Разное

Аннотация на книгу мамин сибиряк аленушкины сказки: Книга: «Аленушкины сказки» — Дмитрий Мамин-Сибиряк. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-378-28080-3

Книга «Аленушкины сказки» Мамин-Сибиряк Д Н








  • Книги


    • Художественная литература

    • Нехудожественная литература

    • Детская литература

    • Литература на иностранных языках

    • Путешествия. Хобби. Досуг

    • Книги по искусству

    • Биографии. Мемуары. Публицистика

    • Комиксы. Манга. Графические романы

    • Журналы

    • Печать по требованию

    • Книги с автографом

    • Книги в подарок

    • «Москва» рекомендует

    • Авторы

      Серии

      Издательства

      Жанр



  • Электронные книги


    • Русская классика

    • Детективы

    • Экономика

    • Журналы

    • Пособия

    • История

    • Политика

    • Биографии и мемуары

    • Публицистика


  • Aудиокниги


    • Электронные аудиокниги

    • CD – диски


  • Коллекционные издания


    • Зарубежная проза и поэзия

    • Русская проза и поэзия

    • Детская литература

    • История

    • Искусство

    • Энциклопедии

    • Кулинария. Виноделие

    • Религия, теология

    • Все тематики


  • Антикварные книги


    • Детская литература

    • Собрания сочинений

    • Искусство

    • История России до 1917 года

    • Художественная литература. Зарубежная

    • Художественная литература. Русская

    • Все тематики

    • Предварительный заказ

    • Прием книг на комиссию


  • Подарки


    • Книги в подарок

    • Авторские работы

    • Бизнес-подарки

    • Литературные подарки

    • Миниатюрные издания

    • Подарки детям

    • Подарочные ручки

    • Открытки

    • Календари

    • Все тематики подарков

    • Подарочные сертификаты

    • Подарочные наборы

    • Идеи подарков


  • Канцтовары


    • Аксессуары делового человека

    • Необычная канцелярия

    • Бумажно-беловые принадлежности

    • Письменные принадлежности

    • Мелкоофисный товар

    • Для художников


  • Услуги


    • Бонусная программа

    • Подарочные сертификаты

    • Доставка по всему миру

    • Корпоративное обслуживание

    • Vip-обслуживание

    • Услуги антикварно-букинистического отдела

    • Подбор и оформление подарков

    • Изготовление эксклюзивных изданий

    • Формирование семейной библиотеки




Расширенный поиск


Мамин-Сибиряк Д. Н.


Издательство:


Абрис


Год издания:


2018


Место издания:


Москва


Возраст:


11 — 14


Язык текста:


русский


Тип обложки:


Твердый переплет


Формат:


84х108 1/16


Размеры в мм (ДхШхВ):


260×205


Вес:


915 гр.


Страниц:


256


Тираж:


1000 экз.


Код товара:


916657


Артикул:


197369


ISBN:


978-5-00111-278-5


В продаже с:


05. 02.2018




Дополнительная информация


Аннотация к книге «Аленушкины сказки» Мамин-Сибиряк Д. Н.:
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк, русский прозаик и драматург, сочинителем сказок стал совершенно случайно — начал писать их для своей маленькой дочки Алены, а затем увлекся. Итогом стала появившаяся в 1897 году книга»Аленушкины сказки», в которую вошли десять самых интересных, по мнению автора, сказок. «Это моя любимая книжка — её писала сама любовь, и поэтому она переживёт всё остальное», — писал Мамин Сибиряк.
В этих сказках оживают и говорят по-человечьи все персонажи: звери, птицы, рыбы, насекомые, растения и даже игрушки, например, Комар Комарович, Мохнатый Мишка, Храбрый Заяц, Воробей Воробеич и Ерш Ершович. Рассказывая о веселых приключениях зверей и игрушек, автор умело соединяет увлекательное содержание сказок и мораль, пытаясь научить своих читателей честности, скромности и трудолюбию.

Читать дальше…

















Дмитрий Мамин-Сибиряк — Аленушкины сказки (сборник) читать онлайн

12 3 4 5 6 7 …45

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк

Аленушкины сказки

© Полозова Т. Д., предисловие, 2001

© Черноглазов В. Ю., иллюстрации, 2001

© Оформление серии, составление. Издательство «Детская литература», 2001

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

Помочь нуждающемуся – назначение человека!

«Детская книга – это весенний солнечный луч, который заставляет пробуждаться дремлющие силы детской души и вызывает рост брошенных на эту благодатную почву семян», – пишет Д. Н. Мамин-Сибиряк (1852–1912) в книге очерков «Из далекого прошлого».

Коренной уралец по рождению, он любил свой край с детства до последних дней жизни. Знал, чувствовал, ощущал близость к загадочной и суровой природе Урала, ценил твердость характера, выносливость земляков, гордился душевной привязанностью к ним. В его письме к брату-студенту читаем: «В каждом деле важна прежде всего точка опоры, известная почва под ногами… Родина – наша вторая мать, а такая родина, как наш Урал, тем паче. Припомни «братца Антея» и русских богатырей, которые, падая на сырую землю, получали удесятеренную силу. Это глубоко верная мысль. Время людей-космополитов и всечеловеков миновало, нужно быть просто человеком, который не забывает своей семьи, любит свою родину и работает для своего отечества». Эту же мысль утверждает писатель и в письме маме: «Будем жить так, как велит нам наша совесть, наш долг, наша любовь к людям и самое горячее сочувствие к человеческим страданиям…»

Родился Дмитрий Мамин в Висимо-Шалтанском заводском поселке, в сорока километрах от Нижнего Тагила (в то время эта территория входила в состав Верхотурского уезда Пермской губернии), в семье священника заводской церкви. Семья была культурная. Книга была в ней не прихотью и не забавой, а предметом первой необходимости. Имена Карамзина и Крылова, Аксакова, Пушкина и Гоголя, Кольцова и Некрасова, Тургенева и Гончарова были здесь близкими и дорогими и детям, и взрослым. А еще все любили природу Урала. Она вливалась в душу с детства и в течение всей жизни согревала, вдохновляла, помогала не растерять привязанность к родному краю, к Отечеству.

«Милые далекие горы, – вспоминает Дмитрий Наркисович уже в конце жизненного пути. – Когда мне делается грустно, я уношусь мыслью в родные зеленые горы, мне начинает казаться, что и небо там выше и яснее, и люди такие добрые, и сам я делаюсь лучше. Да, я опять хожу по этим горам, поднимаюсь на каменные кручи, спускаюсь в глубокие лога, подолгу сижу около горных ключиков, дышу чудным горным воздухом, напоенным ароматами горных трав и цветов, и без конца слушаю, что шепчет лес».

В своих рассказах, сказках, очерках Д. Мамин-Сибиряк рисует жизнь ребенка из бедной семьи, ребенка-сироты: «Кормилец» (1885), «В ученье» (1892), «Вертел» (1897), «В глуши» (1896), «Богач и Еремка» (1904), «Зимовье на Студеной» (1892), «Емеля-охотник» (1884) и другие.

В первом из названных рассказов двенадцатилетний мальчик, единственный кормилец семьи, гибнет, став жертвой тяжелых условий фабрично-заводского труда. Подлинная драма детской жизни раскрывается в рассказе «В ученье». Деревенский мальчик Сережа, оставшийся сиротой, попадает в город, в сапожную мастерскую, к чужим жестоким людям. Убийственное впечатление производит мастерская, помещенная в подвале: сыро, холодно. Первая мысль Сережи – убежать в деревню. «Маленькое детское сердце сжалось от страшной тоски по родине. Сережа мысленно видел свою деревенскую церковь, маленькую речку за огородом, бесконечные поля, своих деревенских товарищей».

Трагична участь Прошки в рассказе «Вертел». Этот худенький, «похожий на галчонка» мальчик работает круглый год в шлифовальной мастерской, тесной и темной. Он – маленький каторжник. Здесь в воздухе носится наждачная пыль. Сюда не попадает солнце. Заветная мечта Прошки – уйти туда, где «трава зеленая-зеленая, сосны шумят вершинами, из земли сочатся ключики, всякая птица поет по-своему». Он ощущает природу, но не знает человеческого тепла. Воображение мальчика рисует желанные, близкие его душе картины. Прошка подобен механизму. Он как будто неотделим от колеса, стал его элементом. Сначала мальчик возненавидел колесо, которое вынужден вертеть целый день, потом стал ненавистным хозяин, Алексей Иванович, ведь это он придумал страшное колесо. «Когда вырасту большой, – раздумывал Прошка за работой, – тогда отколочу Алексей Ивановича, изрублю топором проклятое колесо и убегу в лес».

Прошка напоминал паука, который непрерывно работает в своем углу, где расположено точильное колесо. Рабочие более старшего возраста хотя бы в разговоре между собой пытаются отвести душу, ругают хозяина, понимая, что он плут: «И плут же он, Алексей-то Иванович! Мы-то чахнем на его работе, а он плутует. Целый день только и делает, что ходит по городу да обманывает, кто попроще».

Прошка не имел силы участвовать даже в этих беседах. Он постоянно был голоден, «жил от еды до еды, как маленький голодный зверек. По ночам он видел во сне целые груды граненых драгоценных камней… Хуже всего было, когда эти камни радужным дождем сыпались на него и начинали давить маленькую больную грудь, а в голове начинало что-то тяжелое кружиться, точно там вертелось такое же деревянное колесо, у которого Прошка прожил всю свою маленькую жизнь.

Потом Прошка слег… Через две недели его не стало».

Наблюдая угасание Прошки, мы видим еще иную жизнь, жизнь мальчика из богатой семьи. Барыня Анна Ивановна привела своего сына Володю в мастерскую, где она покупала драгоценности, чтобы пробудить у него интерес к делу. Нет, разумеется, не к работе в мастерской. К любому «достойному для Володи» занятию. К чтению, например, к учению. Анна Ивановна из числа так называемых «добрых барынь». Она и Прошке готова помочь: пусть, мол, ходит в воскресенье учиться… Барыня не жалеет для Прошки котлетку, когда тот приходит по ее просьбе развлечь Володю. Мальчик-вертел чувствовал себя смущенным, как попавшийся в ловушку зверек. Молча разглядывал он комнату и удивлялся: бывают же такие большие и светлые комнаты… Перед нами – две контрастные детские судьбы. Счастливая подчеркивает предопределенность другой – страшной.

«Неужели это все твои игрушки?» – спрашивает Прошка Володю.

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 …45

Сестрица Аленушка и Братец Иванушка. Русская сказка

бесплатные онлайн-иллюстрированные книги
для детей

Популярный
Андерсен
Сказки
Истории о животных
Поэзия для детей
Украинские сказки и стихи
Короткие истории
Список категорий



Русская сказка

Перевод Бернарда Айзекса
freebooksforkids. net
Иллюстрации П. Багина

Жили-были старик с женой, и
у них родилась дочь Аленушка и
сына зовут Иванушка.

Старик и старуха умерли, а
Аленушка и Иванушка остались совсем одни на свете.

Аленушка пошла на работу и взяла с собой братишку.
Им предстоял долгий путь и широкое поле, и после того, как они
погуляв некоторое время, Иванушка почувствовал сильную жажду.

«Сестрица Аленушка, я хочу пить», — сказал он.

«Потерпи, братишка, скоро мы подойдем к колодцу.»

Они шли и шли, и солнце уже было высоко в
небо, и они были такими горячими, что казались очень синими. Они пришли
на коровьем копыте, наполненном водой, и Иванушка сказал:

«Можно из копытца попить, сестричка Аленушка?»

«Нет, братишка. Если ты это сделаешь, то превратишься в теленка.»

Иванушка послушался, и они прошли еще немного.

Солнце все еще стояло высоко в небе, и было так жарко
что им было очень грустно. Они наткнулись на лошадиное копыто, наполненное
воды, а Иванушка сказал:

«Можно пить из копытца, сестричка Аленушка?»

«Нет, братишка. Если ты это сделаешь, то превратишься в жеребенка.»

Иванушка вздохнул, и они снова пошли.

Они шли и шли, но солнце все еще было высоко
в небе, и воздух был таким сухим, что они чувствовали, что могут умереть.
Наткнулись на козье копыто, наполненное водой, и Иванушка
сказал:

«Я умираю от жажды, сестрица Аленушка. Можно мне пить из
копыто?»

«Нет, братишка. Если ты это сделаешь, ты превратишься в ребенка.»

А Иванушка не послушал сестру и напился из козлиной
копыто.

И в тот момент, когда он это сделал, он превратился в маленькую белую козочку.

Аленушка позвонила брату, а вместо Иванушки
к ней подбежала коза.

Аленушка расплакалась.
Она сидела рыдая на земле
стог сена, в то время как
козочка прыгала в
играть в.

Только что торговец
случайно проезжал мимо.

«О чем ты плачешь,
хорошенькая девица? — спросил он.

Аленушка рассказала ему о ней
беда.

Купец сказал:

«Выходи за меня замуж, красотка. Я одену тебя в золото и серебро, и

Аленушка подумала и согласилась выйти за Купца.
и ели и пили с Аленушкой из одной чашки.

Однажды Торговец ушел из дома и вдруг
Ведьма появилась из ниоткуда. Она стояла под Аленушкой
окно и так сладко умолял ее пойти и искупаться в реке
с ней.

Аленушка пошла за Ведьмой к реке, а когда дошли, Ведьма напала на Аленушку и, привязав к ней камень
шею, бросил ее в воду и сама приняла ее форму.

Потом оделась Аленушка и пошла к ней домой,
и никто не догадался, что она не Аленушка, а Ведьма. Купец пришел домой, и даже он
не угадал.

Только козленок знал
что произошло. Он ушел
о с поникшей головой и
не прикасался к еде и питью.
Утром и вечером он не покидал берега реки и,
стоя у кромки воды,
звонил:

«Сестричка, милая сестричка Аленушка!
Плыви, плыви ко мне.

Ведьма узнала об этом,
и попросила мужа
убить козленка.

Торговец пожалел
маленький козленок, потому что он очень полюбил его. Но
Ведьма продолжала уговаривать и
льстить так, чтобы было
ничего не поделаешь, и он
сдался наконец.

«Хорошо, убей его
потом, — сказал он.

У Ведьмы были большие пожары
растопили, большие горшки нагрели и
заточены большие ножи.

Козел узнал, что его собираются убить, поэтому он
сказал Купцу:

«Позвольте мне пойти к реке прежде, чем я умру и выпью в последний раз».
— Иди, — сказал Торговец.

Козлёнок побежал к речке, встал на берегу и заплакал
жалобно:

«Сестричка, милая сестричка Аленушка!
Плыви, плыви ко мне.
Огонь горит высоко,
Кастрюли варочные,
Ножи звенят,
И я собираюсь умереть.

А Аленушка ответила из-за реки:

«Брат, милый Братец Иванушка!
Тяжелый камень лежит на моих плечах.
Шелковые сорняки опутывают мои ноги,
Желтые пески сильно давят мне на грудь. »

Ведьма отправилась на поиски козы, но не нашла
его, поэтому она позвала слугу и сказала:

«Иди, найди козла и приведи его ко мне».

Слуга пошел к реке, и что он увидел, но маленький
коза бегает по берегу, жалобно крича:

«Сестричка, милая сестричка Аленушка!
Плыви, плыви ко мне.
Огонь горит высоко,
Кастрюли варочные,
Ножи звенят,
И я собираюсь умереть.

И с реки чей-то голос перезвонил:

«Брат, милый Братец Иванушка!
Тяжелый камень лежит на моих плечах.
Шелковые сорняки опутывают мои ноги,
Желтые пески сильно давят мне на грудь.»

Слуга побежал домой и рассказал своему господину, что он слышал и
видимый. Торговец созвал несколько человек, они пошли вниз
к реке и, закинув шелковую сеть, вытащила Аленушку на
в банк. Они развязали камень, который был на ее шее,
окунул ее в родниковую воду и одел в яркие одежды. А также
Аленушка ожила и стала прекраснее прежнего.

Козлёнок был в диком восторге, три кувырка сделал,
и о чудо! Он снова принял свой надлежащий вид.

И злая Ведьма была привязана к хвосту лошади и лошади
растерялся в чистом поле.

Автор: Русская сказка;
иллюстрировано Багиным П.

Рекомендую к прочтению:


«Как Ионике Фет-Фрумос солнце освободил»
Молдавская народная сказка


«Сказка и принцесса»
Шотландская народная сказка


«Иван-царь и Белый, полевой воин»
Русская сказка


«Телесик-Палочка»
Украинская народная сказка

Все книги по тегу «Сказка»

Пожалуйста, поддержите нас
PayPal: [email protected]
Свяжитесь с нами, если у вас есть какие-либо вопросы или вы видите какие-либо ошибки

© 2019-2022 Freebooksforkids. net

Сур Ла Лун || Аннотированная сказка о Золушке

ОДНАЖДЫ  жил-был джентльмен 1  и женился второй раз на самой гордой и надменной женщине, которую когда-либо видели. У нее было от бывшего мужа две дочери, похожие на нее, которые действительно во всем были точно такие же, как она. Точно так же у него была от другой жены юная дочь, но несравненной доброты и мягкого нрава, которую она унаследовала от мать, 2  , которая была лучшим существом на свете.

Не успели закончиться свадебные церемонии, как мачеха 3  начала показывать себя во всей красе. Она не могла вынести хороших качеств этой хорошенькой девушки, тем более, что они делали ее собственных дочерей более ненавистными. Она нанимала ее на  подлейшую работу по дому: 4  она мыла посуду, столы и т. д. и мыла комнату госпожи, а также барышень, ее дочерей; она лежала в жалком чердаке, 5  на жалкой соломенной постели, 6  в то время как ее сестры лежали в прекрасных комнатах, с полами, полностью выложенными, 7  на кроватях самой новой моды, и где у них были зеркала 8  такие большие, что они могли видеть себя во весь рост с головы к ноге.

Бедняжка все терпела терпеливо и  не смела сказать отцу, 9  , кто бы ее выдал; поскольку его жена управляла им полностью. Когда она делала свою работу, она шла к камину и садилась среди золы и пепла, 10 , из-за чего ее обычно называли Пепельницей; 11  но младшая, не такая грубая и неучтивая, как старшая, называла ее Золушкой. 12  Однако Золушка, несмотря на скудное одеяние,  была в сто раз красивее своих сестер, 13  хотя одевались они всегда очень богато.

Случилось так, что Королевский сын 14 устроил бал, 15  и пригласил на него всех светских особ. Были приглашены и наши юные барышни, так как они занимали очень высокое положение среди знатных особ. Они очень обрадовались этому приглашению и с большим трудом выбирали такие платья, нижние юбки и головные уборы.0220 16  как им подобает. Это было новой проблемой для Золушки; ибо это она гладила белье своих сестер и плела им оборки; 17  целый день они говорили только о том, как им следует одеваться.

«Со своей стороны, — сказал старший, — я надену свой красный 18 бархатный костюм с французской отделкой».

«А я, — сказала младшая, — буду иметь мою обычную нижнюю юбку; но тогда, чтобы загладить это, я надену свою манто с золотыми цветами, 19  и мою бриллиантовую косуху, 20  , которая далеко не самая обычная в мире». их красные кисти и заплаты от мадемуазель де ла Пош. 21

Золушка также была вызвана к ним, чтобы посоветоваться во всех этих вопросах, ибо у нее были отличные понятия, 22  , и она всегда советовала им лучшее, более того, и предложили ей услуги по укладке голов, на что они очень охотно согласились, и когда она делала это, они сказали ей:

«Золушка, не могла бы ты пойти на бал?»

«Увы!» — сказала она. — Вы только издеваетесь надо мной. Не таким, как я, туда идти.

«Ты в праве на это,» ответили они; «люди рассмеялись бы, если бы увидели пепельницу на балу».

Любой, кроме Золушки, оделся бы не так, как надо, но она была очень хороша и одела их превосходно. Сестры почти два дня не ели, 23  настолько они были в восторге. Они порвали более дюжины шнурков 24  в попытках быть зашнурованными поближе, чтобы иметь прекрасную стройную форму, и они постоянно были у своего зеркала. Наконец настал счастливый день; они пошли ко двору, и Золушка следила за ними глазами, сколько могла, и когда она потеряла их из виду, заплакала. 25

Ее крестная, 26  увидев ее всю в слезах, спросила ее, в чем дело.

«Хотелось бы мне — хотелось бы — «; остальное она не могла сказать, прерываемая слезами и рыданиями.

Эта ее крестная, которая была феей, 27  , сказала ей: «Ты хотела бы пойти на бал, не правда ли?»

«Да,» воскликнула Золушка, с большим вздохом.

«Ну, — сказала крестная, — будь хорошей девочкой, 28  и я придумаю, что ты поедешь». Тогда она отвела ее в свою комнату и сказала ей: «Беги в сад и принеси мне тыкву». 29

Золушка тут же пошла собирать все лучшее, что могла достать, и принесла крестной, не представляя себе, как эта тыква может заставить ее пойти на бал. Крестная вынула из него все внутренности, не оставив ничего, кроме кожуры; что сделано, она ударила его своим жезлом, 30  и тыква моментально превратилась в прекрасную карету, 31 вся позолоченная. 32

Затем она пошла заглянуть в свою мышеловку, где она нашла шесть мышей, 33 , все живые, и приказала Золушке приподнять немного люк, когда, отдавая каждую мышь, когда она выходила, легкое прикосновение ее палочки, и мышь в тот же миг превратилась в прекрасную лошадь, которая в целом составляла прекрасную пару из шести лошадей красивого серо-пестрого окраса мыши. Растерявшись за кучера, крестная не могла придумать, что бы пустить в ход.

«Я пойду и посмотрю, — сказала Золушка, — если в крысоловке никогда не окажется крысы 34 — мы можем сделать из него кучера 35  «.

«Ты права,» ответила ее крестная мать; «пойти и посмотреть.»

Золушка принесла ей ловушку, а в ней было три огромных крысы. Фея выбрала одного из трех, у которого была самая большая борода, и, коснувшись его своей палочкой, превратила его в толстого, веселого кучера, у которого были самые умные бакенбарды, которые когда-либо видели. После этого она сказала Золушке:

«Иди снова в сад, и ты найдешь шесть ящериц 36 за лейкой, принеси их мне.»

Не успела она это сделать, как крестная превратила их в шестерых 37 лакеев, которые подскочили сразу за каретой, в ливреях 38  накрашенных золотом и серебром, и прижались друг к другу, как будто они не делали ничего другого всю свою жизнь. Затем Фея сказала Золушке:

«Ну, вы видите здесь инвентарь 39 подходит для того, чтобы идти на бал; тебе это не нравится?»

«О! да, — воскликнула она, — но должна ли я идти туда, как есть, в этих мерзких лохмотьях? серебро, все усыпано драгоценностями. Сделав это, она дала ей пару стеклянных туфель, 40 , самых красивых в целом свете. Наряженная таким образом, она села в свою карету, но ее крестная, прежде всего, приказала ей не оставаться до полуночи, 41 , говоря ей, в то же время, что, если она останется еще на мгновение, карета снова станет тыквой, ее лошади — мышами, ее кучер — крысой, ее лакеи — ящерицами, а ее одежда станет такой же, как прежде.

Она пообещала 42 своей крестной, что не преминет уйти с бала до полуночи; а потом она уезжает, едва сдерживая себя от радости. Королевский сын, которому сказали, что приехала великая принцесса, 43 , которую никто не знал, выбежал встретить ее; он подал ей руку, когда она вышла из кареты, и повел ее на бал, среди всей компании. Сразу наступила глубокая тишина, 44  перестали танцевать, и скрипки перестали играть, так внимательно все созерцали необыкновенные красоты неведомой новенькой. Тогда ничего не было слышно, кроме смущенного шума:

«Ха! какая она красивая! Ха! какая она красивая!»

Сам Король 45  сам, несмотря на свой возраст, не мог не наблюдать за ней и мягко говорить Королеве, что он давно не видел такого прекрасного и прекрасного существа.

Все дамы были заняты обдумыванием ее одежды и головного убора, чтобы на следующий день они могли сшить что-нибудь по той же выкройке, при условии, что они найдутся из такой прекрасной материи и в таких умелых руках.

Королевский сын отвел ее на самое почетное место, а потом повел танцевать с ним; она так грациозно танцевала 46 , что все больше и больше восхищались ею. Прекрасная закуска 47 была подана, из которой молодой принц не съел ни кусочка, 48  так пристально он был занят, глядя на нее.

Она подошла и села рядом с сестрами,  показав им тысячу любезностей, 49  отдав им часть апельсинов и цитронов 50  , которую ей подарил принц, что их очень удивило, так как они ее не знали. Пока Золушка развлекала своих сестер, она услышала, как часы пробили одиннадцать и три четверти, 51 , после чего немедленно оказала любезность компании и поспешила прочь.

Придя домой, она побежала искать свою крестную и поблагодарив ее, 52  сказала, что не может не желать, чтобы она могла пойти завтра на бал, потому что Королевский сын желал ее.

Пока она жадно рассказывала крестной обо всем, что произошло на балу, две сестры постучали в дверь, Золушка вбежала и открыла.

«Как долго вы пробыли!» — воскликнула она, зазевавшись, протирая глаза и потягиваясь, как будто ее только что разбудили ото сна; однако у нее не было никакого желания спать с тех пор, как они ушли из дома.

«Если бы ты была на балу, — сказала одна из ее сестер, — ты бы не устала от него. Туда пришла самая прекрасная принцесса, самая красивая, которую когда-либо видели смертные глаза; она показала нам тысячу учтивости, и дал нам апельсины и цитроны «.

Золушка казалась очень равнодушной к этому вопросу; действительно, она спросила их, как зовут эту принцессу; но они сказали ей, что не знают этого и что сын короля очень беспокоится из-за нее и готов дать всему свету возможность узнать, кто она такая. На это Золушка, улыбаясь, ответила:

«Тогда она, должно быть, действительно очень красива; как вы были счастливы! Нельзя ли мне увидеть ее? Ах, дорогая мисс Шарлотта, 53 , одолжите мне ваш желтый костюм который вы носите каждый день». 54

«Да, конечно!» воскликнула мисс Шарлотта; «одолжи мою одежду такой грязной пепельной девке, как ты! Я был бы дураком.»

Золушка действительно ожидала такого ответа и очень обрадовалась отказу; потому что она была бы очень расстроена, если бы сестра одолжила ей то, о чем она просила в шутку.

На следующий день две сестры были на балу, и Золушка тоже, но одета пышнее, чем раньше. Королевский сын всегда был рядом с ней и никогда не переставал говорить ей комплименты и ласковые речи; для которой все это было так далеко от утомления, что она совсем забыла 55 то, что ей порекомендовала крестная мать; так что она, наконец, сосчитала, что часы бьют двенадцать, хотя она считала, что было не больше одиннадцати; затем она встала и побежала, проворная, как олень. 56 Принц последовал за ней, но не смог ее догнать. Она оставила одну из своих стеклянных туфелек, которую принц очень осторожно поднял. Она вернулась домой, запыхавшись, в своем отвратительном старом платье, и от всего ее наряда у нее не осталось ничего, кроме одной туфельки, которую она уронила. Охранников у дворцовых ворот спросили, не видели ли они, как выходила принцесса.

Они сказали, что не видели никого, кроме молодой девушки, очень бедно одетой и больше похожей на бедную деревенскую девку, чем на дворянку.

Когда две сестры вернулись с бала, Золушка спросила их, хорошо ли они развлеклись и была ли там прекрасная дама.

Ей сказали, что да, но что она поспешила уйти, как только пробило двенадцать, и с такой поспешностью, что уронила одну из своих стеклянных туфелек, прекраснейших на свете, которую подобрал королевич; что он только и делал, что смотрел на нее все время на балу, и что, несомненно, он был очень влюблен в ту красивую особу, которой принадлежала стеклянная туфелька.

То, что они сказали, было очень верно; Через несколько дней после того, как сын короля приказал провозгласить трубным звуком, что он женится на той, чьей ноге как раз подойдет туфелька. Те, кого он нанял, начали испытывать его на принцессах, затем на герцогинях и на всем дворе, но тщетно; его принесли двум сестрам, которые сделали все, что могли, 57 , чтобы засунуть ногу в туфельку, но не смогли. Золушка, видевшая все это и узнавшая свою туфельку, сказала им, смеясь:

«Посмотрю, не подойдет ли мне.»

Сестры расхохотались и начали подшучивать над ней. Господин, которого послали примерить туфельку, серьезно посмотрел на Золушку и, найдя ее очень красивой, сказал:

Только бы она попробовала, а ему приказано пустить всех на суд.

Он заставил Золушку сесть и, надев ей туфельку на ногу, обнаружил, что она идет очень легко и подошла ей так, словно была сделана из воска. 58  Удивление двух ее сестер было чрезвычайно велико, но еще больше, когда Золушка вытащила из кармана другую туфельку, 59  , и надела ее на ногу. Вслед за этим вошла ее крестная мать, которая, прикоснувшись своей палочкой к одежде Золушки, сделала ее богаче и пышнее, чем все, что у нее было раньше.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *