Персидские имена женщин: Персидские имена для девочек
список со значениями и происхождением — Бэби.ру
ПолЛюбойМужскойЖенскийПроисхождениеЛюбоеДревнееврейскоеЛатинскоеНемецкоеДревнегреческоеАнглийскоеАрмянскоеКельтскоеАрабскоеСлавянскоеТюркскоеПерсидскоеАрамейскоеГреческоеСоветскоеСкандинавскоеДревнееврейско-АрабскоеТюркско-ПерсидскоеМонгольскоеФранцузскоеВенгерскоеПрибалтийскоеДревнеарамейскоеГрузинскоеГермано-СкандинавскоеТатарскоеКазахскоеРусскоеАмериканскоеЯпонскоеЕврейскоеЦыганскоеТурецкоеТаджикскоеУкраинскоеУзбекскоеАзербайджанскоеЧеченскоеДагестанскоеКиргизскоеБелорусскоеБашкирскоеОсетинскоеИтальянскоеИспанскоеСтильЛюбойАрхаичныйКлассическийСовременныйУникальныйБукваА-ЯАБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧЭЮЯ
Гульназ
«Нежная, как цветок», «Красота», «Изящество»
Дарья
«Дар», «Подарок»
Зара
«Золото», «Утро», «Ранняя заря», «Ядро»
Кира
«Госпожа», «Повелительница»
Роза
«Царица цветов», «Благородная», «Соблюдающая пост»
Роксана
«Светлая», «Предсказательница»
Зульфия
«Обаятельная», «С красивыми локонами»
Лала
«Рубин», «Тюльпан», «Жемчуг»
Розалия
«Роза», «Праздник цветов», «Лучистая»
Индира
«Неземная», «Великолепная»
Замира
«Совесть», «За мир»
Диляра
«Красавица», «Возлюбленная», «Серебряная душа»
Фируза
«Камень счастья», «Лучезарная», «Счастливая»
Джамиля
«Красивая», «Добрая», «Миловидная»
Гульнара
«Цветочная», «Подобная цветку»
Азалия
«Цветущий кустарник», «Утешающая», «Успокаивающая»
Анар
«Плод гранатового дерева»
Гульнар
«Украшенная цветами», «Цветок граната»
Дария
«Море», «Большая река», «Дар свыше»
Зарина
«Золотая», «Светоносная», «Звездная»
Сатеник
«Янтарная»
Армани
«Армянка», «Идеал»
Гаянэ
«Земная», «Плодородная», «Отчий дом»
Седа
«Звезда»
Мане
«Похожая»
Гуля
«Цветок граната»
Есфирь
«Звезда»
Марьям
«Воспитывающая», «Служащая Богу», «Любимая»
Тамила
«Горная голубка», «Томная»
Ясмина
«Цветок жасмина»
Показать ещё
Персидские имена для девочек тесно связаны с мусульманской культурой. Они пользуются успехом на территории Афганистана, Ирана и Ирака. В основном значение наречения связано с красотой.
Особенности персидских имен для девочек
Мусульманские имена, все без исключения, красивые. Это обусловлено тем, что имя жены должно быть приятным на слух и доставлять супругу удовольствие своим звучанием.
Многие арабские имена несут в себе историческую ценность. Например, среди наречений есть множество вариантов, посвященных сподвижницам Пророка. Имя могло быть связано с родственниками особо почитаемого человека.
Но современные восточные имена часто не отвечают старинным традициям и звучат резко и даже строго, а в их значении нет даже небольшого намека на красоту.
Значение женских персидских имен
- Азэр – пламя;
- Амардэд – вечная жизнь;
- Анэхита – идеальная;
- Арзу – вызывающая желание;
- Атефех – привязанность;
- Бэну – истинная леди;
- Галзэр – сад из роз;
- Гончех – росток цветка;
- Джэлех – капли росы;
- Дэрья – вода;
- Зиба – красавица;
- Зулеика – сверкающая красота;
- Зулеха – глянцевая красота;
- Зэрин – золотая.
Происхождение персидских имен
В персидской культуре доисламского периода женские имена встречаются крайне редко, но определенная часть дошла и до современного варианта именослова. Как и другие восточные наречения, в более поздние сроки, персидские имена, воспевали женскую красоту (Гюльбешерек — варенье из розовых лепестков) либо черты характера его носительницы (Ниуша – умеющая выслушать).
Подавляющая часть женских имен, пришедших из арабского языка, связано с религиозным направлением. Но с ними также пришли и просто красивые формы, например, Сахар – «рассвет».
В именнике присутствуют также и заимствованные имена. В нем можно найти наречения греческого и христианского происхождения.
Узнавай и участвуй
Клубы на Бэби.ру — это кладезь полезной информации
Победи тревогу здесьКакая у тебя суперспособность?Узнай, далеко ли ты от депрессииУстала быть хорошей мамой?
Женские персидские имена, их значение, судьба и происхождение
-
Имена
-
Женские
-
Персидские
По полу
Персидские женские имена по алфавиту
Начинающиеся на букву «»
-
А -
Б -
В -
Г -
Д -
Е -
Ё -
Ж -
З -
И -
Й -
К -
Л -
М -
Н -
О -
П -
Р -
С -
Т -
У -
Ф -
Х -
Ц -
Ч -
Ш -
Щ -
Э -
Ю -
Я
Подпишитесь на обновления в соцсетях
Каждую неделю мы рассказываем о главных кинопремьерах, выставках, спектаклях и концертах. Коротко и по делу.
FacebookVKONTAKTE
Подпишитесь на рассылку
РекламодателямО проекте
-
Общество
-
Деньги
-
Стиль жизни
-
Культура
-
Красота
-
Digital
Посмотреть все
Мы используем файлы cookie для того, чтобы предоставить Вам больше возможностей при использовании сайта.
Продолжая просмотр страниц сайта, вы даете свое согласие на использование cookies. Пользовательское соглашение
Посмотреть персидские названия для девочек на детских именах Pedia
- Главная
Имена девочек
Язык:
персидские
- Clear All
персидские названия для девочек с 62222. Персидские имена довольно популярны в качестве имен для девочек. Пик их использования пришелся на 1913 год, когда 3,344% новорожденных девочек получили персидские имена. Тогда среди 1000 самых популярных детских имен было 7 персидских имен. С тех пор популярность этих имен существенно снизилась, и в последнее время они мало используются. В 2018 году их общее использование составило всего 1,362%, при этом 11 персидских имен вошли в число 1000 самых популярных. Среди всех персидских имен Ava (английское и немецкое) было наиболее широко используемым, заняв 3-е место и используя 0,8084%.
Аара
обожающий … в основном используется в иранском языке и … не часто используется в качестве детского имени для …
Африка
персидского происхождения и используется в основном… не широко используется в качестве детского имени для девочек…
Афроз
осветленный … персидского происхождения, и он … не часто используется в качестве детского имени для …
Афроза
просветлел…в основном используется в иранском и его происхождении…вариант транскрипции Афроз…
Афсар
Командир … используется преимущественно в иранском языке и его … необычно для имени девочки …
Анахи
безупречный, целомудренный … испанского и древнеперсидского происхождения … используется в основном на испанском и английском языках . ..
Анахид
безупречный, целомудренный … древнеперсидского происхождения и используется … вариант формы Анахиты …
Анаит
непорочная, целомудренная… происхождение Анаит — испанская и Старая… форма Анахи…
Анахита
непорочная, целомудренная … язык происхождения древнеперсидский и это … была персидская богиня воды и …
Анахит
непорочная, целомудренная… древнеперсидского происхождения… вариант транскрипции Анахиты…
Анахита
безупречный, целомудренный … происхождение древнеперсидское … вариант формы Анахиты …
Анаис
Бог был милостив, Бог показал … в основном используется во французском языке и … вариант формы Анны …
Анаис
берет свое начало в персидском языке. .. вариация имени Анаис… необычное детское имя для девочек…
Анаис
Бог был милостив, Бог показал… происхождение персидское и еврейское… производное от Анаис…
Анаисс
Бог был милостив, Бог показал … происходит от персидского и еврейского … вариант формы Анаис …
Анайтис
безупречный, целомудренный … используется в основном в греческом языке и … вариант Анахиты …
Анайс
Бог был милостив, Бог показал … происхождение Анаис персидское и еврейское … вариант Анаис …
Анайсс
Бог был милостив, Бог показал … происхождение персидское и еврейское … форма Анаис …
Аннаис
чистый, целомудренный, голодный, ягненок, один… древнегреческого и персидского происхождения. .. форма Агнес…
Арецу
желание … используется в основном в иранском языке и … редко как имя девочки …
Пол
девочка (622)
мальчик (354)
унисекс (121)
Начинается с
Заканчивается на
Содержит
Язык
персидский (622)
Английский (163)
иврит (37)
Греческий (32)
Арабский (25)
Френч (17)
Испанский (16)
(15)
0006 Немецкий (14)
латынь (13)
гэльский (11)
Итальянский (11)
Индиец (10)
Турции (10)
Российский (8)
Чехи (6)
кельтский (5)
голландский (5)
румынский (4)
санскрит (4)
суахили (4)
финский (3) 90907 93)0060 польский )
эстонский (2)
венгерский (2)
португальский (2)
Скандинавский (2)
Уэльс (2)
Акан (1)
Ассирийский (1)
Курдский (1)
Нсенга (1)
Роман (1)
Украинец (1)
{num} большеПоказать меньше
Тема
светлая (9)
королева (8)
солнце (8)
яркая (5)
стихия (5)
луна (5)
библейская (4)
6
дочь (07)
дочь (07)
(4)
чистый (4)
королевский (4)
сестра (4)
синий (3)
танец (3)
темный (3)
цветок (3)
богиня (3)
6 красный (3)
святой (3)
море (3)
актриса (2)
завоеватель (2)
смерть (2)
роса (2)
уменьшительное сердце (2)
67
7 )
святая (2)
литература (2)
горничная (2)
средневековая (2)
посыльный (2)
утро (2)
гора (2)
жемчуг (2)
небо (2)
дикий (2)
древний (1)
птица (1)
0 бабочка (07) город (1)
алмаз (1)
Диккенс (1)
земля (1)
англия (1)
эпитет (1)
глаза (1)
плодородие (1)
слава (1)
1)
огненный (1)
цветущий (1)
народный (1)
ароматный (1)
сад (1)
год (1)
урожай (1)
независимый (1)
изобретенный (1)
жизнь (1)
лотос (1)
0 благородный (1) темный (1)
путь (1)
олицетворение (1)
приятный (1)
плеяды (1)
гордость (1)
жрица (1)
9 пуритан (7) 1)
тень (1)
певец (1)
запах (1)
камень (1)
сила (1)
тысяча (1)
голос (1)
zeus (1)
См. {num} moreСм. меньше
Слог
2 (102)
3 (47)
1 (10)
4 (6)
варианты шкуры (127)
Подпишитесь сейчас, чтобы получить бесплатный электронный ежегодник!
персидских женских имен
Персидские женские имена
Урсула Джорджес (Урсула Уитчер)
отредактировано и HTML-кодировано продавцом Aryanhwy Catmael (Sara L. Uckelman)
© 2002, 2004 Урсула Уитчер
Последнее обновление 09 августа 2004 г.
Языки Персии
Персия (современный Иран) имеет чрезвычайно сложный политический и языковой
история. Древнеперсидский был индоевропейским языком, родственным современному
языки, такие как английский, итальянский и русский, и имели собственную письменность.
система. Исламские завоевания седьмого века сделали арабский язык
язык элиты; Арабский также заменил персидский в качестве письменного языка.
Позже исламизированный персидский правящий класс возродил персидский как литературный язык.
языке, но эта новая литература использовала арабское письмо, а не
старый алфавит. После 1000 г. н.э. Персию теснила волна за волной
нашествия из Центральной Азии, включая турок-сельджуков и монголов.
Таким образом, средневековые персидские имена могли иметь древнеперсидские, арабские или турецкие имена.
источники; в частности, ислам оказал сильное влияние на персидское имя
выбор.
Языки династии Сефевидов
Сефевиды завоевали Иран в начале шестнадцатого века. Они заменили
предыдущие тимуриды, которые произошли от монголов. Сефевиды
говорил по-турецки; то же самое делали кочевые племена кызылбашей, которые их поддерживали.
Таким образом, в период Сефевидов турецкий язык имел статус элиты.
Персидский язык был популярен и как язык простых людей, и как язык
язык с богатой и разнообразной литературой. Сефевидские правители были грамотны в
как турецкий, так и персидский. Наконец, арабский язык все еще использовался в качестве письменного и
иногда разговорный язык; в частности, религиозные произведения часто
написано на арабском языке.
Данные
Ниже приведены имена персидских поэтесс и царственных дам с конца
династии Тимуридов и начала династии Сефевидов. поэтессы
все они упоминаются в «Джавахир аль-Аджайиб» или «Драгоценности чудес».
сборник биографий ученых женщин середины шестнадцатого века
век.
Титулы и формирование имени
Этот выбор имен ни в коем случае не является руководством к общему именованию
практики персидских женщин по нескольким причинам. Во-первых, пул данных очень
небольшой. Во-вторых, у членов королевской семьи часто есть структура именования, которая отличается от
структуры имен других классов. Наконец, поскольку Сефевиды были
завоевателей, их имена, возможно, не лучший ориентир для обозначения обычаев
народ, которым они правили.
Многие женщины в следующем списке имеют титулы, которые не являются строго частью
их имена. Ханум и Хатун «королевская леди» являются королевскими титулами. Бегум ,
который связан с мужским турецким титулом Bey/Beg , и Sult.ânum , который связан с султаном, также обозначают высокий ранг.
Несмотря на эти оговорки, мы можем кое-что сказать о формировании имени. Некоторые женщины
известны только под одним именем, а отчеств нет
(прозвища, основанные на имени отца), хотя эти явления могли быть
артефакты транскрипции. Мы нашли несколько примеров локативов
прозвища (прозвища в зависимости от местоположения), например. Самарканд , Тебриз и др.)
Примечания к транскрипции
Наш источник транслитерировал имена с персидского письма, используя современные
научные условности. Из-за ограничений HTML мы не
в состоянии правильно расшифровать эти имена. Мы использовали циркумфлекс акцент
(ˆ) вместо макрона (-) и точки (.) после буквы
на самом деле точки, расположенные под буквой.
Name | Date | ||||||||||||
Mahistî | pre 15th C | poetess | |||||||||||
Pâd sh âh Kh âtun | pre 15th C | poetess | |||||||||||
Jahân Kh âtun | pre 15th C | poetess | |||||||||||
H.ayât | pre 15th C | poetess | |||||||||||
Mihrî | 15th C | poetess | |||||||||||
Mu gh ûl Kh âtun | end of 15th C/beginning of 16th C | poetess | |||||||||||
Afâq Begum Jalâyir | end of 15th C/beginning of 16th C | Poetess | |||||||||||
NîHânî | Конец 15 -й C/Начало 16 -й C | Biesess | |||||||||||
BirJA | . | .0460 | |||||||||||
Bîbî ‘Is.matî | end of 15th C/beginning of 16th C | poetess | |||||||||||
Bîdilî | end of 15th C/beginning of 16th C | poetess | |||||||||||
Nihânî -yi SH Irâzî | Конец 15-го C/начало 16-го C | Поэтеса | |||||||||||
NISâ» (FA KH R Al-NIS QUEN | 9047. | поэтесса | |||||||||||
KH ânzâda-Yi Turbatî | Конец 15-й C/Начало 16-й C | Poetess | |||||||||||
PEETESS | |||||||||||||
PEETESSIO | |||||||||||||
PEETESSI-YI-YI-YI. Поэтесса | |||||||||||||
Sayyid (A) Begum ( SH âh-Mulk) | Конец 15-й C/начало 16-го C | Poetess | |||||||||||
Poetess | . начало 16 века | Поэтресс | |||||||||||
D. A’ifî | Конец 15-го C/начало 16-й C | HETESTESA | |||||||||||
H.TER ~ 9047 (9047 or of 9047. 16th C | poetess | ||||||||||||
Jamâlî (H.ijâbî) | end of 15th C/beginning of 16th C | poetess | |||||||||||
Terevvi, Tarvî (?) (Nizdî) | end of 15th C /начало 16 века С | поэтесса | |||||||||||
nisâ’î (Dûstî, Fât.ima KH âtun) | Конец 15-й C/начало 16-й C | Poetses /нач.16 в. | поэтесса | ||||||||||
Гавхат-Султан Х ынум | д. н.э. 1577 | королевская дама | |||||||||||
Х Адия Бегум | d. начало 17 века C | королевская дама | |||||||||||
Х ани ш Х янум I | д. 1564 | королевская дама | |||||||||||
Х Айр аль-Ниса Бегум | d. 1579 | королевская дама | |||||||||||
Мах-Парвар Кх анум | d. в. 1566-67 | королевская дама | |||||||||||
Марьям Бегум | d. 1608-09 | королевская дама | |||||||||||
Пари- Х ân Kh ânum I | d. 1551? или после 1554? | королевская дама | |||||||||||
Пари- Х ын Х Анум II | d. 1578 | королевская дама | |||||||||||
Ш Ахзада Султанум (Махин Бану) | d. 1562 | королевская дама | |||||||||||
Тайлу Х ынум | d. 1540 | королевская дама | |||||||||||
Тити Бегум | д. 16 C | королевская дама | |||||||||||
Зайнаб Бегум | d. 1641-42 | королевская дама | |||||||||||
Авторы
- Торговец Aryanhwy Catmael (Сара Л. Укельман)
- Урсула Жорж (Урсула Уитчер)
- Галиана де Байона (Аманда Боуэн)
Библиография :
- Ходжсон, Маршалл Г.