Разное

12 месяцев помиловать нельзя казнить помиловать: Королева (нетерпеливо)…. (Цитата из книги «Двенадцать месяцев» Самуила Яковлевича Маршака)

Содержание

К.В.Душенко «История знаменитых цитат» Казнить нельзя помиловать / Как для взрослых, только еще л

Казнить нельзя помиловать

В сказочной пьесе Маршака «Двенадцать месяцев» (1943) находим замечательный диалог:

КАНЦЛЕР. Только вашу высочайшую резолюцию на этом ходатайстве.

КОРОЛЕВА (нетерпеливо). Что же я должна написать?

КАНЦЛЕР. Одно из двух, ваше величество: либо «казнить», либо «помиловать».

КОРОЛЕВА (про себя). По-ми-ло-вать… Каз-нить… Лучше напишу «казнить» – это короче.

Надо думать, Маршак обыгрывал хорошо известную к тому времени фразу «казнить нельзя помиловать».

Фраза возникла как пример при изучении пунктуации. От правильной расстановки запятых в ней зависела жизнь двоечника – главного героя мультфильма «В стране невыученных уроков» (1969).

Когда же возникла эта формула? По историческим меркам – не так уж давно, где-то в конце XIX века. В октябре 1900 года в «Журнале Министерства юстиции» появилась заметка А. Л. Боровиковского о проекте нового гражданского уложения. Автор упрекал редакторов проекта «в странной скупости на запятые», а для иллюстрации приводил «якобы исторический анекдот»:

Приговор о смертной казни был конфирмован так: «помиловать нельзя казнить»; как читать: «помиловать нельзя, казнить» – или «помиловать, нельзя казнить»? – Прочли в первой редакции – и, быть может из-за запятой, человека повесили.

Стоит заметить, что Александр Боровиковский, сенатор и обер-прокурор гражданского кассационного департамента, в 1870-е годы прославился как защитник на крупных политических процессах. И писал он не только юридические трактаты, но и стихи.

В «Теории литературы» А. А. Русанова (1929) приведен анекдот «о какой-то “высокой” особе, которая на запрос, что делать с пойманными преступниками, ответила письмом без знаков препинания: “казнить нельзя помиловать”». В «Литературной энциклопедии» (т. 9, 1929) говорилось не о письме, а о «депеше». Ни должности, ни имени «высокой особы» ни один из авторов, включая Боровиковского, не сообщают, хотя по смыслу резолюции речь должна была идти о царе.

По странному совпадению (если это можно считать совпадением) почти одновременно исторический анекдот с очень похожей фразой появился в американской печати начала 1900-х годов. Его героиней была императрица Мария Федоровна, вдова Александра III. Согласно американским газетчикам, «вдовствующая императрица была очень любима в России. Вот одна из историй, по которой можно судить о ее характере. На столе у своего супруга она увидела документ, касавшийся одного политического заключенного. На полях Александр III написал: “Помиловать нельзя; сослать в Сибирь” (“Pardon impossible; to be sent to Siberia”). Императрица взяла перо и переставила точку с запятой: “Помиловать; нельзя сослать в Сибирь” (“Pardon; impossible to be sent to Siberia”)».

Эта история получила особую популярность благодаря иллюстрированной рубрике курьезов Роберта Рипли «Хотите верьте, хотите нет», которую он вел в газете «Нью-Йорк глоуб» с 1918 года. Позже Рипли выпустил книгу под этим названием, и она выдержала множество переизданий.

В Испании похожая фраза приписывается императору Карлу V (XVI в.). Император будто бы наложил такую резолюцию на решении некоего судьи: «Простить невозможно исполнить его приговор» («Perdón imposible que cumpla su condena»). Однако эта версия появилась уже после истории о Марии Федоровне и, по всей видимости, вторична.

Но каким образом в русской и американской печати почти одновременно появился «пунктуационный анекдот» очень близкого содержания?

В качестве исторической параллели можно привести легендарный рассказ, связанный с польским восстанием 1863 года. Восстанию предшествовали грандиозные мирные манифестации, начавшиеся в Варшаве в 1861 году. В июне 1862 года в Петербурге была обнаружена подпольная прокламация о «подвиге капитана Александрова». Здесь сообщалось, что варшавский военный телеграфист Александров будто бы получил шифрограмму с приказом царя по поводу мирной демонстрации: «разгонять холодным оружием, а если нужно, то употреблять картечь». Однако наместнику Царства Польского генералу Лидерсу Александров передал содержание шифрограммы иначе: «приказано действовать увещаниями». За это он был приговорен к расстрелу, замененному пожизненной каторгой.

Эта революционная легенда получила широкую огласку, в том числе в польской печати. Поляки предлагали даже воздвигнуть памятник герою-телеграфисту (который, по-видимому, никогда не существовал).

Как знать, быть может, анекдот о сердобольной императрице – отдаленный отголосок этой легенды. Хотите верьте, хотите нет.

Резолюция «Казнить нельзя помиловать» имела предшественниц на латыни, хотя и не столь лаконичных. В «Хронике» Альберика из Труа-Фонтен (умер ок. 1252 г.) рассказывалось о заговоре венгерской знати против королевы Гертруды, убитой в 1213 году, и приводился вымышленный ответ венгерского архиепископа заговорщикам, допускавший двойное прочтение:

1. «Reginam occidere, nolite timere, bonum est si omnes consentiunt, ego non contradico» («Королеву убить; не следует бояться, это хорошо; если все согласны, не возражаю и я»).

2. «Reginam occidere nolite, timere bonum est, si omnes consentiunt, ego non, contradico» («Королеву убивать не следует, бояться это хорошо; [даже] если все согласны, я – нет; возражаю»).

А в 1327 году английская королева Изабелла будто бы написала тюремщику своего мужа Эдуарда II записку: «Edwardum occidere nolite timere bonum est», то есть: «Эдуарда убить, не смейте бояться, это хорошо», или: «Эдуарда убить не смейте бояться; это хорошо». Эта фраза приведена в «Хронике» Джеффри ле Бейкера, современника Изабеллы. Тюремщик понял записку верно, и Эдуард был убит.

В России XIX века важность пунктуации обычно иллюстрировалась примером из латинского трактата Квинтилиана «Воспитание оратора» (I в. н. э.). В пособии В. Я. Смирнова «Правила употребления знаков препинания» (1850) эта история излагается так:

Некто, умирая, сделал завещание, что наследники его обязаны поставить ему статую золотую пику держащую [курсив мой. – К.Д.]. Недоброжелатели наследников поставили запятую после слова золотую, и наследники, обязанные вылить всю статую из золота, лишились всего наследства. Поставьте запятую после слова статую, и наследники не потеряли бы наследства.

Однако у римлян (и в средневековых рукописях тоже) знаков пунктуации не было, так что устранять возможность двойного толкования приходилось иначе. Нынешняя система пунктуации появилась лишь вместе с книгопечатанием.

На рубеже 1980–1990-х в русский политический язык вошла фраза «Уйти нельзя остаться». Имелась в виду территориальная целостность СССР, а затем – и Российской Федерации. В 2006 году в Краснодаре даже прошла научно-практическая конференция «Россия и Кавказ: уйти нельзя, остаться» (здесь, как видим, запятая предусмотрительно поставлена).

Вскоре эта фраза стала применяться к руководителям государств – Саакашвили, Назарбаеву, Путину и т. д. В печати и Рунете нередки такие заголовки, как:

АСАД: УЙТИ НЕЛЬЗЯ ОСТАТЬСЯ.

ИЗ КРЫМА УЙТИ НЕЛЬЗЯ ОСТАТЬСЯ.

БРИТАНИЯ – ЕВРОСОЮЗ: «УЙТИ НЕЛЬЗЯ ОСТАТЬСЯ».

Глядишь, и эта формула попадет в учебники как пример важности пунктуации.

Как для взрослых, только еще лучше

«Для детей нужно писать так же, как для взрослых, только еще лучше». Кандидатов на авторство этого изречения наберется немало.

В 1954 году советский кинокритик писал: «…Лев Толстой, когда его спросили, как надо писать для детей: “Так же, как для взрослых, только лучше”, – ответил он, имея в виду ясность и чистоту формы» (Ю. Винокуров, «По поводу детского художественного фильма», «Искусство кино», 1954, № 7).

Имя Толстого возникло, вероятно, в связи с его известной статьей «Кому у кого учиться писать, крестьянским ребятам у нас или нам у крестьянских ребят?» (1862), где доказывалось, что дети лучше, чем взрослые, чувствуют правду, красоту и добро.

Однако чаще всего это высказывание приписывалось Горькому. В 1963 году Самуил Маршак в статье «Книга для детей…» указывал: «Детская литература не должна уступать лучшим образцам взрослой литературы. (…) Таково было напутствие Детгизу в день его рождения Алексеем Максимовичем Горьким». («Детгиз» был создан в 1933 году.)

Иногда фразу приписывали и самому Маршаку.

В 1969 году М. В. Янчевецкий, сын писателя Василия Яна, в предисловии к его «Повестям» вспоминал: «Если отца спрашивали, как же нужно писать для детей, он (…) обычно отвечал: “Для детей нужно писать так же, как для взрослых, но только – лучше”».

Итак, автор изречения неведом, зато можно вполне уверенно утверждать, что первоначально оно относилось не к литературе, а к театру, и связывалось с именем Станиславского.

В № 11 журнала «Театр» за 1938 год была опубликована статья И. Белецкого «Театр юного зрителя». Здесь как «завет Станиславского» (умершего за несколько месяцев до того) цитировались слова: «Играть для детей нужно так же, как для взрослых, но только лучше». Известно, что в репертуаре Художественного театра уже с 1908 года была знаменитая «Синяя птица», игравшаяся главным образом для детей, так что Станиславский – если эти слова действительно принадлежат ему – едва ли имел в виду исключительно детский театр.

Во второй, гораздо более поздней версии «завет Станиславского» адресован специально детским театрам:

– В театре для детей надо играть совершенно так же, как и в театре для взрослых, но еще чище и лучше.

Так будто бы сказал Станиславский Борису Зону, который в 1935 году возглавил Ленинградский Новый театр юного зрителя (согласно выступлению Зона на «Брянцевских чтениях» 15 апреля 1964 года).

В свое время на 16-й (юмористической) полосе «Литгазеты» за подписью Еф. Борисов была напечатана фраза, которую с удовольствием повторял Эдуард Успенский, создатель Чебурашки и кота Матроскина: «Для взрослых надо писать так же, как для детей, только еще хуже».

В 1959 году «Бюллетень Американской библиотечной ассоциации» цитировал слова Клайва Льюиса, автора «Хроник Нарнии»:

«Книги, которые стоят того, чтобы читать их в десятилетнем возрасте, – это книги, которые в не меньшей (а то и в большей) степени стоят того, чтобы перечитывать их в пятьдесят лет и позже».

А вот автор другого (вероятно, американского) изречения на ту же тему неизвестен:

«Хорошая детская литература обращается ко взрослому, спрятанному в ребенке, и к ребенку, спрятанному во взрослом».

http://flibustahezeous3.onion/b/541330/read#t20

Откуда фраза «Казнить нельзя помиловать», в чём ее коварство и где поставить запятую, подобные фразы и выражения

Главная » Крылатые выражения » Значение и происхождение фраз и крылатых выражений

Значение и происхождение фраз и крылатых выражений

Выражение «Казнить нельзя помиловать» чрезвычайно любопытно в плане совмещения в одной фразе двух взаимоисключающих вероятностей, наступление которых возможно варьировать всего лишь постановкой знаков препинания.

Откуда фраза «Казнить нельзя помиловать» и в чём её коварство

Эти ставшие классикой слова представляют собой одну из разновидностей амфиболии – выражения, имеющего двоякий смысл, в зависимости от расположения знаков препинания, употребления в разных контекстах. С возникновением двусмысленных выражений вида «Казнить нельзя помиловать» связывались имена разных исторических деятелей: от одной из английских королев в XIV веке («Edvardum occidere nolite timere bonum est» – «Эдуарда убить не смейте выказывать страх») до русского императора Александра III в веке XIX («Pardon impossible to be sent to Siberia» – «Помиловать нельзя сослать в Сибирь»).

Из какой сказки (мультика)

В России фраза «Казнить нельзя помиловать» стала популярной после выхода на экран замечательного советского мультфильма «В стране невыученных уроков», снятого по одноимённому произведению Л. Гераскиной. В нём лентяй Виктор Перестукин на своей собственной персоне понимает не номинальную, а совершенно реальную важность правильной расстановки знаков препинания, от которой зависит понимание смысла написанного. Попытавшись сначала поставить запятую как попало, он чуть было не получил приговор без права обжалования «Казнить, нельзя помиловать». И только подумав и переставив запятую на место после слова «нельзя», он смог избежать страшной участи, изменив тем самым смысл на спасительное «Казнить нельзя, помиловать». Впоследствии эти слова использовались и в не менее любимом многими мультфильме «Двенадцать месяцев», в котором эту же коварную задачу решала юная и не очень грамотная королева. В данном случае урок грамматики стал одновременно и уроком внутренней политики.

Кадр из знаменитого мультфильма о нерадивом школьнике

Где найти похожие выражения

В русском языке существуют и другие примеры амфиболии, например, фраза, приписываемая Петру I: «Строить нельзя сносить». Однако ставшая крылатой «Казнить нельзя помиловать» привлекает внимание своей эффектностью и наглядностью примера. Именно этими словами предпочитают иллюстрировать объяснение правил грамматики школьные учителя.

Амфиболия – явление интернациональное, и фразы, характеризующиеся двусмысленностью, существуют во многих языках. Например, в английском языке был проведён небольшой грамматический опыт, отличающийся любопытными, с точки зрения гендерной социологии, выводами. Фраза «A woman without her man is nothing» была предложена студентам на предмет правильной расстановки знаков препинания. Мужчины придали выражению смысл: «A woman, without her man, is nothing» – «Женщина без своего мужчины ничто». Женщины: «A woman: without her, man is nothing» – «Женщина: мужчина без неё – ничто».

В современных условиях такие фразы, подобные «Казнить нельзя помиловать», подразумевающие возможность двусмысленного толкования, часто приводят как пример, где хотят заострить внимание на том, что иногда от мелочи может зависеть что-то очень важное, в том числе, и жизнь.

фразы из мультиков

посмертных помилований | Информационный центр смертной казни

Невиновность

«Мартинсвилль 7» помилован посмертно через 70 лет после казни в Вирджинии .

«Мартинсвилл 7»

В 1949 году семерых чернокожих мужчин обвинили в изнасиловании и избиении белой женщины в Мартинсвилле, штат Вирджиния. Семерка — Фрэнсис ДеСалес Грейсон , Фрэнк Хейрстон мл. , Ховард Хейрстон , Джеймс Лютер Хейрстон , Джо Генри Хэмптон , Букер Т. Милнер и Джон Клэбон Тейлор — были допрошены полицией без назначения адвоката. Под угрозой того, что они будут переданы линчевателям, если они откажутся от причастности, каждый признался в участии в изнасиловании. После череды формальных судебных процессов перед полностью белыми присяжными, состоящими исключительно из мужчин, каждый из них был признан виновным и приговорен к смертной казни. Они были казнены в 1951 году, что стало крупнейшей массовой казнью за изнасилование в истории США.

После нескольких лет защиты со стороны членов семьи и других адвокатов, дело вновь привлекло внимание к семидесятой годовщине казни, поскольку Вирджиния рассмотрела, а затем приняла законопроект об отмене смертной казни в штате. Сторонники продолжали настаивать на действиях губернатора, и 31 августа 2021 года губернатор Ральф Нортам объявил о посмертном помиловании, заявив: «Речь идет об исправлении ошибок». Помилования Нортама не касались вопроса невиновности, но, по словам Нортэма, «они служат признанием со стороны Содружества в том, что эти люди были осуждены без надлежащей правовой процедуры и получили смертный приговор с расовой предвзятостью, который не применялся аналогичным образом к белым подсудимым.


«Четверка Гроувленда» посмертно помилована во Флориде через 70 лет после ложного обвинения в изнасиловании.

Четверка Гроувленда, Чарльз Гринли, Эрнест Томас, Уолтер Ирвин и Сэмюэл Шеперд.

11 января 2019 года Совет по помилованию Флориды единогласно помиловал посмертно « Groveland Four », четырех молодых афроамериканцев, ложно обвиненных в изнасиловании белого подростка в округе Лейк, штат Флорида, , в 1949 году.

Чарльз Гринли , Эрнест Томас , Уолтер Ирвин и Сэмюэл Шеперд были обвинены в изнасиловании 17-летней Нормы Пэджетт. Томас сбежал из-под стражи, но был пойман и убит разъяренной толпой. Сообщается, что в него выстрелили 400 раз. Белые толпы жгли и стреляли в дома черных семей, многие из которых бежали и не вернулись. Гринли, Ирвина и Шепарда избивали до тех пор, пока они ложно не признались в преступлении. Полностью белые присяжные признали их виновными, приговорив ветеранов Второй мировой войны Ирвина и Шеперда (на фото справа) к смертной казни, а Гринли (на фото слева), которому было всего 16 лет, к пожизненному заключению.

Представленные Тергудом Маршаллом в Верховном суде США приговоры Ирвина и Шепарда были единогласно отменены в 1951 году. Вскоре после отмены шериф округа Лейк Уиллис В. МакКолл застрелил двух мужчин в наручниках, когда вез их в суд, и позировали для фото перед их распростертыми телами. Макколл утверждал, что действовал в порядке самообороны. Пастух умер. Ирвин выжил, притворившись мертвым, пока другие не прибыли на место происшествия. Он был повторно судим и снова приговорен к смертной казни полностью белыми присяжными, но получил отсрочку в последнюю минуту, когда прокурор выразил сомнение в его виновности. Затем его приговор был заменен пожизненным заключением. В конце концов Гринли и Ирвин были освобождены условно-досрочно, но Ирвин умер всего через год после освобождения. Гринли умер в 2012 году.


Пара из Южной Каролины реабилитирована через 94 года после казни ветеран Джон К. Льюис. Пара была казнена в 1915 году за убийство после того, как другой человек, монах Стивенсон, признал себя виновным и получил пожизненное заключение в обмен на причастность к Грифонам. «Позже Стивенсон сказал сокамернику, что обвинил братьев Гриффин, потому что считал, что они достаточно богаты, чтобы платить за адвоката, и поэтому будут оправданы», — сказал историк права Пол Финкельман. Двое других, Нельсон Брайс и Джон Кросби, также были казнены за это преступление. Пара была великими дядями ведущего национального синдицированного радиошоу Тома Джойнера. «Это хорошо для общества. Это хорошо для нации. Всякий раз, когда вы можете исправить расизм в этой стране, это шаг вперед», — сказал Джойнер. (CNN.com, 15 октября 2009 г.). Совет Джорджии по помилованию женщины через 60 лет после ее казни 20 век. В документе, подписанном всеми пятью нынешними членами совета, будет отмечено, что решение совета по условно-досрочному освобождению от 1945 года отказать Бейкер в помиловании и разрешить ее казнь было «серьезной ошибкой, поскольку это дело требовало помилования». Бейкер, афроамериканец, был казнен за убийство нанявшего ее белого человека Эрнеста Найта. Бейкера судили, признали виновным и приговорили к смертной казни за один день полностью белыми присяжными, состоящими только из мужчин. Бейкер утверждал, что она застрелила Найта в целях самообороны после того, как он запер ее в своей мельнице и угрожал ей металлической трубой. В помиловании отмечается, что Бейкер «мог быть обвинен в умышленном непредумышленном убийстве, а не в убийстве, за смерть Э.Б. Рыцарь.» Средний срок наказания за непредумышленное убийство составляет 15 лет лишения свободы. Фотография Бейкер и ее последние слова в настоящее время выставлены возле бывшего электрического стула в музее в тюрьме штата Джорджия в Рейдсвилле. (Atlanta Journal-Конституция, 16 августа 2005 г.).


От профессора Майкла Раделета, Университет Колорадо:

В Иллинойсе в 1893 году губернатор Питер Альтгельд помиловал троих из подсудимых Хеймаркета , через шесть лет после того, как четверо их подсудимых были повешены. Восьмой подсудимый покончил с собой накануне запланированной казни. Альтгельд издал помилование, потому что все восемь «были неправомерно осуждены и невиновны в совершении преступления…». П. АВРИЧ, ТРАГЕДИЯ НА СЕННОЙ 423 (1984).

В штате Массачусетс в 1977 году (к 50-й -й годовщине их казни) губернатор Майкл Дукакис принес извинения за массовые процессуальные нарушения в деле Сакко и Ванцетти .

В 1987 году губернатор штата Небраска Боб Керри помиловал Уильяма Джексона , повешенного ровно 100 лет назад в Беатрисе за убийство человека, который позже оказался живым.

В Мэриленде в 2001 году губернатор Пэрис Гленденинг помиловал Джон Сноуден , чернокожий мужчина, повешенный в 1919 году за изнасилование и убийство жены известного белого бизнесмена. Два ключевых свидетеля отказались от своих показаний, и перед повешением одиннадцать из двенадцати присяжных умоляли о помиловании.

В 2009 году Южная Каролина помиловал двух афроамериканцев, Томаса и Микса Гриффинов , которые были убиты электрическим током в 1915 году за убийство белого ветерана войны Конфедерации. Они были осуждены на основании лжесвидетельских показаний настоящего убийцы, который ложно указал на мужчин, чтобы спастись от палача.

Милосердие | Информационный центр по вопросам смертной казни

Обзор

Все штаты и федеральное правительство имеют процедуру смягчения приговора или помилования лиц, которым предъявлены уголовные обвинения. Помилование является особенно важным соображением для приговоренных к смертной казни. Даже после того, как все апелляции в судах были исчерпаны, все еще есть вероятность, что заключенному будет сохранена жизнь.

Помилование по делам о смертной казни, однако, было редкостью. Если не считать случайных помилований губернаторов, обеспокоенных общей справедливостью смертной казни, с 19 года в среднем было подано менее двух помилований. 76. За тот же период к исполнению передано более 1500 дел. Среди причин помилования в делах, караемых смертной казнью, указаны: психическое заболевание подсудимого, сообвиняемый, которому был вынесен меньший приговор, и доказательства того, что подсудимый мог быть ошибочно осужден.

В выпуске

Поскольку полномочия по помилованию принадлежат исполнительной ветви власти, суды неохотно устанавливают стандарты для этой процедуры. Губернаторы подвержены политическому влиянию, и даже однократное помилование может привести к резким нападкам. Следовательно, помилование в делах о смертной казни было непредсказуемым и не подлежащим пересмотру.

Grants of Clemency by State

3

3

3

30140

Nevada

Clemencies Granted by State since 1976 Number of Clemencies

Illinois

187

Ohio

21

Вирджиния

10

Джорджия

00003

10

New Jersey

8

Florida

6

Maryland

6

New Mexico

5

Северная Каролина

5

Оклахома3

43

Kentucky 4

Missouri

4

Colorado 3

Indiana

3

Tennessee

3

Техас

3

Федеральный

2

3

0143

Louisiana

2

Arkansas

2

Alabama

1

Delaware

1

Айдахо

1

Монтана

1

1

U. S. Military

1

TOTAL

295

What DPIC Offers

DPIC keeps track of all clemencies вынесено в смертных приговорах в современную эпоху по штатам и годам, включая причины, указанные для иска. Он также собрал материалы об историческом использовании помилования. Наконец, DPIC описывает различия между законами штатов в отношении того, кто принимает решение о помиловании, и любых ограничений процесса.

Хотя отсрочка формально является разновидностью помилования, на этой странице обсуждаются только акты исполнительной власти, имеющие необратимые последствия для осуждения или приговора подсудимого. Временные приостановки казней отслеживаются на наших страницах Исход смертных приговоров.


20 января 2021 г.

члена Палаты представителей и Сената США от Демократической партии призвали нового президента Джо Байдена (на фото) принять быстрые меры в соответствии с его предвыборным обещанием отменить федеральную смертную казнь. Законодатели внесли три законопроекта об отмене…

Подробнее

Новости и события


Психические заболевания

17 октября 2022 г.

Оклахома отказывает в помиловании приговоренному к смертной казни Ричарду Фэирчайлду, который страдает от повреждения мозга, галлюцинаций и бреда

При 4  – 1 голосах Совет по помилованию и условно-досрочному освобождению Оклахомы отказал в помиловании Ричарду Фэйрчайлду, третьему из 25 человек, казненных штатом в период с августа 2022 года по декабрь 2024 года. Адвокаты Фэйрчайлда утверждают…

Психическое заболевание

5 октября 2022 г.

В связи с приближением казни судья отрицает компетентность приговоренного к смертной казни в Оклахоме Бенджамина Коула

Судья округа Питтсбург, штат Оклахома, отказал в слушании дела приговоренного к смертной казни Бенджамина Коула (на фото) в слушании дела, расчистив путь для его казни 20 октября 2022 года.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *