Мечта любой женщины: Книга: «Мечта любой женщины» — Триш Уайли. Купить книгу, читать рецензии | Her Man In Manhattan | ISBN 978-5-227-05694-8
Читать онлайн «Мечта любой женщины», Триш Уайли – Литрес
Her Man In Manhattan Copyright © 2013 by Trish Wylie
«Мечта любой женщины» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
Глава 1
За ней наблюдал не только Тайлер. Жаль, он пришел сюда не по своей воле. Обиднее всего, у него тоже нет выбора.
В иной ситуации зрелище бы ему понравилось.
Пятна искрящегося света кружились по танцполу. Она плавно шагнула в сторону, сексуально вильнув бедрами. Прекрасное тело было создано для греха. Высокая стройная девушка с красивой грудью и безупречной загорелой кожей. Она подняла обнаженные руки над головой, подол платья приподнялся, обнажая восхитительные длинные ноги, облаченные в белые сапоги до колена. Снежно-белый парик скрывал рыжие кудри, глаза были щедро подведены, губы накрашены темно-красной помадой. Да она бы сколотила целое состояние, выступая на сцене.
Когда девушка, танцуя, чувственно выгнула спину, Тайлер залюбовался изгибами ее гибкого, грациозного тела, выхваченного прожектором. Судя по тому, с каким удовольствием она отшивала возможных партнеров, ей бы больше пришлось по вкусу танцевать в одиночку. Нет, ей вполне комфортно в окружении стольких мужчин, но она слишком сильно выделялась из толпы. Ее больше никто не узнал. Повезло! Однако Тайлер знал: удача рано или поздно отворачивается.
Внезапно девушка посмотрела прямо на него, и он понял, что она чувствовала на себе его взгляд. По телу мгновенно растекся жар, словно искра подпалила фитиль. Твердо сказав себе, что это нормальная реакция мужчины на сексапильную красотку, он не отвел глаз, гадая, что она сделает дальше.
Соблазнительно вильнув бедрами, она облизнула яркие губы и одарила Тайлера чувственной улыбкой. Столь откровенный призыв мог бы заставить его выйти на танцпол, умей он танцевать. Но, во-первых, он не умел, а во-вторых, не из тех, кто срывается с места по мановению руки. Хочет поговорить, пусть подойдет сама. Он криво усмехнулся.
Вряд ли она будет вне себя от счастья, узнав, с кем сейчас флиртует.
Подруга что-то крикнула ей на ухо, она рассмеялась. Через мгновение отвернулась, призывно изгибаясь. Его взгляд невольно опустился к ее аппетитной попке.
Тайлер с трудом отвел глаза. Не нужно быть гением, чтобы понять: работа с этой девицей превратится в ад. Ясно как божий день.
Он сделал большой глоток из бутылки и нахмурился, с отвращением глядя на этикетку. В его жизни нет ничего светлого, прежде всего это касается пива.
Борясь с почти непреодолимым желанием снова взглянуть на девушку, Тайлер упрямо отводил глаза. Даже если официально он на работе, платят ему не за то, чтобы следить за каждым ее шагом. Нужно изучить зал на предмет возможных угроз, следить за толпой. Неуместная страсть ему не нужна. Других проблем хватает.
Тайлер скучал по тем дням, когда он распоряжался своей жизнью.
Но руководство посчитало, что ему не повредит «временный отпуск». Разумеется, он не испытывал ни малейшего раскаяния, это наверняка сыграло свою роль, однако до сих пор непонятно, почему именно ему теперь придется нянчиться со вздорной девицей.
Он мог бы дать ей то, чего она хотела, но у него найдутся дела поважнее. Не хватает еще тратить время, приструнивая богатую девочку в поисках новых впечатлений!
Внезапно в толпе мелькнуло знакомое лицо. Мелодия сменилась на более быструю, что вызвало бурное одобрение танцующих. Насторожившись, Тайлер окинул помещение профессиональным взглядом и, заметив еще двоих «приятелей», заключил, что уровень потенциальной опасности недопустимо высок.
Нужно немедленно увести ее отсюда.
Поставив бутылку на ближайший столик, Тайлер повернулся к танцполу и нахмурился, обнаружив, что девушки там уже нет. Быстро оглядев зал, он наконец засек ее, она с подругой проталкивалась к бару. Отыскав ближайший выход, Тайлер направился следом.
Он был уже в двух шагах, когда музыка стихла и несколько голосов проорали:
– Полиция Нью-Йорка! Всем оставаться на местах!
Она повернулась на звук и вздрогнула, удивившись, когда Тайлер схватил ее за руку.
– Что?
– Сюда.
Она попыталась вырваться, но он потащил ее к выходу.
– Отпусти!
– Хочешь, чтобы тебя арестовали?
– Нет, но…
– Тогда иди за мной.
Распахнув дверь, он втащил ее в тускло освещенный коридор, толкнул девушку к стене и прижался к ее губам.
Большая ошибка.
На тлеющем фитиле вспыхнул огонек. В тот миг, как ее губы приоткрылись, он скользнул языком внутрь, и его поглотило жаркое пламя, испепелив остатки связных мыслей. Желание отозвалось в теле горячей пульсацией, когда она гортанно застонала. Девушка закинула ногу ему на бедро, позволяя ласкать шелковистую кожу и скользить выше.
Через несколько секунд их обнаружат при весьма компрометирующих обстоятельствах. И что с того? Наоборот, мысль об этом подлила масла в огонь. Тайлер представил себе еще более интригующую картину. Воображение внесло свою лепту, он попытался угадать, какое на ней белье. Должно быть, такое же сексуальное, как и платье. А может, его вообще нет.
– Ты это видишь? – спросил чей-то голос.
– Эй, ну-ка разойдитесь! – потребовал другой.
С трудом оторвавшись от ее губ, Тайлер сделал глубокий вдох и прищурился, когда прямо в глаза ударили лучи фонариков. Отпустив ногу девушки, он сделал шаг вперед, загораживая ее собой.
– Стой на месте, парень, – предупредил первый.
Сообразив, кто это, Тайлер поднял руки в ожидании, когда до полицейского наконец дойдет, что происходит. Молиться про себя о том, чтобы тот не натворил глупостей, было бессмысленно. Даже попроси он об этом, слова не возымели бы должного эффекта. Фонарик качнулся. Тайлер уже было решил, что сообщение все-таки дошло до адресата, и опустил руки. Но затем луч света устремился к девушке, и он нахмурился.
– Проблемы, офицер?
– Вы что, не знаете, в зале полицейская операция?
– Честно говоря, не заметил.
– Понимаю почему. – Коп кашлянул и спросил: – Скажите честно, вас нужно обыскивать на предмет наркотиков?
Остряк!
– Мы, конечно, на взводе, но наркотики тут ни при чем, – ухмыльнулся Тайлер.
Хрупкая изящная рука коснулась его локтя, скользнула по плечу и остановилась на груди.
– Нас могут арестовать за то, что мы друг от друга оторваться не можем? – спросила девушка с сексуальным южным акцентом.
Тайлер отметил про себя, что ей, видимо, не впервой выкручиваться из опасной ситуации подобным образом.
– Если да, я даже не прочь отсидеть срок. – Он оглянулся и пристально взглянул на нее. – А ты?
– Занятно оказаться вдвоем в крохотной комнатушке.
Она легонько прикусила зубами мочку его уха, коснувшись языком, и Тайлера словно молния ударила.
– По-моему, вам сейчас подойдет любая комната. – Офицер опустил фонарик. – Проваливайте, пока я не передумал.
Тайлер повел девушку к проему, оставшемуся на месте выбитой двери. Когда они вышли на аллею, залитую красными и синими отсветами мигалок полицейских машин, один из копов убрал руку с рации и жестом велел им проходить. На ее месте Тайлер непременно поинтересовался бы, почему им удалось так легко уйти. Но похоже, его спутнице не до размышлений. Она почти бежала, пытаясь не отстать от него.
– А моя подруга?
– Если у нее нет наркотиков, все будет в порядке.
Девушка споткнулась, Тайлер без лишних сантиментов потащил ее за собой, даже не остановившись. Он был зол и на нее, и на себя. До сих пор чувствовал вкус ее губ: клубника, специи и раскрепощение. Он не мог вспомнить, когда последний раз так сильно хотел женщину.
– Куда мы теперь? – спросила она, запыхавшись, когда они, свернув за угол, вышли на широкую улицу, где можно было поймать такси.
Если бы на его поцелуи так отвечала другая женщина, они бы отправились прямиком к нему. Но с этой нельзя запросто провести несколько приятных часов. Пока он не выполнит свой долг и не восстановит справедливость, у него нет права жить своей жизнью так, словно ничего не произошло.
Чтобы сосредоточиться на деле, он вспомнил лицо другой женщины. «Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, – пообещал он. – Доверься мне». И солгал.
– Никуда. – Заметив желтый проблеск, Тайлер взмахнул рукой. – А ты поедешь с ним. – Выудив из кармана несколько банкнот, он вручил их через окно водителю остановившейся машины. – Этого должно хватить.
Он открыл заднюю дверцу и подождал, пока девушка устроится на сиденье. Невольно задержав взгляд на длинных стройных ногах, попытался взять себя в руки и посмотрел в ее глаза.
– А имя? – спросила она.
– У тебя уже есть.
Она улыбнулась:
– Твое имя.
Тайлер покачал головой, снова услышав ее певучий голос. Иначе она еще спросит у него номер телефона и когда они снова смогут встретиться. Для нее это просто игра. Он мог быть кем угодно, торговцем наркотиками, похитителем, серийным маньяком. Она не знает, сколь жесток мир.
А он знал.
– Не стоит благодарности.
Он закрыл дверцу и ушел, даже не упомянув о том, что они скоро снова встретятся. Зачем портить сюрприз?
Оставалось надеяться, что это небольшое приключение – последнее для нее на ближайшее время.
Глава 2
Убедившись, что Кристал без проблем выбралась из ночного клуба, и, рассыпавшись в извинениях за то, что бросила ее там, Миранда провела остаток выходных, мечтая о своем спасителе.
Такого притягательного мужчину она еще не встречала. Ее спаситель обладал мужественной, суровой красотой, хотя это не делало его неотразимым.
А тот поцелуй! Боже!
Разгладив складки на элегантном льняном платье, она провела по груди, спустилась к талии и бедрам.
Закрыв глаза, представила, как по ее телу скользят шершавые мужские ладони, а их обладатель хрипловатым, низким голосом подробно описывает, что собирается делать.
С губ сорвался вздох сожаления.
Если бы только им не помешали!
Знакомый троекратный стук в дверь прервал ее размышления.
– Войдите. – Миранда присела на пуф перед туалетным столиком.
– Доброе утро, Миранда.
– Доброе утро, Грейс, – весело отозвалась она, когда на пороге появилась личная секретарша ее отца. – Чудесный день, не правда ли? Парк выглядит очень притягательно. Но, полагаю, в моем расписании не найдется времени на неторопливую прогулку.
– Нет. – В зеркале Миранда увидела, как Грейс виновато улыбнулась. – Но, по крайней мере, ты какое-то время проведешь на свежем воздухе.
– Уже что-то.
Пока девушка надевала маленькие жемчужные сережки, пожилая женщина, которая находилась при ней так долго, что стала кем-то вроде тетушки-дуэньи, открыла папку и перешла к делу:
– В девять у тебя примерка платья с мисс Ванг. В десять тебя ждут на общественном собрании в Бронксе, потом можешь выпить кофе. В одиннадцать тридцать…
– Как думаешь, мир рухнет, если мы возьмем выходной? – задумалась Миранда, надевая на шею нитку безупречного жемчуга. – Устроили бы пикничок с парой журналов о знаменитостях, лениво понаблюдали за людьми. Ну, хоть один денечек, – заныла Миранда, надувшись и умоляюще похлопав ресничками.
– Отец хочет повидаться с тобой до ухода.
– Ставлю десять баксов, он мне напомнит о том, как важно целовать младенцев.
– У них еще нет права голоса, – улыбнулась Грейс.
– Как же я беспечна, до сих пор не произвела на свет достойного внука и наследника, – тем же жизнерадостным тоном продолжила Миранда. – Розовощекие младенцы жутко популярны у избирателей.
– Если правильно все спланируешь, сможешь подгадать к кампании на пост губернатора.
– Да, запасной план вещь хорошая, – кивнула Миранда и улыбнулась.
Они вышли в холл.
– Доброе утро, Роджер. Новый галстук?
– Подарок жены на день рождения, – улыбнулся пресс-секретарь ее отца.
– У нее прекрасный вкус.
– Кстати, о мужьях и женах. Ты бы лучше обзавелась супругом до розовощекого младенца, – заговорщически шепнула Грейс.
– Я слышала, теперь это не обязательно.
– Если ты дочь мэра, выбора нет.
Им навстречу вышел еще один человек и тоже получил теплую улыбку Миранды.
– Доброе утро, Лу. Как прошла игра Детской лиги?
– Два страйка и хоум-ран, – отозвался начальник охраны, взмахнув воображаемой битой.
– Передай Томми, что я в восторге, – улыбнулась Миранда.
– Туфли, – напомнила Грейс у двери в кабинет отца.
– Что бы я без тебя делала?
– Бегала босиком и опаздывала на все встречи.
– Зато было бы весело. – Миранда вручила Грейс сумочку, отошла немного и покружилась на месте. – Ну, не стыдно предстать перед ним?
– Сгодится.
Тихо постучав в дверь, она дождалась резкого «Войдите» и повернула ручку.
– А, вот и она. – Отец сидел за столом из красного дерева. – Миранда, это детектив Брэнниган. Он будет отвечать за твою безопасность до конца предвыборной кампании.
Эта новость оказалась для Миранды полной неожиданностью, но улыбка не покинула ее лица. Мужчина медленно поднялся и обернулся.
Прежде всего она обратила внимание на его рост. Метр восемьдесят, не меньше. Хорошо сложен, но без лишней мускулатуры. Иные сочли бы это странным, полагая, что телохранителю необходимо демонстрировать силу и уверенность. Но в этой профессии не менее важны наблюдательность и сообразительность.
В следующий миг она забыла обо всем на свете, встретившись с взглядом ярко-синих глаз. Потребовалось все самообладание, чтобы придать лицу соответствующее ситуации выражение.
– Мисс Кравиц, – произнес он низким, рокочущим голосом, пожимая ее безвольную руку. В ее мечтах этот мужчина при новой встрече произносил совсем другие слова, хотя и прежним голосом. Язык словно присох к нёбу, ладонь опалило жаром. Получается, он знал, кто она, когда пришел ей на выручку? Это было просто задание? Интересно, давно он за ней следит?
Наконец, высвободив и опустив руку, а от его прикосновения покалывало кожу, Миранда перевела взгляд на отца. Тот сидел с доброжелательным выражением лица, обычно приберегаемым для избирателей. Если он зол на нее, то выбрал очень странный способ выразить свои чувства. Обычно Миранду ждали нудные лекции об ответственности, которые с годами она научилась стоически переносить.
– Он работает с Лу, как и Рон, – продолжил отец. – Тебя теперь охраняет новая команда.
Заменили всех? Когда и, главное, почему?
– По предложению детектива Брэннигана, – добавил он. Теперь понятно, кого винить.
Отец вернулся к бумагам, она бросила взгляд на стоявшего рядом с ней человека, чтобы понять, соответствует ли реальность ее фантазиям. Мужественные черты, короткие светлые волосы, густые ресницы, проницательные глаза. Тело по-своему отреагировало на его присутствие, заставив вспомнить о том, что, поцеловав, он превратил ее в беспомощный сгусток страсти и ушел.
Теперь Миранде казалось это непростительным. Он-то знал о ней больше, чем она о нем. Она гадала, как ему удалось легко договориться с полицией, и уже подумала, что он мафиози или миллиардер. А он из полиции! Похоже на правду. Но почему он не сказал об этом? Зачем нужно было ее целовать, если он мог просто предъявить жетон?
Он лениво прикрыл глаза.
– Полагаю, на девять у вас назначена встреча.
Миранда ничего не ответила, обошла стол и поцеловала отца в щеку.
– Пока, папа.
– До встречи, милая. Хорошего дня.
– Тебе тоже.
Задрав голову, она гордо направилась к выходу.
– Вот теперь мы можем идти.
Детектив опередил ее и открыл дверь, но Миранда не стала благодарить за любезность, помня о недавнем происшествии.
– Новый телохранитель? – шепотом поинтересовалась Грейс, вручая сумочку и расписание на день.
Миранда наморщила нос:
– Да. Мне сказочно повезло, – и двинулась вниз по лестнице. Ее мысли занимал идущий следом мужчина.
На полпути она тихо спросила:
– Ты знал, кто я?
– Да.
– Это мой отец велел тебе следить за мной?
– Нет.
Напряжение нарастало с каждым шагом. Миранда пыталась сделать вид, будто не чувствует на себе пристального взгляда. Как, скажите на милость, проводить каждый день с человеком, которого она совсем недавно представляла обнаженным, потным, таким же возбужденным, как она? Даже в строгом темном костюме он излучал опасность, которая притягивала ее с шестнадцати лет.
Прыжки с парашютом, на тросе со скалы, купание с акулами – все это уже значилось в ее списке запретных удовольствий, пополнявшемся с годами. Но мысль о том, чтобы пуститься в дикий загул с телохранителем, даже в голову не приходила. До сих пор.
Каблучки зацокали по изысканному мрамору, выложенному поверх деревянного пола в холле. Через несколько секунд они выйдут в вестибюль, дальше от толпы знакомых, но безразличных людей, в которой Миранде становилось еще более одиноко. Можно воспользоваться моментом и продолжить. Он схватит ее за руку, прижмет к стене своим тренированным телом, прильнет к губам и…
Миранде захотелось отвесить себе подзатыльник. Нужно сосредоточиться. Когда за ними закрылась дверь, Миранда повернулась к детективу:
– Это твой первый день. Думаю, следует оговорить кое-какие правила.
– Согласен, – кивнул он. – Так что заткнись и слушай.
– Не смей так со мной говорить! – возмутилась она.
– А, значит, этого раньше никто не делал? – Он не стал дожидаться ответа. – Готов поспорить: с тобой все сюсюкаются с пеленок. – Он шагнул вперед, и в вестибюле внезапно словно закончился воздух. – Лучше тебе усвоить сразу: я сюсюкать не намерен. У меня работа. Попробуешь усложнить мне жизнь, возникнут серьезные проблемы. – Он многозначительно приподнял бровь. – Мы друг друга поняли?
– Прошу прощения?
– Не извиняйся. Будь хорошей девочкой, делай что сказано – и все в шоколаде.
– Знаешь, я ведь могу добиться твоего увольнения?
– Желаю удачи. Я неделю пытался добиться того же самого. – Он открыл дверь и склонил голову. – После вас, принцесса.
Ошеломленная, Миранда шагнула за порог. Настырный коп снова обогнал ее и пошел впереди. С одной стороны, его властный тон произвел на нее впечатление. С другой – она была в ярости. С ней никто так не разговаривал. Кем этот тип себя возомнил?
Миранда нехорошо прищурилась. Он узнает, что ее не запугать. Перед ним дочь политика. Скрывать чувства она училась у настоящих мастеров. Приняв невозмутимый вид, девушка достала из сумочки солнечные очки и сотовый телефон. Он считает ее избалованной принцессой? Да ради бога!
Надев очки, набрала знакомый номер.
– Доброе утро, радость моя. Как ты? – как можно громче произнесла она. – У меня день начался просто ужасно.
– Неужели позвонила королева Англии, чтобы услышать твой безупречный выговор? – Кристал вздохнула. – Пообедать не выйдет, да?
Миранда невозмутимо улыбнулась:
– Напротив.
Пусть он воплощение соблазна. Она избавится от нового телохранителя уже к полудню.
Глава 3
– Полагаю, зовут-то тебя не Детектив?
Тайлер взглянул на нее в зеркало заднего вида.
– Ладно, спрошу Лу, – произнесла она тягучим голосом. – Он такой милый.
Тайлеру показалось, девчонка не знает, что начальник охраны мэра в том числе настоял на его участии в операции. Именно Лу Митчелл решил привлечь к этому делу непрофессионального телохранителя, у него будет свежий взгляд на происходящее, да и смазливой мордашкой его не отвлечь. Нянчиться с подопечной Тайлер не собирался и этим никого не смутил. Отчасти он понимал начальство, учитывая, от какого дела его отстранили.
Когда Тайлер в очередной раз взглянул в зеркало, девушка уже сдвинула очки на лоб и лениво накручивала прядь волос на палец, что-то читая в своем смартфоне. Она была хороша вчера, замаскированная почти до неузнаваемости, а теперь и просто сводила с ума.
Особенно зачаровывали волосы, роскошные густые завитки цвета пламени, смешанного с лучами солнца. Он мог бы сказать себе, что его интерес продиктован любопытством, как удалось спрятать такую копну под коротким париком, но это ложь. Он не знал причины. Волосы просто притягивали взгляд.
Правда, характер у девицы тот еще.
Тайлера скорее удивляло то, что Миранде удавалось провести всех остальных. Когда они добрались до места второй на сегодняшний день встречи, ее актерский талант раскрылся во всем блеске. Широкая улыбка, несколько удачно выбранных слов и рукопожатий, и к ней относятся как к особе королевских кровей. Тайлер был уверен, что к моменту их ухода все поголовно уверовали, будто дочери мэра действительно интересно все, что ей говорят. В Голливуде за такое представление «Оскар» дают.
Он снова взглянул в зеркало и обнаружил, что Миранда теребит ожерелье. Палец, поглаживающий крупные жемчужины, замер, когда она подняла голову и их взгляды встретились в зеркале. Тайлер предпочел следить за дорогой.
– А каким было твое последнее задание?
– Выдать тебе мою биографию, чтобы ты у Лу потом весь список выцыганила?
– Список?
– Послужной список. – Он выезжал на шестиполосное шоссе, когда сзади раздался странный звук. – Что ты делаешь?
– Здесь душно.
– Для этого изобрели кондиционер. – Тайлер протянул руку к нужной кнопке и нахмурился, взглянув в зеркало. Миранда придвинулась к открытому окну. – Знаешь, стекло затонировано неспроста.
– Представь, маньяки за мной не охотятся, – надменно сообщила она. – Разочарован?
– Ты не читаешь письма, которые вместо тебя получает отец, да? – Тайлер закрыл окно, ожидая ответа, который знал наперед.
– Это входит в обязанности других людей.
– Ну конечно, – сухо отозвался он, выруливая на среднюю полосу Пятой авеню.
Он остановился у перехода. Внезапно позади раздался вздох и восхищенное:
– Какое чудесное платье!
Он был уверен: Миранда что-то задумала, но не ожидал, что она выскочит из машины.
– Не вы…
Слишком поздно. Она широко улыбнулась и схватила сумочку:
– Встретимся через час.
Дверца захлопнулась, и девушка беспечной походкой направилась к тротуару.
Загорелся зеленый, сзади принялись сердито сигналить. Тайлеру пришлось нажать на газ. Одним глазом следя за дорогой, другим за Мирандой, он резко свернул за угол.
К тому времени, как она вышла через черный ход магазина, он уже ждал ее, небрежно прислонившись к машине и скрестив руки на груди.
Торжествующая улыбка, игравшая на ее лице, тут же угасла.
– Как ты?..
– Ключевое слово «детектив». – Тайлер выпрямился и открыл для нее заднюю дверцу машины. Миранда неохотно подошла, но он захлопнул дверь у нее перед носом. – Какая часть нашего утреннего разговора тебе непонятна?
Она подняла голову и посмотрела ему в глаза:
– А где в твоем контракте сказано, что ты тут главный?
– Как по-твоему, на кого я работаю?
– Ты мой телохранитель.
– Но зарплату мне платит город.
– И за мерзкий характер премии дают? – ехидно улыбнулась она.
– Куда ты направлялась?
– Не твоего ума дело.
– Как раз моего. – Он извлек из кармана сложенный лист бумаги и развернул его. – Если этого места в списке нет, ты туда не едешь.
– У нас свободная страна. Могу пойти куда захочу.
Интересно, чего ей стоило сдержаться и не затопать ногами.
– Сверимся с расписанием?
Она скрестила руки на груди. Тайлер взглянул на часы.
– Одиннадцать пятьдесят семь. – Он посмотрел на лист с расписанием и покачал головой. – Про игру в прятки ни слова. Может, твоя версия отличается от моей? – Их взгляды снова встретились. – Мы уже выяснили, за тебя все читают другие, так, может, мне в твое расписание заглядывать чаще?
– У тебя есть пистолет? – с непроницаемым лицом поинтересовалась Миранда.
Даже два, но ей об этом знать было не обязательно.
– Заставишь меня к нему прибегнуть?
– Нет, хотела на минутку одолжить.
Клокочуще вдохнув и выдохнув, Тайлер сложил бумагу и убрал в карман.
– На твоем месте я бы не стал зря тратить время, пытаясь избавиться от меня. Это первое предупреждение. Еще два, и ты даже в туалет одна не пойдешь.
– Ты что, раньше в Гуантанамо работал?
Прежнего Тайлера это замечание заставило бы рассмеяться. Но теперь он склонился к девушке и сообщил:
– Теперь я часть твоей жизни. Привыкай.
Золотые искорки, промелькнувшие в ее глазах, сообщили о том, что характер у нее огненный, под стать волосам. На долю секунды захотелось разозлить ее настолько, чтобы она кинулась на него, излучая жар и страсть, чтобы вернулась женщина, которую он недавно целовал.
Словно почувствовав слабину, Миранда сменила тактику. Губы чувственно изогнулись, притягивая к себе взгляд, вызывая мучительное желание вновь ощутить их вкус. Она медленно провела по ним кончиком языка.
Тайлер вспомнил, как приятно было прижимать к себе совершенное тело, какой нежной была кожа под его пальцами, как отчаянно он желал ее в тот миг. Он вдруг понял, что они стоят совсем близко. Еще один шаг, и их тела снова соприкоснутся.
Он с большим трудом отвел взгляд от манящих губ и посмотрел Миранде в глаза:
– Это тоже не сработает, забудь.
– Понятия не имею, о чем ты.
Ну конечно!
Тайлер потянулся к дверце машины и бросил:
– Шаг назад.
Она и не подумала послушаться, задумчиво прищурившись.
– Мой отец знает, каким образом ты вытащил меня из ночного клуба?
Тайлер опустил руку, размышляя, когда наконец она доберется до этой части. Если Миранда решила, что сможет использовать этот эпизод против него, она ошиблась.
– Хочешь рассказать ему о том, где была?
– А он не знает?
– Я думал, мэр должен знать обо всем, что происходит в городе.
– Ты не ответил.
– Разве?
Воздух, казалось, искрится от напряжения. Ощутив взгляд девушки на своих губах, Тайлер понял: воспоминания об их поцелуе мучают и ее тоже. Слабая надежда на то, что вину можно возложить на влияние момента, развеялась как дым. Он поддался соблазну один раз. Больше этого не повторится.
– Сядешь сама или мне запихнуть тебя в машину?
– Ты не посмеешь обойтись со мной как с обычной преступницей! – возмутилась она.
– Увидишь.
Она прожгла его злым взглядом и отступила назад.
– Дверь.
Тайлер широко распахнул дверцу, склонил голову и издевательским жестом указал рукой на сиденье:
– Ваше высочество!
Читать книги онлайн бесплатно на readingbooks.site
Маковое море
Амитав Гош
Первый том эпической саги-трилогии, в центре которой сплетение историй самых разных людей. Всех их судьба сведет на шхуне “Ибис”, на которой они отправятся в неведомую жизнь. Обанкротившийся и потерявший все, включая честь, индийский раджа; юная и беззаботная француженка-сирота; сбежавшая от обряда сожжения индийская вдова; матрос-американец, неожиданно для себя ставший помощником капитана; аполог. ..
Читать далее >
Лолита
Владимир Набоков
Это — «Лолита».
Самая скандальная «история любви» XX столетия.
Самое, возможно, совершенное произведение Владимира Набокова.
Книга, в невероятной своей силе и необыкновенном своём изяществе взлетевшая над условностью морали и законами времени.
«Ибо крепка, как смерть, любовь… и стрелы её — стрелы огненные».
Читать далее >
Время жить и время умирать
Эрих Мария Ремарк
Великое произведение классического немецкого автора Эриха Марии Ремарка. Книга повествует о времени окончания Великой Отечественной Войны. Войска Германии отступают с земли России и уже все понимают неизбежный финал. Для простых солдат Немецких войск это может значить только одно- время жить закончилось и теперь настало время умирать. ..
Читать далее >
Новинки
2+2
Стелла Грей
Наглец, хам, грубиян – таким я его узнала.Это была нелюбовь с первого взгляда, и я искренне надеялась, что дальнейшего общения удастся избежать.Зря.С той встречи все пошло наперекосяк: пришлось разлучиться с любимым парнем, практи…
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ >
Кофейня
Вячеслав Прах
Книга, которую трудно отнести к какому либо жанру. Одни влюбляются в нее. Другие критикуют и яростно ненавидят. Неповторимый стиль автора и громкая музыка, что доносится из каждой страницы этого тихого рассказа.
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ >
Путь офицера
Алексей Гришин
Продолжение истории ветерана российской контрразведки, превратившегося в юного барона из магического мира. Он мечтал о спокойной жизни, но оказался втянут в интриги сильных мира сего. Лишился дворянства, но не упал на дно. Теперь …
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ >
Серебряный лебедь
Амо Джонс
Мэдисон Монтгомери — девушка из богатой семьи. Совсем недавно ее мать убила любовницу отца, после чего покончила с собой. Отец не стал горевать, нашел себе новую жену и вместе с Мэдисон переехал в другой город, отдав дочь в новую …
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ >
Популярное
50 оттенков свободы
Э. Л. Джеймс
«Пятдесят оттенков свободы» является третьей книгой трилогии Э. Л.Джеймс «50 оттенков» — одной из наиболее популярной серии книг двадцатого столетия.
Произведение продолжает рассказывать нам о необычной истории любви А…
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ >
50 Оттенков серого
Э. Л. Джеймс
Книга повествует удивительную историю Анастейши Стил — обычной студентки, которая живет совместно со своей лучшей подругой-сокурсницей Кейт. За две недели до выпускного, заболевшая Кейт просит свою подругу взять интервью у молодо…
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ >
До встречи с тобой
Джоджо Мойес
Лу Кларк знает, сколько шагов от автобусной остановки до ее дома. Она знает, что ей очень нравится работа в кафе и что, скорее всего, она не любит своего бойфренда Патрика. Но Лу не знает, что вот-вот потеряет свою работу и что в …
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ >
Лолита
Владимир Набоков
Это — «Лолита».
Самая скандальная «история любви» XX столетия.
Самое, возможно, совершенное произведение Владимира Набокова.
Книга, в невероятной своей силе и необыкновенном своём изяществе взлетев…
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ >
Every Woman’s Dream (TV Movie 1996)
Photos
Top cast
Jeff Fahey
- Mitch Parker
Kim Cattrall
- Liz Wells
DeLane Matthews
Walter Addison
- John Wells
Джудит МакКоннелл
- Барбара Уэллс
Фелесия М. Белл
- Лорен, соседка Лиз по квартире
- (в роли Фелиции Белл)
- Janice, Mitch’s Secretary
- Narrator
- (voice)
- Samantha Age 14
- Dennis Age 11
- Деннис Эйдж 5
- Мерритт Фостер
- Сенатор Боб Белдинг
- Tom Foster
- Phil Dobrowski
- Carl Cox
- Maitre’D
- Minister
- Стивен Шахтер
- Писатели
- Карен Кингсбери (книга «Смертельная самозванка: Двойная жизнь Дэвида Миллера»)
- Мартин Дэвидсон (телеспектакль)
- Стивен Шахтер (Teleplay)
- All Cast & Crew
- Производство, касса и многое другое по адресу Imdbpro
- WVfilmfem
- Aug 30, 2018
- Release date
- October 15, 1996 (United States)
- United States
- Английский
- Также известен как
- Al borde de la mentira
- Новая Зеландия
- Компания Kushner
Де Бра Эистентштадт0007
Paul Linke
Jay Saussey
Alexander Gandar
Nicko Vella
Джуди Дуглас
Джон Самнер
Джон Паркер
Grant Tilly
Bruce Allpress
Ross Duncan
Jon Brazier
Подробнее, как это
Dead до Dawn
Excament из правила
. Моника Велюр
Переломный момент
Руби Робинсон
Живые обнаженные девушки
Хроники Хайди
Хвост тигра
Опасные намерения
Маскарад
Выше подозрения
Сюжетная линия
Знаете ли вы
Отзывы пользователей11
Обзор
. Показанный обзор
10/
10
Я знал кого -то вроде этого человека
. который я могу идентифицировать полностью. Мужчина, которого я встретила вскоре после моего 20-летнего несчастливого брака, был очень похож на человека, изображенного в этом фильме, основанном на реальных событиях. Мое закончилось попыткой выпутаться из его рук, многократным вызовом полиции по поводу преследования, в конце концов он ворвался в мой дом, пытаясь меня застрелить. Пистолет заклинило, иначе я был бы мертв. После этого эпизода я узнал о нарциссическом расстройстве личности. Человек, которого я знал, соответствовал ВСЕМ характеристикам.
helpful•9
3
Details
40010
Technical specs
1 hour 40 minutes
- Stereo
- 1. 33 : 1
Related news
Contribute to эта страница
Предложить редактирование или добавить отсутствующий контент
Top Gap
Под каким названием был официально выпущен фильм Every Woman’s Dream (1996) в Канаде на английском языке?
Ответ
Мечта каждой женщины
Lonely Heart, Deadly Heart #1
by Mary Monroe
Published by: Kensington
Imprint: Dafina
352 Pages, 6.40 x 9.30 x 1.10 in
- ISBN: 9781617737985
- В продаже: 31.05.2016
- Художественная литература / Афроамериканцы / Современные женщины
$25,00 (долл. США)
Форматы:
Формат
Твердый переплетКнигаМягкая обложкаМягкая обложка
- Амазонка
- БАМ
- Барнс и Ноубл
- Книжный магазин. org
- Хадсон Книготорговцы
- Индивидуальный
- Цель
- Волмарт
Другие розничные продавцы:
- Amazon
- БАМ
- Барнс и Ноубл
- Книжный магазин.