьми. Но я думаю, что американский подход доводит до крайности — воспитывать детей так, как будто они правят миром.”
  • «У нас есть пословица по-французски: легче ослабить винт, чем затянуть его, а это значит, что нужно быть очень крепким. Если вы слишком сильны, вы расслабляетесь. Но если вы будете слишком снисходительны … после ужесточения, забудьте об этом ».
  • Детям нужно понимать, что они не в центре внимания, им нужно понимать, что мир не вращается вокруг них.
  • При определении границ для детей французские родители часто ссылаются на язык прав. Вместо того, чтобы сказать: «Не бей Джулса», они обычно говорят: «У тебя нет права бить Жюля.«Это больше, чем смысловая разница. Сказать это так — другое чувство.
  • Еще одна фраза, которую взрослые часто используют по отношению к детям, — «я не согласен», то есть «я не согласен с тем, что вы бросаете свой горох на пол». Родители говорят об этом серьезно, глядя прямо на ребенка. Он делает взрослого другим умом, который ребенок должен учитывать. И это свидетельствует о том, что у ребенка есть собственное мнение о горохе, даже если это мнение отвергается.
  • Чем более избалован ребенок, тем он несчастнее.
  • Мадлен говорит, что она не просто пытается запугать детей до подчинения. Она говорит, что «большие глаза» работают лучше всего, когда у нее сильная связь с ребенком и когда есть взаимное уважение. Она говорит, что наиболее приятной частью ее работы является развитие «соучастия» с ребенком, как если бы они смотрели на мир одинаково, и когда она почти знала, что ребенок собирается делать, еще до того, как он это сделает.
  • Вы должны прислушиваться к ребенку, но вам решать.
  • Французские родители имеют в виду нечто иное, чем американские родители, когда называют себя «строгими.«Они имеют в виду, что они очень строги в некоторых вещах и довольно расслаблены во всем остальном. Это кадровая модель: прочный каркас, окружающий большую свободу.
  • «Мы должны оставить ребенка как можно более свободным, не навязывая ему бесполезные правила», — говорит Франсуаза Дольто в Основные этапы детства . «Мы должны оставить ему только те правила, которые необходимы для его безопасности. И он поймет на собственном опыте, когда он попытается преступить, что они необходимы, и что мы не делаем ничего, чтобы его беспокоить.Другими словами, строгое отношение к нескольким ключевым вещам заставляет родителей казаться более разумными и, таким образом, повышает вероятность того, что дети будут подчиняться.

Глава 14: «пусть живет своей жизнью»

  • Французы дают детям столько автономии (автономии), сколько они могут выдержать.
  • Французы считают, что дети чувствуют себя уверенно, когда они могут делать что-то самостоятельно и делают это хорошо. После того, как дети научились говорить, взрослые не хвалят их за то, что они говорят что-нибудь.Они хвалят их за то, что они говорят интересные вещи и хорошо говорят.
  • Французские родители хотят научить своих детей вербально «хорошо защищаться». Памела цитирует информатора, который говорит: «Во Франции, если ребенку есть что сказать, его слушают. Но ребенок не может тратить слишком много времени и при этом удерживать свою аудиторию; если он задерживается, семья заканчивает за него приговор. Это дает ему привычку лучше формулировать свои идеи, прежде чем говорить. Дети учатся быстро говорить и быть интересными.«Даже когда французские дети говорят интересные вещи или просто дают правильный ответ, французские взрослые явно преуменьшаются в похвале. Они не ведут себя так, будто каждая хорошо выполненная работа — это повод сказать «хорошо поработать».
  • Сосредоточение внимания на негативе, а не на попытках поднять моральный дух детей и родителей с помощью позитивного подкрепления, хорошо известно (и часто критикуется) во французских школах. В средней школе вас учат умению рассуждать. Вы не должны быть креативными. Вы должны четко выражать свои мысли.
  • Памела подозревает, что французские родители могут быть правы, когда меньше хвалят. Через некоторое время детям понадобится чье-то одобрение, чтобы чувствовать себя хорошо. И если дети уверены, что их хвалят за то, что они делают, им не нужно сильно стараться. Их все равно будут хвалить.
  • Новое исследование показывает, что «чрезмерная похвала искажает мотивацию детей; они начинают делать что-то только для того, чтобы услышать похвалу, теряя из виду внутреннее наслаждение ».
  • Исследования показывают, что когда хвалят студенты поступают в колледж, они «не склонны рисковать и не воспринимают автономию.«Эти студенты« обычно бросают занятия, вместо того, чтобы получить посредственную оценку, и им трудно выбрать специальность. Они боятся что-то делать, потому что боятся потерпеть неудачу ». Это исследование также опровергает общепринятую американскую мудрость о том, что, когда дети в чем-то терпят неудачу, родители должны смягчить удар положительной обратной связью. Лучше всего аккуратно разобраться в том, что пошло не так, чтобы дать детям уверенность и инструменты для совершенствования.

«будущее по-французски»

  • Что действительно связывало Пэм с Францией, так это открытие мудрости французского воспитания детей.Она узнала, что дети способны на такие подвиги, как уверенность в себе и осознанное поведение, о которых она, будучи американским родителем, даже не могла себе представить.

Книжный клуб: Воспитание Бебе

Присоединяйтесь к нам в Facebook Live, чтобы обсудить скандальную книгу «Воспитание Бебе и французское воспитание». Мы выпьем за вечер вкусную коробку от Wine Down Box и обсудим все горячие темы из книги. Возьмите стакан и присоединяйтесь к нам в разговоре!

Размещено Baby Chick в понедельник, 30 января 2017 г.

Мы хотим поблагодарить Wine Down Box за восхитительные бутылки вина и угощения из их коробок для подписки.Мы их любили! Это был идеальный способ «расслабиться» вечером и обсудить интересную книгу. Два больших пальца вверх!

Французские дети не бросают еду В фильме снимется Энн Хэтэуэй

Эй, ты слышал? Французские дети не бросают еду! Но знаете, кто знает? Энн Хэтэуэй . Ладно, это я придумал — мисс Хэтэуэй может бросать еду, а может и не бросать. Но она собирается сыграть Французские дети не бросают еду , адаптированный из одноименной книги.История рассказывает о журналистке, которая переезжает в Париж на работу к мужу, а затем пытается найти баланс между своей семьей и карьерой. И в какой-то момент журналист, вероятно, спросит: «Эй, а французские дети бросают еду?» И тогда кто-то скажет « Non! » с сильным французским акцентом. По крайней мере, так было бы, если бы я снимал этот фильм.

Я мало что знаю о французских детях, но согласно книге Памелы Друкерман Французские дети не бросают еду , они почти во всех отношениях лучше наших вонючих, гнилых американских детей.Честно говоря, я могу в это поверить — вы видели американских детей? Ужасный. Как бы то ни было, теперь по книге Друкермана будет снят фильм с Энн Хэтэуэй в главной роли.

Основываясь на собственном опыте Друкермана, фильм будет рассказывать (согласно THR) «американскую журналистку, которая переезжает в Париж по работе своего мужа и воспитывает там семью. Она пытается понять, как найти баланс между своей семьей и карьерой — и бороться с трудностями». чувствует, что у нее не получается и то, и другое — она ​​наблюдает за своими французскими соседями и друзьями, чтобы раскрыть секреты воспитания удивительно хороших французских детей.Однако она узнает, что у каждого, независимо от того, насколько совершенным он может казаться, есть свои проблемы ».

У Друкермана есть несколько книг на эту тему, в том числе Французские родители не сдаются: 100 советов для родителей из Парижа , Бебе день за днем: 100 ключей к французскому воспитанию , Воспитание Бебе: одна американская мать обнаруживает Мудрость французского воспитания .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *