Имена девушек нерусские: Красивые женские имена, которыми можно назвать ребенка
Женские имена на букву Е, список имен со значениями
★ → Имена → Женские → На букву Е
В этом разделе представлен полный список женских имен на букву Е, среди них можно встретить и достаточно редкие женские имена. Здесь Вы можете подобрать красивое имя новорожденной девочке на букву Е. Для каждого женского имени на букву Е приведено происхождение и значение имени, а также нумерология имени.
Первая буква Е в женском имени означает общительность, разговорчивость, амбициозность. Этим женщинам присущи порывистость, проницательность и честность.
Пол: не выбраноЖенское имяМужское имяНа букву: не выбраноАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯНациональность: не выбраноАбазинскиеАбхазскиеАварскиеАвстралийскиеАвстрийскиеАдыгейскиеАзербайджанскиеАккадскиеАлбанскиеАлжирскиеАлтайскиеАмериканскиеАнглийскиеАнглосаксонскиеАнгольскиеАнимеАрабскиеАрамейскиеАргентинскиеАрмянскиеАссирийскиеАфганскиеАфриканскиеАфроамериканскиеАцтекскиеБаскскиеБашкирскиеБеларусскиеБельгийскиеБиблейскиеБолгарскиеБоснийскиеБразильскиеБурятскиеВайнахскиеВедическиеВенгерскиеВьетнамскиеГавайскиеГалльскиеГерманскиеГолландскиеГотическиеГотскиеГреческиеГрузинскиеДагестанскиеДаргинскиеДатскиеЕврейскиеЕгипетскиеИдишИнгушскиеИндейскиеИндийскиеИндонезийскиеИранскиеИрландскиеИсландскиеИспанскиеИтальянскиеКазахскиеКалмыцкиеКельтскиеКиргизскиеКитайскиеКорейскиеКурдскиеКхмерскиеЛакскиеЛатышскиеЛезгинскиеЛитовскиеМакедонскиеМарийскиеМонгольскиеМусульманскиеНенецкиеНорвежскиеОсетинскиеПерсидскиеПольскиеПортугальскиеРимскиеРумынскиеРусскиеСабинскиеСербскиеСирийскиеСкандинавскиеСлавянскиеСловацкиеСловенскиеСоветскиеТаджикскиеТайскиеТатарскиеТевтонскиеТибетскиеТувинскиеТурецкиеТуркменскиеТюркскиеУзбекскиеУйгурскиеУкраинскиеУэльскиеФинскиеФранцузскиеХакасскиеХалдейскиеХорватскиеЦыганскиеЧаморроЧеркесскиеЧеченскиеЧешскиеЧувашскиеЧукотскиеШведскиеШвейцарскиеШотландскиеШумерскиеЭсперантоЭстонскиеЯкутскиеЯпонскиеЗначение:
Страницы:
1 2
След.
Ева ♀
Евадне ♀
Евангелина ♀
Евангелия ♀
Еванфия ♀
Еввула ♀
Евгения ♀
Евдокий ♀
Евдокия ♀
Евдоксия ♀
Евклей ♀
Евлалия ♀
Евлампия ♀
Евника ♀
Евникия ♀
Евпраксия ♀
Европа ♀
Евс ♀
Евсевия ♀
Евстахия ♀
Евстолия ♀
Евтихия ♀
Евтропия ♀
Евфалия ♀
Евфимия ♀
Евфрасия ♀
Евфросиния ♀
Евфросинья ♀
Егана ♀
Егине ♀
Егинэ ♀
Егисабет ♀
Егисапет ♀
Еда ♀
Еджайд ♀
Еджин ♀
Ёзге ♀
Ёзгур ♀
Ези ♀
Ёзлем ♀
Екатерина ♀
Екзуперия ♀
Ела ♀
Елдана ♀
Елезавета ♀
Елена ♀
Елеса ♀
Елиз ♀
Елизавета ♀
Еликонида ♀
Елима ♀
Елина ♀
Елисавета ♀
Ёлка ♀
Елник ♀
Ельнара ♀
Емеля ♀
Ен ♀
Ёнми ♀
Еннава ♀
Еннафа ♀
Епистима ♀
Епистимия ♀
Епифания ♀
Епихария ♀
Еразик ♀
Еразуи ♀
Еран ♀
Ерания ♀
Ерануи ♀
Ерануш ♀
Ераняк ♀
Ербана ♀
Ерби ♀
Ердин ♀
Ердина ♀
Ерзада ♀
Ерзиба ♀
Ерика ♀
Еринар ♀
Еркегуль ♀
Еркежан ♀
Еркеназ ♀
Еркия ♀
Ерлайн ♀
Ерлин ♀
Ерлине ♀
Ермиония ♀
Ермонэ ♀
Ернестайн ♀
Еротиида ♀
Ерреа ♀
Ерреткса ♀
Ерселла ♀
Ерсель ♀
Ерсэль ♀
Ерта ♀
Ертр ♀
Ерца ♀
Страницы:
1 2
След.
Женские имена на букву Г, список имен со значениями
★ → Имена → Женские → На букву Г
В этом разделе представлен полный список женских имен на букву Г, среди них можно встретить и достаточно редкие женские имена. Здесь Вы можете подобрать красивое имя новорожденной девочке на букву Г. Для каждого женского имени на букву Г приведено происхождение и значение имени, а также нумерология имени.
Первая буква Г в женском имени обозначает сдержанность, ум, прагматичность. Такие женщины честны, уверены в себе и самостоятельны.
Пол: не выбраноЖенское имяМужское имяНа букву: не выбраноАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯНациональность: не выбраноАбазинскиеАбхазскиеАварскиеАвстралийскиеАвстрийскиеАдыгейскиеАзербайджанскиеАккадскиеАлбанскиеАлжирскиеАлтайскиеАмериканскиеАнглийскиеАнглосаксонскиеАнгольскиеАнимеАрабскиеАрамейскиеАргентинскиеАрмянскиеАссирийскиеАфганскиеАфриканскиеАфроамериканскиеАцтекскиеБаскскиеБашкирскиеБеларусскиеБельгийскиеБиблейскиеБолгарскиеБоснийскиеБразильскиеБурятскиеВайнахскиеВедическиеВенгерскиеВьетнамскиеГавайскиеГалльскиеГерманскиеГолландскиеГотическиеГотскиеГреческиеГрузинскиеДагестанскиеДаргинскиеДатскиеЕврейскиеЕгипетскиеИдишИнгушскиеИндейскиеИндийскиеИндонезийскиеИранскиеИрландскиеИсландскиеИспанскиеИтальянскиеКазахскиеКалмыцкиеКельтскиеКиргизскиеКитайскиеКорейскиеКурдскиеКхмерскиеЛакскиеЛатышскиеЛезгинскиеЛитовскиеМакедонскиеМарийскиеМонгольскиеМусульманскиеНенецкиеНорвежскиеОсетинскиеПерсидскиеПольскиеПортугальскиеРимскиеРумынскиеРусскиеСабинскиеСербскиеСирийскиеСкандинавскиеСлавянскиеСловацкиеСловенскиеСоветскиеТаджикскиеТайскиеТатарскиеТевтонскиеТибетскиеТувинскиеТурецкиеТуркменскиеТюркскиеУзбекскиеУйгурскиеУкраинскиеУэльскиеФинскиеФранцузскиеХакасскиеХалдейскиеХорватскиеЦыганскиеЧаморроЧеркесскиеЧеченскиеЧешскиеЧувашскиеЧукотскиеШведскиеШвейцарскиеШотландскиеШумерскиеЭсперантоЭстонскиеЯкутскиеЯпонскиеЗначение:
Страницы:
1 2
3
. .. 10
След.
Гаада ♀
Гаафа ♀
Габбасия ♀
Габби ♀
Габи ♀
Габибат ♀
Габида ♀
Габия ♀
Габоун ♀
Габраяле ♀
Габрела ♀
Габриела ♀
Габриелла ♀
Габрисия ♀
Габриэлла ♀
Габсат ♀
Гавриила ♀
Гавриэла ♀
Гавриэль ♀
Гавхар ♀
Гавхарай ♀
Гавхарой ♀
Гада ♀
Гадания ♀
Гадар ♀
Гадаса ♀
Гадасса ♀
Гаделия ♀
Гадельбанат ♀
Гадельбану ♀
Гадельбика ♀
Гадельнур ♀
Гадельсылу ♀
Гаджа ♀
Гаджиба ♀
Гадиля ♀
Гадлия ♀
Гадрун ♀
Гае ♀
Гаеа ♀
Гаелл ♀
Гаетэйн ♀
Газала ♀
Газалия ♀
Газаль ♀
Газза ♀
Газида ♀
Газиза ♀
Газизабану ♀
Газизабика ♀
Газизасылу ♀
Газиля ♀
Газима ♀
Газия ♀
Газтэйн ♀
Гаиания ♀
Гаиша ♀
Гайда ♀
Гаймак ♀
Гайнавал ♀
Гайне ♀
Гайнеджихан ♀
Гайнезифа ♀
Гайнекамал ♀
Гайнель ♀
Гайнельбанат ♀
Гайнениса ♀
Гайненур ♀
Гайнесылу ♀
Гайнехаят ♀
Гайни ♀
Гайниджамал ♀
Гайнижамал ♀
Гайнисафа ♀
Гайния ♀
Гайнияр ♀
Гайша ♀
Гайшабану ♀
Гайшабиби ♀
Гайшабика ♀
Гакиля ♀
Гакифа ♀
Гакрама ♀
Гаксукса ♀
Гала ♀
Галатея ♀
Галжан ♀
Галзэр ♀
Галиба ♀
Галибаня ♀
Галийя ♀
Галима ♀
Галимат ♀
Галимулла ♀
Галина ♀
Галит ♀
Галия ♀
Галиябану ♀
Галла ♀
Страницы:
1 2
3
. .. 10
След.
Словарь русских имен Пауля Гольдшмидта — Введение | |
Статьи > ИменаПредисловие ко второму изданиюЭто второе издание выходит относительно скоро после первого. Причиной такой спешки было то, что первое издание никогда не предназначалось для того, чтобы стать окончательным словом по этому вопросу. Это издание также не имеет таких претензий. Однако это намного ближе к желаемому конечному продукту. Например, читатель заметит значительно расширенный раздел грамматики и, в частности, алфавитный список корней имен, который (теоретически) позволит внимательному пользователю создать звучащее периодом русское имя в стиле «китайского меню» путем смешивания и сопоставления элементов. Все эти изменения являются дополнением к еще примерно 10 000 записей и почти удвоенному разделу топонимов. Еще одним улучшением стала замена множества вторичных (и ненадежных) ссылок более точными и первичными источниками, где это возможно. Наконец, текст был переформатирован в формат с двумя колонками и установлен пропорциональным шрифтом (в обоих случаях гораздо лучше используется пространство). Я хочу поблагодарить тех же людей, что и раньше, но особенно д-ра Еву Левин за то, что они дали мне копию своих исследовательских заметок, которые позволили заменить многие неточные записи о русских святых более достоверным списком средневековых русских святых. Я благодарен ей за поддержку проекта, который должен показаться ужасно инфантильным по сравнению с работами профессиональных медиевистов. Я также благодарен Маше Холл (Предслава Выдрина), которая недавно появилась на сцене, но великодушно разрешила мне включить в эту работу некоторые из ее собственных исследований. Если все пойдет по плану, я надеюсь, что смогу более полно сотрудничать с ней в следующем выпуске. До тех пор все ошибки здесь остаются моими собственными. Этот словарь находится в стадии разработки. Я ожидаю, что это займет несколько лет. В следующей версии я надеюсь завершить ввод вторичных источников и иметь возможность направить всю свою энергию на документацию первоисточников. Я приветствую любые комментарии и критику, особенно если они могут помочь улучшить качество этой работы. Пол Викенден из Thanet Д-р Пол Гольдшмидт Предисловие к первому изданиюУ меня нет русского лица, и я пришел в Общество не с глубоким интересом к русской истории. Я наткнулась на этот проект, когда помогала моей даме документировать ее русское имя. Попутно я обнаружил, что у Общества нет действительно строгого источника по русским именам. Не пойми меня неправильно. «Полная книга русских имен» Татьяны Тумановой действительно впечатляет (по-настоящему оценить ее можно только после попытки заменить ее), и на протяжении многих лет она хорошо служила эталоном. Однако стандарты Общества в отношении документации имен изменились. Растет потребность в книге, которая давала бы не только определение, но и историческую документацию. Книга Татьяны, частично основанная на советской книге по именам детей, никогда не претендовала на такие претензии. Этот проект делает. Этот словарь начался в 1993 году как небольшой буклет из 1000 статей, и в течение следующего года он претерпел многочисленные изменения макета и дополнения, прежде чем приобрел свой нынешний вид. Он не ограничивается русскими именами, но включает имена, бывшие в средневековой России, происходящие из древнегреческого, латинского, украинского, болгарского, сербского, чешского, словацкого, венгерского, немецкого, турецкого и ряда других языков. Многие варианты написания и транслитерации, встречающиеся в словаре, вовсе не русские. Они снабжены перекрестными ссылками на ближайший русский эквивалент и могут рассматриваться как подходящая документация для русской версии названия (более подробная информация представлена на следующих страницах). Эта версия словаря содержит около 15 000 статей. Я не специалист по русской ономастике. Я активно изучаю русский язык в колледже с 1985 года. За это время я совершил множество поездок в Россию. Я проводил полевые и архивные исследования в России и считаю, что свободно говорю на этом языке. Я активно работаю в различных профессиональных организациях, занимающихся славистикой. У меня также есть преимущество — я сижу на вершине одной из крупнейших коллекций славянских библиотек в мире (в Университете Иллинойса в Урбана-Шампейн). Однако я изучаю современную российскую политику и не являюсь лингвистом (прошла несколько курсов по этому предмету). Да и я, если на то пошло, не профессиональный историк. Скорее, мне нравится думать, что мой уровень знаний дает мне правильное понимание того, каковы мои ограничения. Поэтому я хочу подчеркнуть, что эта работа не безупречна и не должна восприниматься как абсолютная истина. Эта работа занимала (и продолжает занимать) чрезвычайно много времени. Поэтому я очень благодарен людям, которые в течение прошлого года помогали мне добиться этого. Дженнифер Миллер (Ильяна Барсова) предоставила список женских имен, взятых из первоисточников (около 300 из которых приведены здесь), и вдохновила меня на то, чтобы зайти так далеко. Д-р Андрей Ахматович Зайноулдинов, доцент кафедры филологии Санкт-Петербургского государственного университета (Россия), внес ранние редакционные предложения. Стивен Голдшмидт (Иулстан Сигевелдинг) и Брайан Скотт (Тален Гвинек) — кстати, тоже доктора наук, но здесь это не уместно — предоставили ценные комментарии и поддержку. Доктор Ева Левин, директор Центра исследований Средневековья и Возрождения в Университете штата Огайо, щедро предоставила информацию и критику этого проекта. Наконец, я должен поблагодарить сотрудников Славянского читального зала Иллинойского университета в Урбана-Шампейн за то, что они действительно сделали этот проект возможным, предоставив мне исходники. Хотя успехом этой работы я обязан им всем, ошибки в этой книге принадлежат только мне. Пол Викенден из Thanet Для Ильяны — Иначе зачем настоящему англо-нормандцу изучать русские имена? Структура этого словаря | |
Странные советские имена и их значения
С какой стати вы назвали своего ребенка танк ? Или электричество ? Возможно, вас это удивит, но в прошлом десятки российских пар выбирали именно такие имена для своих новорожденных детей.
Причину такого странного выбора понять несложно: в советское время ключевыми словами были «преданность режиму», а когда свершилась Великая Октябрьская революция, молодые пары стремились показать свой патриотизм, дав своим детям революционные имена. Эта тенденция привела к появлению довольно необычных, а иногда и нелепых советских названий, прославляющих военные достижения, науку и режим.
Часто построенные на большевистских лозунгах, известных вождях и символах, большинство этих новых имен существовало в первой половине двадцатого века и теперь почти полностью исчезло. Вот список некоторых из самых странных примеров и их фактическое значение.
Имена в честь советских деятелей и знаменитостей
Очень часто имена Сталина, Ленина и других важных российских общественных деятелей, таких как другие политики и космонавты, использовались в качестве основы для создания новых имен (которые являются как патриотическими как они странные). Они обычно использовали первые буквы имен и слов для создания необычных аббревиатур, которые затем превращались в имена собственные. Прокрутите список и найдите свой любимый!
Арвиль: Армия В. И. Ленина – Армия В.И. Ленина
Видлен: Великие идеи Ленина – Великие идеи Ленина
Вилен: В.И. Ленин – В.И. Ленин, отец Революции
Вилорик: Ленин В.И., освободитель рабочих и крестьян – Ленин В.И., освободитель рабочих и крестьян
Вильюр: Владимир Ильич любит Родину – Владимир Ильич любит Родину
Винун: Владимир Ильич не умрёт никогда – Владимир Ильич никогда не умрёт
Волен: Воля Ленина – Завещание Ленина
Далис: Да здравствуют 2 Слава 2 Ленину и Сталину
Дележ: Дело Ленина жизнь – Дело Ленина живет
Изаида: Иди за Ильичем, детка – Следуй за Ильичем, дорогой
Изиль: Исполняй заветы Ильича – 90 мечты сбываются
Idlen: Idei Lenina — Идеи Lenin
LEDAT: LEV Davidovich Trockij — Leon Davidovich Trotsky
Leljud: Lenin Ljubit Detj –0012. 112.112.112,
. Ленин, Троцкий, Шаумжан
Лестак: Ленин, Сталин, коммунизм – Ленин, Сталин, коммунизм
Леундеж: Ленин умер, но дело его живет – Ленин умер, но дело его продолжается
Список: Ленин и Сталин – Ленин и Сталин
Марлен: Маркс, Ленин – Маркс, Ленин
Майелс: Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин – Маркс, Энгельс, Ленин Майент, Сталин
2 900lest : Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин – Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин
Нинель: Ленин – «Ленин» читать наоборот
Нисерха: Никита Сергеевич Хрущев – Никита Сергеевич Хрущев2 9000 Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм – Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм
Пофисталь: Победитель фашизма Иосиф Сталин – Иосиф Сталин Тролен 90 102 Тролен 90 102 фашизм : Троцкий, Ленин – Троцкий, Ленин
Эрлен: Эпоха Ленина – Эпоха Ленина
Ясленик: Я с Лениным и Крупской – Я с Лениным и Крупской
Урюрвкос: Ура, Юра в космосе — Ура, Юрий в космосе (имеется в виду знаменитый космонавт Юрий Гагарин)
Стален: Сталин, Ленин — Сталин, Ленин
Статор: Сталин торжеств
Роблен: Родился быть ленинцем – Рожденный быть ленинцем
Имена из советских лозунгов
любой случай. Самые популярные из них были настолько значимы для людей, что они решили превратить их в имена для своих малышей (почему бы и нет?):
Dazdraperma: Da zdravstvuet pervoe maja – Glory to the 1st of May
Dazdrasmygda: Da zdravstvuet smychka goroda i derevni – Glory to the ties between the city and the countryside
Dazvsemir: Da zdravstvuet vsemirnaja revoljucija – Слава Мировой Революции
Дали: Да здравствуют Ленин и Сталин – Слава Ленину и Сталину
Дамир: Дажеш мировую революцию – Дай Мировой Революции
Названия, происходящие из науки
Студенты университета держат в руках книгу и говорят: «Граждане СССР имеют право на образование»
желание отмечать свои любимые университетские предметы, называя своих детей в их честь: милые и румяные русские девочки часто назывались Электрина (от электричества), Алгебрина и Гипотенуза (алгебра и гипотенуза). Мальчиков называли в честь минеральных и химических элементов: Гранит (гранит), Радий (радий), Гелий (гелий)…
Имена из географии и природы
В советское время это не было редкостью. называть детей в честь месяца, в котором они родились: Декабрина (декабрь), Сентябрина (сентябрь), Ноябрина (ноябрь), Апрелина (апрель) и, конечно же, Октабрёнок (время Великого Октября) тогда вполне бывали.
Детей, родившихся в советское время, также часто называли в честь цветов и растений: Берёза (береза), Дуб (дуб) Азалия (азалия), Гвоздика (гвоздика), Хризантема (хризантема)… Чтобы отпраздновать красоту территории СССР, российские пары также привыкли называть своих новорожденных географическими именами, такими как Нева (от реки Невы в Санкт-Петербурге), Урал (Урал) и, мой любимый, Авксам , что значит Москва, только пишется наоборот.