Акев отлучение: Как завершить грудное вскармливание?
ТЕСТ: Готов ли Ваш малыш к отлучению от груди? Консультант по грудному вскармливанию Оксана Дзвонарь Специалист центра «Радуга материнства» Кто бы что ни говорил, грудное вскармливание – всего лишь еще один этап в жизни ребенка и из него он вырастает так же, как вырастают из пеленок и ползунков. И для каждого малыша такое время непременно наступает само, даже если кроху к отлучению не подталкивать. Но если Вы по каким-то своим причинам решаете закончить кормить ребенка грудью раньше срока, этот тест поможет Вам еще раз взвесить все «за» и «против». С его помощью Вы сможете объективно оценить, готов ли на данном этапе Ваш малыш к отлучению или нет.
Подсчет результатов. Добавьте себе по 1 баллу за каждый отрицательный ответ на вопросы: 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17. Добавьте себе по 1 баллу за каждый положительный ответ на вопросы: 2, 6, 8, 12, 14, 16. Добавьте себе по 2 балла за каждый положительный ответ на вопросы: 4, 10.
Результаты теста. Если Вашему малышу больше 2-2,5 лет и на последний (№17) вопрос теста Вы ответили «Да», значит Вам с ним осталось сделать последний, завершающий шаг. А сделать его уже сегодня или несколько месяцев спустя – решать только вам двоим. В любом случае вы оба – большие молодцы. А Вашему малышу очень повезло с мамой! 0-6 баллов: Возможно, Ваш малыш уже действительно почти готов к завершению грудного вскармливания. Однако если теперь кроха начнет посасывать свой пальчик, нижнюю губку или что-нибудь еще, не игнорируйте эти симптомы. Они говорят о том, что с отлучением Вы немного торопитесь. И если не отнестись с пониманием к потребностям Вашего маленького человечка, это может серьезно отразиться на его нервной системе в будущем. Помните, что процедура отлучения с самого начала и до самого конца должна проходить плавно, постепенно, по принципу «шаг вперед – два назад». И если через неделю результаты теста окажутся иными – не удивляйтесь, это нормально. Просто наберитесь терпения. В конце концов, волнуясь в день своей свадьбы, ваше чадо точно не полезет к Вам за пазуху J . 7-12 баллов: Кое-что в ваших взаимоотношениях с малышом уже изменилось. Но не стоит торопить события. Все-таки на этом этапе заменить малышу мамино молочко невозможно ничем. Что уж говорить о минутах блаженства, проведенных малышом у мамы под грудью! Да и самой маме проще успокоить расстроенного малыша, приложив его к груди, чем пытаться объяснить ему, что разбитая коленка скоро заживет, а молочка у мамы все-равно уже нет (в такие минуты малыши не желают понимать ни того, ни другого). 13-19 баллов: Если по результатам теста Вы набрали баллы в этом интервале, знайте, что малыш, ведущий себя подобным образом, к отлучению пока еще не готов. И если Вы продолжите кормить грудью Вашего кроху, лучшей наградой для Вас через год-другой станет желание малыша в минуты, когда он грустит или чем-то расстроен, посидеть в обнимку не с плюшевым медвежонком, а со своей любимой мамочкой. Если Вы решили пройти этот тест не просто ради интереса, а в надежде наконец-то получить готовый ответ, готовое решение, значит Вы сами понимаете, что время еще не пришло, потому и колеблетесь. Поверьте, что однажды утром Вы проснетесь и точно будете знать, что вот теперь – можно. И тогда ни один тест Вам просто не понадобится.
|
Кронштадтский вестник » Отлучение от груди и другие тонкости грудного вскармливания
Мамы из Кронштадта, ура! У нас появилась отличная возможность узнать и обсудить много нового и полезного касательно важной и интересной темы — естественного вскармливания малыша. 22 марта к нам в город приедет специалист по грудному вскармливанию, слингоношению, участница группы поддержки при АКЕВ (Ассоциации консультантов по естественному вскармливанию) Антонина Цветикова. На базе Центра социальной помощи семье и детям (улица Аммермана, дом 13) специалист проведет бесплатную двухчасовую встречу по поддержке грудного вскармливания (ГВ).
Инициаторами встречи стали кронштадтские мамы из Клуба Местных Активных Мам. Поскольку большинство детей в клубе подросли и подошли к порогу отлучения от груди, основной темой беседы было выбрано завершение грудного вскармливания.
Мы узнаем, до какого возраста можно кормить ребенка грудью, как определить, что малыш готов к отлучению, как организовать этот непростой процесс, чтобы при этом избежать стрессов и для мамы, и для малыша. Если останется время, специалист ответит на ваши вопросы и попытается решить ваши проблемы, связанные с грудным вскармливанием. А также проконсультирует всех желающих в вопросах слингоношения. Пока мамы будут общаться, наши дети смогут весело провести время, играя друг с другом в комфортных и безопасных условиях одного из помещений Центра.
Подобные встречи по поддержке грудного вскармливания регулярно проводятся по всей России и уже стали доброй традицией. Молодые мамы собираются вместе, знакомятся, общаются, делятся бесценным жизненным опытом. А новые знания и практические навыки, получаемые от консультантов, становятся отличным подспорьем для каждой матери.
Итак, мамы города Кронштадта, и настоящие, и будущие, приходите вместе с малышами на встречу, которая пройдет 22 марта, с 12.00 до 14.00, в Центре социальной помощи семье и детям по адресу: улица Аммермана, дом 13. Здесь вам будут рады.
Евгения КРОПОТОВА,
кормящая мама
двоих детей
В Центре социальной реабилитации инвалидов и детей-инвалидов на отделении раннего вмешательства для детей в возрасте до 3-х лет вот уже год проводятся занятия по развитию мелкой моторики. Главным образом рисуют пальчиковыми красками, позволяя раскрыть и развить творческие способности малышей, задатки, заложенные в ребенка самой природой.
Заглянув вглубь веков и обратившись к истории цивилизаций, мы с удивлением обнаружили, что у человечества практически не было времени, когда бы человек не рисовал. Можно сказать, что он начал рисовать, как только стал осознавать себя человеком. Во мраке пещер палеолита и на безводных просторах Сахары, на бивнях мамонта и на кожаных шаманских бубнах, на каменных ножах и на примитивных, грубо слепленных керамических посудинах ученые находят рисунки наших далеких предков… А так как давно известно, что в своем развитии каждый ребенок проходит путь, который преодолело человечество, то и одним из самых первых проявлений личности малыша становится желание покрывать художественными шедеврами все поверхности, находящиеся в его распоряжении: обои, свежевыстиранные простыни, полированную дверцу шкафа, собственный живот, руку, ногу…
Пальчиковые краски — это удивительное изобретение. Они выполняют сразу несколько функций и просто необходимы не только для воспитания творческой личности, но и для раннего развития интеллекта ребенка. Пальчиковые краски играют роль катализатора детского развития. Они знакомят ребенка с цветом, помогают нащупать творческую жилку и улучшают общие детские навыки.
При первом знакомстве детей с красками не стоит сразу требовать от них невозможного. Во время рисования пальчиковыми красками нужно хвалить ребенка и рассказывать про тот или иной цвет. Общение и творчество сделают из ребенка интеллектуальную личность уже на раннем этапе развития.
Творчество повышает самооценку ребенка, развивает воображение и мышление, помогает быстрее обучить ребенка различать цвета. Но самый главный плюс рисования пальчиковыми красками — это развитие мелкой моторики детских рук. За мелкую моторику отвечает та область головного мозга, которая соседствует с речевым участком мозга. Поэтому развивая мелкую моторику, ребенок развивает и умение говорить.
В результате «художественных» упражнений детские пальчики получают отличную зарядку, а ваш ребенок — богатую гамму тактильных ощущений, стимуляция которых способствует развитию его мозговой деятельности и мышления.
Приходите рисовать в Центр социальной реабилитации инвалидов и детей-инвалидов. Занятия проходят 2-3 раза в неделю, как в форме групповых занятий, так и индивидуально. Совместно с педагогом и ребенком в творческом процессе активно участвуют родители. Раскрасьте мир вашего ребенка цветными красками!
Социальный педагог
отделения раннего вмешательства
Виктория Ястребова
← предыдущий материал
следующий материал →
ПРЕДПОСЫЛКИ ДЛЯ DAF — BAVA METZIA 108
[108a — 41 строка; 108b — 38 строк]
1)[строка 2]АРБА- лодка
2)[строка 4]»… «»… ВЬЯД ХА’САРИМ ВЕХА’СЕГАНИМ ХАЙЕСА БА’МААЛЬ ХА ‘ZEH RISHONA» — «… и рука чиновников и регентов была прежде всего в этом преступлении». (Эзра 9:2)
3)[строка 9] HA’KOL L’IGLEI GAPA- каждый должен платить за содержание городских ворот
4)[строка 11] RABANAN LO TZERICHEI NETIRUSA- истинные знатоки Торы не нуждаются в защите (поскольку их знание Торы защищает их, как сказано в стихе «»»б’Шохбеха Тишмор Алеха» — [Когда ты идешь, она (Тора) будет вести тебя;] когда ты спишь, она будет защищать тебя; [и когда ты проснешься, он будет говорить с тобой. ]» — Мишлей 6:22)
5)[строка 11] Л’ЧАРЬЯ Д’ФАСЬЯ- за рытье колодцев для питьевой воды
6)[строка 12] Д’ЛО НАФКА Б’УЧЛУЗА- когда горожане не выходят сами копать колодцы ( а лучше наймите для этого рабочих)
7)[строка 14] L’CHARYA D’NAHARA- для рытья [заблокированной] реки или канала
8)[строка 15] TATA’EI MESAYE’EI ILA’ EI- те, кто живет вниз по реке, помогают тем, кто живет вверх по реке
9) [строка 16] V’CHILUFA B’MAYA D’MITRA- и [в отношении реки, которая несет заторы из ила и грязи] верно обратное после дождя. (Те, кто живет вверх по реке, должны помогать тем, кто живет ниже по реке, рыть канализационные каналы, обеспечивающие дренаж, в то время как те, кто живет вниз по реке, не обязаны помогать тем, кто живет вверх по реке.)
10) [строка 17] HA’MISTAPEKOS- поставляются с
11) [строка 17] MA’AYAN- родник с водой
12) [строка 20] MEKALCHOS MAYIM- который льет [сточные] воды
13)[строка 21]BIV- канава или открытая труба, по которой сточные воды выводятся из частной собственности берег реки. (Во времена персидского владычества закон заключался в том, что любой мог вступить во владение землей, которая никому не принадлежала, при условии, что он заплатил земельный налог за землю, на которую он претендовал.)
15) [строка 25] V’HA’IDNA D’KA KASVEI PARSA’EI — в настоящее время персидские власти пишут [в контрактах лица, покупающего поле, прилегающее к берегу реки]
16) [строка 25] КАНИ ЛАХ АД МАЛЕЙ ЦАВАРЕЙ СУСИА МАЙЯ — «Ты владеешь имуществом [берегом и руслом реки] до высоты шеи лошади». (Тем не менее, по традиции владелец поля, прилегающего к берегу реки, строил свой забор далеко от берега реки, оставляя достаточно места для людей, перевозящих товары на лодках по реке, чтобы загружать и разгружать свои товары на берегу реки. Следовательно, если другой человек придет и захватит эту землю, мы его с нее удалим, так как она юридически принадлежит владельцу поля — РАШИ .)
17)[строка 30] ДИНА Д’ВАР МЕТЗРА
Когда человек продает поле, владелец соседнего поля имеет право купить его первым. Если хозяин продает его кому-то другому, то сосед имеет право забрать у него поле, уплатив покупную цену. Это действие Хахамим, основанное на стихе «В’Асиса ха-Яшар в’ха’Тов» (Деварим 6:18).
18) [строка 32] ASA IMLICH BEI- он (предполагаемый покупатель недвижимости) пришел спросить у него (владельца соседней собственности, совет относительно того, должен ли он купить землю)
19) [строка 32] AMAR LEI EIZIL IZBUN- он (предполагаемый покупатель) сказал ему (владельцу соседнего участка): «Мне пойти и купить его?»
20)[строка 33] ?ЦАРИЧ Л’МИКНА МИНЕЙ О ЛО?- Нужно ли делать с ним киньян (подтверждая искренность слов хозяина соседнего участка, чтобы хозяин не пришел потом и отобрать землю у покупателя) или нет?
21) [строка 35] АЯКУР В’ЗОЛ БИ’РЕШУСЕЙ — он вырос в цене или обесценился, пока он (Бар-Мецра) владел (поскольку он сохранил за собой право купить его)
22)[строка 36] ЗАВАН Б’МЕ’А В’ШАВИ МАСАН- если третье лицо купило его за 100, а оно действительно стоило 200
23)[строка 38] Л’САКУНИ ШЕДАРТИЧ В’ЛО Л ‘AVUSI — Я послал вас, чтобы принести мне пользу, а не причинять мне убытки
24) [строка 40] EIN ONA’AH L’KARKA’OS — нет закона Онаа в отношении покупки земли (ONA ‘AH)
(a) Закон Онаа заключается в том, что если продавец получает прибыль (без ведома покупателя) в размере одной шестой от общей стоимости продаваемого им предмета, сделка действительна, но продавец обязан вернуть прибыль покупателю. Если прибыль меньше одной шестой, ничего не возвращается. Если прибыль больше одной шестой, продажа недействительна, даже если прибыль возвращена.
(b) В отношении продажи недвижимости, даже если прибыль составляет более одной шестой, продажа действительна и ничего не возвращается.
25) [строка 40] ГЕРИВА Д’АР’А — размер поля, необходимого для герива, или сеа, семян (1 сеа = приблизительно 7,2, 8,29 или 14,4 литра, в зависимости от различных галахические взгляды). Размер этого поля составляет 2500 квадратных метров Амоса (примерно 519,84, 576 или 829,4 квадратных метра, в зависимости от различных галахических мнений)
26a) [последняя строка] IDIS- земля высшего качества
б)[последняя строка]ЗИБУРИС- некачественная земля
108б——————————— ——-108b
27)[строка 1] И’АРУМЕЙ КА МААРИМ- он обманывает (покупая небольшой участок земли посреди собственности владельца, покупатель делает сам себе Бар-Мецра, чтобы позже он мог купить больше земли владельца, и ему не помешал в этом другой сосед. )
28)[строка 3]ACHRAYUS
(a)»Achrayus» (букв. «ответственность») — способ страхования покупки земли или погашения долга. Тот, кто продает поле другому, может гарантировать это поле, взяв на себя обязательство в Ахрае. Если впоследствии будет установлено, что продавец не имел права продавать землю (например, если на имущество был наложен арест и оно было востребовано кредитором в счет погашения кредита), активы продавца оформляются возможность взыскать с покупателя стоимость имущества, изъятого из его владения. Если поле было куплено без Ахрауса, покупатель не имеет никаких юридических претензий к продавцу, и ему вообще не компенсируется его убыток (Бава Басра 44б).
(b) Среди танаимов существует спор о том, принимает ли продавец автоматически на себя Ахраю всякий раз, когда он продает собственность, или обязуется заплатить кому-то (например, написав долговой документ или Кесуву) с помощью Штар. (юридический документ), даже если в Штаре не сказано, что он принимает на себя Ахраюса для продажи. Ребби Иегуда утверждает, что «Ахраюс Таус Софер»; продажа или долг делает Ахраюсом, и писец просто забыл включить это в Штар. Ребби Меир постановил, что мы следуем простому чтению Штар, и поэтому Ахраюса нет (Бава Мециа 13б).
(c) Гемара (там же, 15b) заключает, что даже если Ахраюс не был написан в Штар, продавец обязан в Ахрае, если только он не выдвинул явного условия освобождения от Ахрауса.
(d) В случае с нашей Гемарой тот, кто дал в дар землю, сделал явное условие, чтобы быть обязанным в Ахрае. Это говорит нам о том, что сделка на самом деле была продажей, поскольку никто не стал бы брать Ахрая за дар (поскольку получатель якобы не потерял денег — 9).0035 РАШИ ).
29)[строка 8] АРИ АВРЕЧИ ЛАХ МИМЕТЗРА- Я прогнал льва (т.е. разрушительную стихию) от вашей границы
30)[строка 10] ШЕМУТЕЙ ВАДАИ МЕШАМТИНАН ЛЕЙ — мы его конечно отлучили [ пока он не согласится взять на себя любую ответственность, которая возникает в результате продажи им собственности Ночри] (ШАМТА — отлучение от церкви)
См. Предысторию Бава Кама 112:22.
31)[строка 12]МАШКАНТА- земельный участок, находящийся в залоге долга
32)[строка 14] ДИШЕХУНА ГАБЕЙ- [имущество], которое проживает с ним (заимодавцем) (и, таким образом, заимодавец, который держит имущество в качестве залога, считается соседом, и другая Бар-Мецра не может помешать ему от покупки этой земли)
33)[строка 15] ЛИМКОР Б’РАЧОК В’ЛИГ’ОЛ Б’КАРОВ- [если продавец желает] продать имущество, которое находится далеко, и выкупить его [покупкой] земли, которая рядом
34)[строка 17]KERAGA- налог на голову
35)[строка 17]MEZONEI (MEZONOS HA’ALMANAH VEHA’BANOS)
(a) Пока они женаты, муж должен обеспечивать свою жену Mezonos (пропитанием). Согласно некоторым танаимам, это обязательство находится в середине Ораиса и узнаётся из стиха «…» «Шеэра… Ло Игра» (Шемос 21:10). Другие танаимы утверждают, что обязательство обеспечить жену Мезоносом только в середине Рабанана. Это одно из Tena’ei Kesuvah (положения еврейского брачного контракта), которые Бейс-Дин налагает на каждого еврейского мужчину и жену (Kesuvos 47b, см. Предысторию Гитина 48:24). Другая Тенай Кесува заключается в том, что после его смерти его дочерям должно быть разрешено жить в доме, в котором он жил, и они должны быть обеспечены его домочадцами, пока они не выйдут замуж.
(b) Если он умрет раньше своей жены, его жене также должно быть разрешено жить в доме, в котором он жил, и должна обеспечиваться его домочадцами (вместе с Мезоносом) до тех пор, пока она не выйдет замуж повторно. (Это условие было сделано только в Йерушалаиме и Галиле. В Йехуде наследники оставили за собой право отдать ей стоимость ее Кесувы и дать ей найти новый дом.) (Мишнайос Кесувос 4:7-12)
36)[строка 20]АХРАЗТА (ХАХРАЗА)
(а) Прежде чем Бейс Дин продаст имущество, унаследованное сиротами, для уплаты долга их отца (или для уплаты других долгов, как указано в нашей Гемаре), они должны сначала оценить стоимость имущества, а затем объявить в течение тридцати дней подряд (или в течение шестидесяти дней по понедельникам и четвергам), что они продают имущество сирот. Они делают объявления утром и вечером, в то время, когда рабочие идут на работу и возвращаются с работы. Утренние объявления делаются для того, чтобы потенциальный покупатель мог попросить своего работника оценить недвижимость по дороге на работу; объявления по вечерам делаются, чтобы напомнить потенциальному покупателю о собственности, чтобы он спросил своего работника, сколько производит недвижимость.
(b) Во время объявления объявляются отличительные знаки и границы собственности. Точно так же бейс-дин объявляет количество, которое производит поле, оценочную стоимость и причину, по которой оно продается (будь то для погашения ссуды или для уплаты кесувы вдовы). Некоторые люди предпочитают платить кредитору, потому что он будет принимают несовершенные монеты в качестве оплаты, а некоторые люди предпочитают платить вдове, так как ей обычно платят небольшими частями.)
(c) Если Бейс-Дин продал имущество без хахразы, продажа недействительна, и имущество должно быть продано снова с хахразой. Однако, если Бейс-Дин продает имущество, чтобы заплатить налог с сирот, заплатить за еду вдовы или сирот, или заплатить за погребение отца или сирот, они не совершают ахраза. , потому что нет свободного времени (Эрчин 21б, РАМБАМ Хилхос Малвех в’Ловех 12:8, 10-11).
37)[строка 24] , ?ШАЧЕН В’КАРОВ, МАЙ?- Если один человек сосед, а другой родственник, что такое Галаха (применяется ли закон Бар-Мецры)?
38)[строка 25]» «»ТОВ ШАЧЕН КАРОВ МЕ’АЧ РАЧОК» — «Близкий сосед лучше дальнего брата.» (Мишлей 27:10)
39а)[строка 26] , ХАНЕЙ ЗУЗЕЙ ТАВЕЙ, В’ХАНЕЙ ЗУЗЕЙ ТЕКУЛЕЙ- эти [монеты, предлагаемые внешним покупателем] хорошие (более оборотные) монеты, и эти [монеты, предлагаемые Баром мецра] более увесистые монеты (или реверс — РАШИ )
б) [строка 26] LEIS BEI DINA D’VAR METZRA — закон Бар-Мецры не применяется (поскольку собственник земли имеет право продать землю стороннему покупателю и получить монеты, которые он предпочитает)
40а)[строка 27]ЦАИРЭИ- связанный в пучок
б)[строка 27]ШАРЕИ- открытый (не связанный в пучок)
41)[строка 29]ЭТРАЧ- буду маться
42)[ строка 30] AMID- он считается состоятельным человеком
43) [строка 32]- -MAREI AR’A ME’AKEV A’MAREI BATEI- владелец земли может помешать владельцу домов [от продажа домов постороннему лицу]
44)[строка 33]ДИКЛЕЙ- финиковые пальмы
45)[строка 35] ЙИШУВ АДИФ- покупка земли с целью строительства на ней дома имеет приоритет
46)[строка 35] АФСИК МЕШУНИСА- большая выступающая скала отделяет [собственность соседа от продаваемой собственности]
47)[строка 35] РИЧБА Д’ДИКЛА- (O. F. plaisier) ряд сложенных ветвей дерева который образует забор
48)[строка 36]ТЕЛЕМ- борозда
49)[последняя строка] ПАЛГУ ЛАХ Б’КАРНЕЗИЛ- он разделен по диагонали (в двух направлениях, чтобы разделить его на четыре участка земли)
Библия как культурный перевод | Еврейская Реформация Перевод Библии и немецкий иудаизм среднего класса как духовное предприятие
Фильтр поиска панели навигации
Oxford AcademicЕврейская Реформация: перевод Библии и немецкий иудаизм среднего класса как духовное предприятиеИудаизм и еврейские исследованияОксфордская стипендия OnlineBooksJournals
Мобильный телефон Введите поисковый запрос
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации
Oxford AcademicЕврейская Реформация: перевод Библии и немецкий иудаизм среднего класса как духовное предприятиеИудаизм и еврейские исследованияОксфордская стипендия OnlineBooksJournals
Введите поисковый запрос
Расширенный поиск
Иконка Цитировать
ЦитироватьРазрешения
Делиться
- Фейсбук
- Твиттер
- Электронная почта
Укажите
Готлиб, Михах, «Библия как культурный перевод», Еврейская реформация: перевод Библии и немецкий иудаизм среднего класса как духовное предприятие (
New York , 2021; онлайн-издание, Oxford Academic, 20 мая 2021 г. ), https: //doi.org/10.1093/oso/9780199336388.003.0002, по состоянию на 14 июля 2023 г.
Выберите формат
Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации
Oxford AcademicЕврейская Реформация: перевод Библии и немецкий иудаизм среднего класса как духовное предприятиеИудаизм и еврейские исследованияОксфордская стипендия OnlineBooksJournals
Мобильный телефон Введите поисковый запрос
Закрыть
Фильтр поиска панели навигации
Oxford AcademicЕврейская Реформация: перевод Библии и немецкий иудаизм среднего класса как духовное предприятиеИудаизм и еврейские исследованияОксфордская стипендия OnlineBooksJournals
Введите поисковый запрос
Advanced Search
Abstract
В этой главе исследуются три цели проекта Мендельсона по переводу Библии: (1) укрепление еврейского национального чувства и галахической практики, (2) укрепление немецкой государственности; и (3) воспитание любви и терпимости между немецкими евреями и христианами. Мендельсон стремился укрепить еврейское национальное чувство, раскрывая красоту и рациональность Библии. Он стремился поддержать галахическую практику, защищая масоретский текст Библии и раввинистическую интерпретацию. Он стремился оживить немецкую государственность, используя перевод Библии, чтобы обогатить немецкий язык и внести свой вклад в космополитическое видение немцев. Переводя еврейскую Библию на немецкий язык, он стремился проиллюстрировать переводимость религиозной истины, тем самым способствуя терпимости и любви между немецкими евреями и христианами. Мендельсон перевел два основных библейских текста — Пятикнижие и Псалтирь. Сравниваются его цели и экзегетические методы в двух произведениях. Цели и методы переводов Библии Мендельсона также сравниваются с двумя немецкими протестантскими переводами, с которыми он был знаком: переводом Лютера 1545 г. и радикальным Просвещением 1735 г. Библия Вертхайма Иоганна Лоренца Шмидта. Утверждение, что перевод Лютера ближе к еврейскому оригиналу, чем перевод Мендельсона, опровергается. Сравнение перевода Мендельсона с Библией Вертхайма Шмидта иллюстрирует сходство и различие между умеренным религиозным рационализмом Мендельсона и радикальным религиозным рационализмом Шмидта.
Ключевые слова:
Моисей Мендельсон, перевод Библии, культурный перевод, Франц Розенцвейг, Мартин Бубер, Библия Вертхайма, Иоганн Лоренц Шмидт, Пятикнижие, Псалтирь
Предмет
Иудаизм и иудаика
Коллекция:
Оксфордская стипендия онлайн
В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.
Войти
Получить помощь с доступом
Получить помощь с доступом
Доступ для учреждений
Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:
Доступ на основе IP
Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.
Войдите через свое учреждение
Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.
- Нажмите Войти через свое учреждение.
- Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
- Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.
Войти с помощью читательского билета
Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.
Члены общества
Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:
Войти через сайт сообщества
Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:
- Щелкните Войти через сайт сообщества.
- При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.
Вход через личный кабинет
Некоторые общества используют личные учетные записи Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. См. ниже.
Личный кабинет
Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.
Некоторые общества используют личные учетные записи Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.
Просмотр учетных записей, вошедших в систему
Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:
- Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.