Дуня кулакова это кто: Словарь: что такое Дуня Кулакова
Терминатор и Дуня Кулакова от студии Хихикающий Доктор
Тип перевода | Смешной с альтернативным сюжетом |
Формат | Полнометражный |
Исходник | Зеркала 2 |
Студия | Хихикающий Доктор |
Режиссёр | Ddok |
Дата выхода | |
Время | 1ч 26м |
Мат | Немного |
Монтаж | Отсутствует |
Описание:
Помните фильм «Терминатор 3»? Там Джона Коннора играл один актер, не помню как его… короче, по мнению мирового киносообщества, сыграл он Джона Коннора… мягко скажем не очень! С тех пор прошло много лет. У незадачливого актера начались проблемы в жизни — ему приходится работать сторожем в магазине своего отца, чтобы вернуть деньги, которые отец потратил на то, что бы «протолкнуть» сыночка на главную роль в блокбастере, да и в личной жизни не все в порядке – при загадочных обстоятельствах в аварии погибает невеста несостоявшегося «спасителя мира»! Приходиться лечиться у озабоченного психотерапевта, пить подозрительные таблетки и терпеть то, что в зеркалах ему видятся очень странные девушки, с которыми «Коннар» общался через посредничество небезызвестной Дуни Кулаковой! И вот однажды «Коннар» встречает в зеркале одну девушку, очень страшную, очень мертвую, но в тоже время невероятно сексуальную и… «Коннар» решает найти эту загадочную девушку…
Смотреть онлайн:
« — Арбитр добавил всего одну минуту ко второму тайму. Хочу сказать, что ему не чуждо сострадание.» (с) Читать далее →
« — Арбитр добавил всего одну минуту ко второму тайму. Хочу сказать, что ему не чуждо сострадание.» (с)
Если кто-нибудь спросит меня, чем мне понравился этот перевод (а он мне, определённо, понравился), то я скажу, что в нём присутствует одна прелюбопытнейшая деталь. Дело в том, что переводчик (он же — актёр озвучки) обладает голосом, удивительно похожим на голос знатного спортивного комментатора Василия Уткина. Сходство есть и в манере: хохмы, стёб и сногсшибательные комментарии. То есть, получается, что как бы Уткин комментирует вместо футбола этот фильм. Только без спортивного жаргона.
И получилось довольно-таки задорно; местами даже ржачно. Диалоги и шутеечки — феерически стёбные. Больше всего досталось актёру, запортившему фильм «Терминатор-3»; его переводчик заприкалывал беспощадно. Не обошёлся без внимания и славный Гарик Харламов. Типа, он тоже поучаствовал в фильме (Зеркала-2) и выхватил в нём неиллюзорных звездюлей. Даже немного жалко его стало.
Что не очень понравилось:
— некоторый переизбыток шуток на тему «сдрочнуть».
— иногда возникают излишние пустоты по ходу фильмы; надо было бы порезать исходник, помонтировать.
Мата совсем немного, но по делу, смачно и удачно. А переводу — зачёт.
«Сейчас вы посмотрите опасный повтор голевого момента.» (с)
Порою можно оборжаться с того, каким идиотским голосом Хихидок делает озвучку ужастиков. Ему прямая дорога в смешные переводы. И упоминания, что у него такой даже есть, периодически мелькали перед глазами. Читать далее →
Порою можно оборжаться с того, каким идиотским голосом Хихидок делает озвучку ужастиков. Ему прямая дорога в смешные переводы. И упоминания, что у него такой даже есть, периодически мелькали перед глазами. Предвкушая пиршество от умелого озвучивателя, встретил далеко не то чего хотел. Прямо не узнаю тут Хихидока, он как будто специально делает смешной перевод с правильной дикцией, а забавно шепелявит в обычных своих работах над хоррорами. Не понял такого подкола. Меня снимают скрытой камерой или он внезапно решил заговорить человеческим языком ради заведомой игры в юмор?
Что ещё хуже, сама эта игра не получается. Хихидок подстраивает сценки на якобы смешные темы слишком формально, безэмоционально. Сравнительно с переводчиками, умеющими браться за темы молодёжных пошлых комедий, Хихидок явно не справляется. Выбор выражений обыкновенно-скучен.
«Терминатор-3» из числа самых любимых знаковых фильмов юности, рад снова видеть замечательного Ника Сталя в кошмарной серии пугательных «Зеркал». Ещё привлекательную Кристин Карлсон Романо теперь узнаю по недавным киноотсмотрам, к исходнику претензий не возникает. Но Хихидок неудачно за него берётся, не делает так, чтобы «Зеркала» помогали озвучке. Просто упоминает, что Сталь снимался со сгоревшим Терминатором, что отнюдь не забавно, отправляет его работать охранником или класть плитку, – буквалистски нелепо, несогласованно с заявленным актёрством, без подключения фантазии. Реакция на скримеры – какая-то заторможенная любительщина. Сильные сцены надо моментально переосмыслять в своём сюжетном ключе, а тут какие-то ахи-вздохи. Так Хихидок проваливает одну сцену за другой, когда надо ценить каждую минуту при взятом малом хронометраже. Вышло слишком легкомысленно, пустынно, без стараний.
Один из самых нетипичных смешных переводов в базе сайта, а всё потому, что сделала его студия, которая специализируется на обычных переводах (как правило, трешовых фильмов ужасов). Голос Хихикающего Доктора — лучшее снотворное, я уже года три-четыре прекрасно засыпаю под его безэмоциональный механический бубнёж. Однако в этом фильме голос как будто другой, звучит совершенно не знакомо. Читать далее →
Один из самых нетипичных смешных переводов в базе сайта, а всё потому, что сделала его студия, которая специализируется на обычных переводах (как правило, трешовых фильмов ужасов). Голос Хихикающего Доктора — лучшее снотворное, я уже года три-четыре прекрасно засыпаю под его безэмоциональный механический бубнёж. Однако в этом фильме голос как будто другой, звучит совершенно не знакомо.
Как гласит описание, этот фильм — побочный продукт каждодневной переводческой рутины. Его слепили из неудачных дублей озвучки, а также синхронного комментирования происходящего в кадре (особенно мне впечаталась в память сцена бритья ног — так мило и непосредственно). Есть сюжет, завязанный на бездарно загубленной актёрской карьере, но и шуток, придуманных экспромтом, немало.
Нужно отметить, что чувство юмора у авторов весьма своеобразное, и шутки на любителя. Всё-таки я не могу назвать это полноценным смехопереводом, несмотря на наличие сюжета. В большей степени это импровизация, высмеивание видеоряда и актёрского «таланта» Ника Стала, в своё время обмишурившегося с ролью Коннора. Кстати, говоря об исходнике, первые «Зеркала» зацепили меня гораздо сильнее.
Саунд-трек, как я понял, оригинальный. Отсутствуют шуточки в стиле Гоблина, то бишь наглое цитирование фраз из советских кинофильмов. Шутки писал, видимо, сам Док. Сказать, что его юмор пошлый — значит, ничего не сказать. Его юмор извращённый, если не казать «поехавший», в частности, в этом фильме наблюдается нездаровый интерес к шуткам на тему мануального самоудовлетворения.
Фильм подкупил меня своей оригинальностью — не так уж часто в последнее время я вижу тотальное закадровое комментирование событий из видеоряда. Современный зритель избалован модой на альтернативные и монтажные проекты, а «Дуня Кулакова» веет старой школой. Я люблю и то, и другое, в равной степени. Перевод, конечно, на любителя, однако он вполне достоин ещё одной зелёной рецензии.
Забавный стёб над паршивым ужастиком «Зеркала 2».
Сюжет перекручен в трэшовую степь. Совет здоровья от местного доктора «пей таблетки, смотри в зеркало и дрочи» не приводит ни к чему хорошему. Актера, испортившего «Терминатор 3», все ненавидят, а полицейские весь фильм ищут плиточника с хорошими расценками. Читать далее →
Забавный стёб над паршивым ужастиком «Зеркала 2».
Сюжет перекручен в трэшовую степь. Совет здоровья от местного доктора «пей таблетки, смотри в зеркало и дрочи» не приводит ни к чему хорошему. Актера, испортившего «Терминатор 3», все ненавидят, а полицейские весь фильм ищут плиточника с хорошими расценками.
Хватает удачных диалогов. Также Ddok местами озвучивает мысли персонажей и комментирует особо сочные сцены (говорят персонажи в фильме, увы, не слишком много). Мата мало, а вот пошлых шуток хватает. Подход минималистичный, никакого вмешательства в видеоряд и саундтрек, озвучено в духе переводчиков 90х.
Не столь часто встречающийся нормальный перевод ужастика, хотя и далеко не шедевр. 6из10.
Дополнительная информация от переводчика:
Вообще-то я не планировал альтернативный вариант этого фильма. Получилось совершенно случайно. Когда я в составе группы энтузиастов работал над переводом нового ужастика «Зеркала 2», (я озвучивал этот фильм), то иногда получались оговорки, непроизвольные реплики, и я эти звуковые фрагменты не удалял, а сбрасывал на отдельный трек. Потом случайно включил воспроизведение этих фрагментов, привязанных относительно хронометража фильма, и от души посмеялся! Пошлятина, конечно полная, но не пропадать же добру! Что-то подчистил, что-то дописал и вот родился альтернативный вариант или, если хотите, пародия на «Зеркала 2», веселая и пошленькая комедия «Миряорс 2 или Терминатор и Дуня Кулакова» 🙂 Кино только для взрослых! Так что дети и впечатлительные дамы брысь отсюда!!! Ну и что поделать… иногда, не часто, но случалось, срывались с уст плохие, нехорошие слова, которые официально называют — НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА (мне очень стыдно, чесслово!)
ДУНЯ КУЛАКОВА: rcross — LiveJournal
?
Categories:
- Музыка
- Общество catIsShown({ humanName: ‘отношения’ })» data-human-name=»отношения»> Отношения
- Cancel
Оригинал взят у andrey_kuprikov в ДУНЯ КУЛАКОВАНебольшие штрихи к портрету россейской ылиты, подтверждающие что всё в ней через жопу песду.
Оригинал взят у ivan_ushenin в Яркая и бурная молодость жены Чубайса
С православным сталинистом и патриотом Залдостановым, по кличке Хирург
Авдотья Смирнова, одна из ведущих передачи «Школа Злословия», в юности была просто Дуня и вращалась в кругу московско-питерского андеграунда.
И нравы там были далеко не пуританские. Дуня была яркой звездой на их небосклоне.
В 14 лет быть любовницей художника-концептуалиста Свена Гундлаха — это вам не школу прогуливать.
Вот он, первый любовник, перед вами. Кстати, близкий друг будущего писателя Сорокина.
Затем Дуня вышла замуж за известного питерского искусствоведа Аркадия Ипполитова.
Он, в свою очередь, был любовником кинокритика Александра Тимофеевского, сына автора песни «Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам».
Свои пристрастия муж Дуни не скрывал.
Когда Иполлитов окончательно выбрал Тимофеевского, они стали жить втроем, затем к веселой компании присоединилась девушка по имени Светлана Конеген, трио переросло в квартет.
Собственно, мужчины этой необычной семьи никогда ничего не скрывали.
Даже бравировали этим.
Интересно сложились судьбы этих героев в наше время.
Ипполитов фашизировался (публично восхваляет эстетику Третьего Рейха в соответствующих изданиях), Тимофеевский — один из ведущих кремлевских политтехнологов.
Был спичрайтером Грызлова, теперь возглавляет кремлевский сайт Globaruss.ru.
Кроме того, Дуня была активной участницей панк-группы «Тупые».
Это ее лидер, Дмитрий Голубев, вокалист.
Прославился тем, что одевал свой советский музыкальный коллектив в немыслимые костюмы, так, однажды вышел в одеянии московского царя.
Все то, что «Тупые» играли, они называют «мусульманским джазом», хотя там не было ни намека на арабскую, турецкую и другую музыку мусульманского Востока.
А все это, наоборот, смесь афро-американских ритмов и родной действительности: «Мама, мама, мама! Зачем ты меня родила?..»
Одна из самых активных участниц группы, Дунечка, подражая во всем своему кумиру — немецкой панк-диве Нине Хаген, — с удовольствием показывала со сцены голый зад.
Говорят, самым большим достоинством Дуни в то бурное время были большие ноги,- во всех смыслах.
Говорят, что главная героиня романа Сорокина «Тридцатая любовь Марины» частично списано с Дуни.
А коллизия, разыгранная в фильме «Дневник его жены» сценаристки Дуни Смирновой, взята из ее жизни, — только в фильме у писателя Бунина любовницу увела женщина, а самый любимый муж Дуни ушел к мужчине.
Ну разве кто скажет, что эта «ТА САМАЯ» Дуня Смирнова??
Источник
Современная российская элита — она такая современная:)))
Tags: либерасня враги мразь
Subscribe
Забудьте о небоскребах — самые красивые здания в мире находятся под землей
Оригинал взят у shaltay_boltay в Забудьте о небоскребах — самые красивые здания в мире находятся под землей По расчётам Организации…
Типовое жильё в разных странах
Оригинал взят у mari_ya_77 в Типовое жильё в разных странах Типовое жилье – это квартиры с маленькой площадью в панельных, блочных и…
Странные и необычные достопримечательности в Ирландии
Оригинал взят у 32 в Странные и необычные достопримечательности в Ирландии Пока большинство думает, что Ирландия и Великобритания…
Photo
Hint http://pics. livejournal.com/igrick/pic/000r1edq
T28 Олег Кулаков 17×25 Transfer
Марка:
Cadence
Ürün Boyutu:
17×25 см
Магазин: eimdehobi Артикул: Eh4886
— 14,50 TL
Stokta Var
Stokta Kalmadı
(0 ürün incelemesi )
Son 13 ürün kaldı.
- Урун Хаккинда
- Сору и Джевап
- Урун Йорумлары
- Taksit Seçenekleri
Марка:
Cadence
Ürün Boyutu:
17×25 см
Dekoratif boyama, ev dekorasyonu ve genel craft/ hobi projelerinde kullanılabilen zengin ebat ve model seçeneği sağlayan 17x25cm. ebatında hazır transferlerdir.
\n
Жостово, Onestroke ve ural tekniklerinde Rus sanatçılar tarafından hazırlanmış ağırlıklı çiçek buketleridir.
T28 Олег Кулаков 17×25 Трансфер Юрун Сорулары
Таксит Тутари | Топлам Тутар | |
---|---|---|
1 | 14,50 | 14,50 турецких лир |
2 | 7,37 турецких лир | 14,74 турецких лир |
3 | 4,98 турецких лир | 14,94 турецких лир |
4 | 3,78 турецких лир | 15,12 турецких лир |
6 | 2,58 турецких лир | 15,48 турецких лир |
9 | 16,18 турецких лир | |
12 | 1,41 турецких лир | 16,89 турецких лир |
Таксит Тутари | Топлам Тутар | |
---|---|---|
1 | 14,50 турецких лир | 14,5 0 турецких лир |
2 | 7,37 турецких лир | 14,74 турецких лир |
3 | 4,98 турецких лир | 14,94 турецких лир |
4 | 3,78 турецких лир | 15,12 турецких лир |
6 | 2,58 турецких лир 9 0081 | 15,48 турецких лир |
9 | 1,80 турецких лир | 16,18 турецких лир |
12 | 1,41 турецких лир | 16,89 турецких лир |
Таксит Тутари | Топлам Тутар | |
---|---|---|
1 | 14,50 TL | 14,50 TL |
2 | 7,37 TL | 14,74 TL |
3 | 4,98 турецких лир | 14,94 турецких лир |
4 | 3,78 турецких лир | 15,12 турецких лир |
6 | 2,58 турецких лир | 15,48 турецких лир |
9 | 1,80 TL | 16,18 TL |
12 | 1,41 турецких лир | 16,89 турецких лир |
Таксит Тутари | Топлам Тутар | |
---|---|---|
1 | 14,50 турецких лир | 14,50 турецких лир |
2 | 7,37 турецких лир | 14,7 4 TL |
3 | 4,98 турецких лир | 14,94 турецких лир |
4 | 3,78 турецких лир | 15,12 турецких лир |
6 | 2,58 турецких лир | 15,48 турецких лир |
9 | 1,80 турецких лир 9 0081 | 16,18 турецких лир |
12 | 1,41 турецких лир | 16,89 турецких лир |
Таксит Тутари | Топлам Тутар | |
---|---|---|
1 | 14,50 турецких лир | 14,50 турецких лир |
2 | 7,37 турецких лир | 14,74 турецких лир |
3 | 4,98 турецких лир | 14,94 турецких лир | 4 | 3,78 турецких лир | 15,12 турецких лир |
6 | 2,58 турецких лир | 15,48 турецких лир |
9 | 1,80 турецких лир | 16,18 турецких лир |
12 | 1,41 турецких лир | 16,89 турецких лир |
Таксит Тутари | Топлам Тутар | |
---|---|---|
1 | 14,50 турецких лир | 14,50 турецких лир |
2 | 7,37 турецких лир | 14,74 турецких лир |
3 | 4,98 турецких лир | 14,94 |
4 | 3,78 турецких лир | 15,12 турецких лир |
6 | 2,58 турецких лир | 15,48 турецких лир |
9 | 1,80 турецких лир | 16,18 турецких лир |
12 | 1,41 турецких лир | 16,89 турецких лир |
Таксит Тутари | Топлам Тутар | |
---|---|---|
1 | 14,50 турецких лир | 14,50 турецких лир |
2 | 7,37 турецких лир | 14,74 турецких лир |
3 | 4 | 14,94 турецких лир |
4 | 3,78 турецких лир | 15,12 турецких лир |
6 | 2,58 турецких лир | 15,48 турецких лир |
9 | 1,80 турецких лир | 16,18 турецких лир 900 81 |
12 | 1,41 турецких лир | 16,89 турецких лир |
Таксит Тутари | Топлам Тутар | |
---|---|---|
14,50 турецких лир | 14,50 турецких лир | |
2 | 7,37 турецких лир | 14,74 турецких лир |
3 | 4,98 TL | 14,94 TL |
4 | 3,78 TL | 15,12 турецких лир |
6 | 2,58 турецких лир | 15,48 турецких лир |
9 | 1,80 турецких лир | 16,18 |
12 | 1,41 турецкие лиры | 16,89 турецкие лиры |
Benzer Ürü номер
Sıklıkla Birlikte Alınanlar
Evimdehobi
Все
По работам
Художники A-Z
фильтр
художник все
Анна Андржиевская
Татьяна Баданина
Андрей Бартенев
Константин Батынков
Петр Беленок
Анатолий Белкин
Элий Белютин
Глеб Богомолов
Сергей Бордачев
Леонид Борисов
Сергей Братков
Анатолий Брусиловский
Гриша Брускин
Эрик Булатов
Михаил Шемякин
Татьяна Чернова
Аристарх Чернышев
Михаил Чернышев
Иван Чуйков
Евгений Дыбский
Николай Эстис
Семен Файбисович
Георгий Франгулян
Никита Гашунин
Татьяна Глебова
Эдуард Гороховский
Михаил Гробман
Андрей Гросицкий
Жак Ихмалян
Франсиско Инфанте-Арана
Илья Кабаков
Вячеслав Калинин
Александр Харитонов
Борис Кочеишвили
Вячеслав Колейчук
Андрей Колкутин
Дмитрий Краснопевцев
Валентина Кропивницкая
Евгений Кропивницкий
Лев Кропивницкий
Юрий Кряквин
Михаил Кулаков
Леонид Ламм
Иван Лубенников
Игорь Макаревич
Владислав Мамышев-Монро
Лидия Мастеркова
Евгений Михнов-Войтенко
Евгений Музалевский
Владимир Наседкин
Лариса Наумова
Эрнст Неизвестный
Владимир Немухин
Наталья Нестерова
Александр Ней
Александр Носов
Лев Нуссберг
Павел Пепперштейн
Вова Перкин
Виктор Пивоваров
Дмитрий Плавинский
Александр Пономарев
Владимир Потапов
Ольга Потапова
Леонид Пурыгин
Виталий Пушницкий
Владимир Пятницкий
Оскар Рабин
Михаил Рогинский
Евгений Рухин
Айдан Салахова
Наталья Северцова
Сергей Шаблавин
Игорь Шелковский
Сергей Шутов
Михаил Шварцман
Вадим Сидур
Николай Силис
Василий Ситников
Александр Ситников
Игорь Скалецкий
Анатолий Слепышев
Юло Соостер
Марлен Шпиндлер
Эдуард Штейнберг
Владимир Стерлигов
Борис Свешников
Ольга Тобрелутс
Олег Целков
Борис Турецкий
Наталья Турнова
Олег Васильев
Николай Вечтомов
Александр Виноградов, Владимир Дубосарский
Василий Власов
Игорь Ворошилов
Игорь Вулох
Владимир Вайсберг
Владимир Яковлев
Владимир Янкилевский
Александр Юликов
Дуня Захарова
Римма Заневская
Эдуард Зеленин
Юрий Злотников
Геннадий Зубков
Анатолий Зверев
Павел Леонов
Категория всеХудожественная графикаДекоративно-прикладное искусствоЖивописьИнсталляцияКоллажОбъектСкульптураФото
период все1920–19301940–19501950–19601960–19701970–19801980–19
Анатолий Зверев
Автопортрет . 1961
Анатолий Зверев
Автопортрет . 1957
Анатолий Зверев
Дон Кихот. 1970-ые
Анатолий Зверев
Обнаженная женщина. 1966
Михаил Шемякин
Портрет Игоря Стравинского. 1985
Айдан Салахова
28 февраля.