Стихи логопед с буквой р: Стихи про букву Р — Стихи, картинки и любовь
Муниципальное Бюджетное Дошкольное Образовательное Учреждение Детский сад №14 «Олененок» » Стихи на букву (звук) — Р.
22 Апр 2020
Страница логопеда
447
Сороконожки. На рассвете по дорожке В класс бегут сороконожки. Раньше всех они проснулись, Раньше всех они обулись, Натянув на сорок ног Сорок маленьких сапог. И теперь бегут из норок Раньше всех минут на сорок. В. Орлов. Терка. Ната и Егорка покупали терку. – Ну и терка, – шепчет брат. – Будем брать! – Не будем брать! – Возражает Ната. – Терка дыровата! Мы по городу пойдем, Может, целую найдем! А. Клюшев. Ведра. Ведра пустые – ленивые ведра. Им неохота идти за водой: Очень морозная нынче погода, Холодно в прорубь нырять с головой. В. Степанов. Во-первых, собачку слегка раздражает, Что дачу высокий забор окружает. Ведь если б не этот противный забор, То с кошками был бы другой разговор. Б. Заходер. Мышь в углу прогрызла норку, Тащит в норку хлеба корку. Но не лезет корка в норку – Велика для норки корка. **** Разобиделся Макар – Искусал его комар. Но поймите комара: Ничего не ел с утра! **** Получили мы подарки. Кирпичи, бруски и арки Из коробки мы берем, Строим мы красивый дом. Строим быстро, строим споро, Без цемента, без раствора. Дом растет все выше, выше, Есть карниз, труба и крыша… Дом построен. У ворот Ждет игрушечный народ. Проходите, Черепашка, Крокодил и Чебурашка, И Петрушка, и Матрешка, И игрушечная кошка! Радуйтесь, игрушки, звери, Открывайте окна, двери, Новоселье затевайте, Пойте, прыгайте, играйте! И. Лопухина
Драка. В реке большая драка: поссорились два рака. Рак пятится от рака четвёртый час подряд. Хотят другие раки Подраться в этой драке, но тоже почему-то все пятятся назад. Зелёная рачиха Сказала очень тихо, взяв за клешню усатого сынишку своего. Она сказала: «Раки Не могут жить без драки! Но с этим не поделать, как видно, ни-че-го». Р. Сэф. Рыбак и червяк. — Ты давно, рыбак, рыбачишь на Днепре? — Я пришёл сюда на ранней на заре. — Где же рыба? — я спросил у рыбака. — Не ловил — учил я плавать червяка! Г. Бойко. Рыбки плавали, ныряли, в прятки весело играли. Но однажды буква А в гости к рыбкам приплыла... и сейчас же у реки появились рыбаки! Рыбкам сразу стало ясно: с буквой А дружить опасно! А. Шибаев Норка у норки Норка вылезла из норки И пошла к знакомой норке. В норку норкину вошла, Норку в норке не нашла. Если в норке нету норки, может, норка — возле норки? Нет нигде. Пропал и след. Норка — здесь, а норки — нет! А. Шибаев На уроке У доски стояла Вера, не могла решить примера. В потолок она глядела и в руках вертела мел. Вижу я, что плохо дело,— и помочь ей захотел. Хоть решён пример теперь, только я — попал за дверь. А разве я подсказывал? Конечно, нет. На пальцах я показывал правильный ответ. М. Пляцковский. Катер. Из букв собрал я слово КАТЕР. Нам покататься можно, кстати: ведь в слове КАТЕР есть РЕКА. Я отправляюсь в путь: «Пока!» Куда поедем? Добрый КАТЕР мне подсказал, что к тёте Кате. Но разве слов других в нём нет? Мчит КАТЕР мой быстрей РАКЕТ. И подсказал опять мне КАТЕР избрать себе маршрут по КАРТЕ. Выходим в море. Хватит РЕК. Ура! Причалили. «АРТЕК». В. Шумилин. Буква Р. Пять лет Серёже в январе, пока четыре, пятый, но с ним играют во дворе и взрослые ребята. На брата сердится сестра. Её зовут Марина, а он стоит среди двора, кричит: «Ты где, Малина?» Твердит Марина: «Рак, ручей». Марина учит брата. Он повторяет: «Лак, лучей»,— вздыхая виновато. Сестра твердит: «Прижми язык, прижми покрепче к нёбу». Он, как прилежный ученик, берётся за учёбу. Она твердит: «Скажи — метро. В метро поедем к дяде». - Нет,— отвечает он хитро,— В автобус лучше сядем». А как на санках, например, он с гор летает смело. Серёже только буква Р немножко портит дело. Не так легко сказать ремень, мороз, река, простуда. но вот в один прекрасный день с утра случилось чудо. Чихнула старшая сестра, он крикнул: «Будь здорова!» А ведь не мог ещё вчера сказать он это слово. А. Барто.
Егор и забор Во дворе стоит забор. На забор полез Егор. - Куд-куда! — кричит петух. Оборвёшь все перья в пух! Находка. Смелый и робкий по городу шли, на тротуаре коробку нашли: «Белая береста, сосчитаешь до ста и откроешь просто». — Брось её! — воскликнул робкий, — Может быть змея в коробке! Лучше в руки не бери! Но пугаться храбрецу, как известно, не к лицу. Нет, не стал считать он до ста, он открыл коробку просто. А в коробке той — пирог,— не пирог, а городок. Город праздничный, нарядный, пряничный и шоколадный. Вот и подпись у ворот: «Смелость города берёт». Г. Сапгир. Барабан. Левой, правой! Левой, правой! На парад идёт отряд. На парад идёт отряд. Барабанщик очень рад. Барабанит, барабанит полтора часа подряд. А. Барто Через прозрачный шарик. Прозрачный красный шарик на нитке я держу, через прозрачный шарик на всё вокруг гляжу. Я вижу речку красную, и красный солнца шар, и много, много красного, как будто всё — пожар. Н. Сидельникова. Егор и Мухомор. Шёл Егор через бор, Видит, вырос мухомор. — Хоть красив, а не беру,— вслух сказал Егор в бору. — Верно ты сказал, Егор! — так ему ответил бор. А. Прокофьев Кто же первый. — Первый! — Первый! — Я! — Нет, я! — петушки заспорили. Расшумелись — не унять, застучали шпорами. Каждый быть желает первым. Бьются, бьются петушки. Полетели пух и перья, затрещали гребешки... Бьются, глупые, напрасно. Лучше кончить спор игрой. Даже маленькому ясно: первый тот, кто не второй! Г. Ладонщиков. Переполох. Слушай… Слушай… — КРАжа! — КРажа! — Грабят, братцы, — Где же стРАжа? — Что укРАли? — Два пеРА. — Безобразие! — С утРА? — Вы укРАли? — Мы не бРАли. — БРАли! БРАли! — КРАли! КРАли! Это я грачиный крик перевёл на наш язык. А. Шибаев. Радость Рады, рады, рады светлые берёзы, и на них от радости вырастают розы. Рады, рады, рады тёмные осины, И на них от радости растут апельсины. То не дождь пошёл из облака и не град, то посыпался из облака виноград. К. Чуковский. Кружок. На стекле узоры — реки и озёра. А вокруг дозором — голубые горы. И вплотную там и тут папоротники растут, На стекло подуй разок — будет маленький кружок. Реки затуманятся, горы поломаются, А в кружке увидишь двор, горку, санки и забор. Н. Поляков Наоборот. Рыба плавает в море. Кот сидит на заборе. Под землёю роется крот. Ну, а если наоборот? Чтобы рыба была на заборе, чтобы крот очутился в море, чтобы в землю зарылся кот? Не получится наоборот! Рыба вниз полетит и убьётся, крот утонет, кот задохнётся. Потому что к добру не ведёт это самое «наоборот». М. Кудинов
Насыпал Парамошка Горошка на дорожку. Зовёт теперь к порожку Дорожка из горошка. До порожка – дорожка, У порожка – рогожка. Не просыпь, Парамошка, На рогожку горошка! Доктор-логопед. Раз, два, тр-ри, четыр-ре, пять Вот как я могу считать! И на празднике вчера Громче всех кричал "Ур-ра"! С "р" мы долго были в ссоре, Я дружить с ней не хотел, И все время в разговоре Заменял её на "л". Но смешно звучит " я вылос" И не скажешь - "повзлослел"! С "р" решил я помириться Попытался, но не смог, С буквой накрепко сдружиться Добрый доктор мне помог! Я открою вам секрет: Этот доктор - логопед! Этот доктор учит деток Без ошибок говорить, Мы его должны за это Дружно поблагодарить! Ведь с коварной буквой "р" Очень дружим мы теперь! Метро. Нам проехать нехитро Через город на метро: Нет машин и пешеходов, Перекрёстков, переходов – Путь проложен под землёй Самый быстрый и прямой. И. Лопухина. Трамвай. Трамвай гремит, Трамвай звонит, По рельсам быстро мчится. В любую сторону домчит. Кто хочет прокатиться? И. Лопухина. Вертолет. Вот готовится в полет Винтокрылый вертолёт. Ни разгона, ни разбега: Раскрутили винт – И в небо! И. Лопухина. Грузовик. Грузовик огромный, Труженик большой, Грузы многотонные Возит день-деньской. Кирпичи – на стройку, Трубы – на завод. В детский сад игрушки Грузовик везёт. И. Лопухина. Троллейбус. Затормозил у тротуара Синий троллейбус, Круглые фары. Вошли пешеходы, Лишь двери открылись, И в пассажиров Все превратились. И. Лопухина. Корабль. Посмотри: корабль старинный С парусами, с мачтой длинной, У штурвала – рулевой, Ветер парус надувал, По морям кораблик гнал. И. Лопухина.
Ра-ра-ра, ра-ра-ра На дворе у нас гора. Ру-ру-ру, ру-ру-ру Собирайте детвору. Ры-ры-ры, ры-ры-ры Покатаемся с горы. Ра-ра-ра, ра-ра-ра Очень рада детвора. Ра-ра-ра, ра-ра-ра, Рама, рак, гора, нора. Ро-ро-ро, ро-ро-ро, Роза, роща, рот, перо. Ру-ру-ру, ру-ру-ру, Руки, ружья, кенгуру. Ры-ры-ры, ры-ры-ры, Рыба, рынок, рыжик, рысь.
Про страусов Страусы строят гнёзда в сторонке. Странными смотрятся эти воронки. Ямы в песке роют быстро и просто Стройные птицы высокого роста.
Радуга. В небе гром, гроза. Закрывай глаза! Дождь прошел. Трава блестит, В небе радуга стоит. С. Маршак.
Верочка с Егоркой. У костра под горкой Верочка с Егоркой. Верочка с Егоркой Твердят скороговорки. Разговор у них проворный, Быстрый и скороговорный: «Марширует офицер, Рапортует инженер, Разгорается костер», - Рады Вера и Егор.
Ворона. - Кар! – кричит ворона. – Кража! Караул! Грабеж! Пропажа! Вор прокрался утром рано! Брошь украл он из кармана! Карандаш! Картонку! Пробку! И красивую коробку. - Стой, ворона, не кричи. Не кричи ты, помолчи. Жить не можешь без обмана У тебя ведь нет кармана. - Как! – подпрыгнула ворона И моргнула удивленно. - Что ж вы раньше не сказали! Караул! Карман украли! В. Орлов.
Дворняга. Вышла дворняга Под дождь из сарая. Стала дворняга Сырая-сырая. Долго дворняга Сушилась, вздыхая. Стала дворняга Сухая-сухая. Вышла дворняга Опять из сарая. Снова дворняга Сырая-сырая. И тяжело рассказать на бумаге, Как не везло этой бедной дворняге! Н. Слепакова.
Мне вчера донесли обезьяны, Что ты ездил в далекие страны, Где растут на деревьях игрушки И сыплются с неба ватрушки. Вот и пришел я сюда О чудесных игрушках послушать И небесных ватрушек покушать. К. Чуковский.
Потерялась буква Р. Где? В трамвае, например. Или мы её вчера Не забрали со двора? Уронили в гастрономе, Не нашли за дверью в доме? Или спрятали (проверьте!) В распечатанном конверте? Может, милиционер Приведет нам букву Р? Но сказала громко Маша: - Отыскалась буква наша! Посмотри, как просто это: Рыба! Рак! Рука! Ракета! В. Творогова.
Роя норку, старый крот Разрыхлил нам огород. Л. Ульяницкая
Дни и ночи напролёт Роет крот подземный ход. Что же надо там кроту? Потемнее темноту. А. Кондратьев
У Олесика всегда С буквой «эр» была беда. Скажет «рак» - Выходит «лак». Вместо «рожь» - Выходит «ложь». У щенка, который злился, Он рычанью научился. И теперь назло беде Произносит «эр» везде: «Крокодир» и «мороток», «Мороко» и «коробок». В зоопарке «рев» и «рвица»… У кого же «эл» учиться? Н. Тимчак.
Трах-трах-тарарах! Раскатился гром в горах. Прогремел над черной тучей, Прорычал над рыжей кручей, Пусть в горах грохочет гром! Все равно гулять пойдем! С. Погореловский.
Ружье, заряженное пробкой, Ёрш подарил рыбешке робкой. С тех пор драчливый черный рак Не затевает с нею драк. Г. Сапгир.
Рыбке рак – ни друг, ни враг. Рыбке вряд ли страшен рак. Рыбке страшен червячок, Что насажен на крючок. В. Лунин.
К нам во двор забрался крот. Роет землю у ворот. Тонна в рот земли войдет, Если крот раскроет рот. (экскаватор)
Краб. Крабу невежливым кажется тот, Кто подойти не отважится. Краб с удовольствием руку пожмёт И от ноги не откажется. А. Кондратьев
У нас в реке живут бобры, Бобры бодры, бобры добры. Мудры плотин строители Бобры – речные жители. В. Лившиц.
Носорог бодает рогом, Не шутите с носорогом. С. Маршак.
В тихой речке. В тихой речке у причала рыбка рыбку повстречала: - Здравствуй! - Здравствуй! - Как дела? - На рыбалке я была. Я удила рыбака, Дядю Петю – чудака. - Где же твой рыбак? Попался? - Нет, ушел хитрец! Сорвался. Е. Чеповецкий.
«Небылицы» Как у нашего Мирона На носу сидит ворона. А на дереве ерши Строят гнёзда из лапши. Сел баран на пароход И поехал в огород. В огороде-то на грядке Вырастают шоколадки.
Что-то шепчут камыши. Ше-ше-ше, ше-ше-ше Это утка в камыше. Ша-ша-ша, ша-ша-ша Выходи из камыша. Ше-ше-ше, ше-ше-ше Нет уж утки в камыше. Ши-ши-ши, ши-ши-ши Что же шепчут камыши? шо-шо-шо, шо-шо-шо — Я пишу уж хорошо, шу-шу-шу, шу-шу-шу — Всё, что хочешь, напишу, ши-ши-ши, ши-ши-щи «Ешьте кашу»,— напиши, шу-шу-шу, шу-шу-шу — Это я уж напишу, шо-шо-шо, шо-шо-шо — Вижу, пишешь хорошо. *** Дали Маше манной каши. Маше каша надоела. Маша кашу не доела. Маша, кашу доедай, маме не надоедай! Хороша швея Наташа Шила шубку — сшила юбку. Шила шапку — сшила тапку. *** Шепчет кошке петушок: — Видишь, пышный гребешок? Шепчет кошка петушку: — Шаг шагнёшь — и откушу! *** Школьник, школьник, ты силач: шар земной несёшь, как мяч. Мышонок и Мышь Мышонку шепчет мышь: — Ты что шуршишь, не спишь! Мышонок шепчет мыши: — Шуршать я буду тише. А. Капралова. Лягушки У речушки, вдоль опушки, мимо вспаханных полей шли ленивые лягушки в гости к бабушке своей. И. Демьянов. Шишки у Мишки Бросил палку кверху Мишка. — Падай в шапку с ёлки, шишка! Шишка — хлоп по голове. Стало шишек сразу две. Е. Петрищева. Шарфик Шёл я лесом и боялся... Чей-то шарфик мне попался. Сразу лес нестрашным стал. — Эй, кто шарфик потерял?! Г. Виеру. Кошкин вагон Кошка, кот и шесть котят ехать в Кошкино хотят. Сели кошки у окошек. Восемь окон — восемь кошек. Просят у проводника восемь плошек молока. Проводник Гав-гав смущён. Вход собакам запрещён! А. Строило. Мышь как мышь Мышь как мышь, Сама с вершок! Влезла мышка на мешок. Позвала к себе мышат. Пусть крупою пошуршат! Пошуршать бы пошуршали! Только кошки помешали... Г. Лагздынь. *** Шорох, шептанье, шумок под окном, шлёпанье лёгкое. .. Кто это — гном? Шшш! Там за шторами, возле окна шустрым мышонком шуршит тишина. В. Лунин. Ну и Наташа! — Наташа, как мышка шуршит бумагой? — Ши-ши-ши! — А как уж шипит? — Ш-ш-ш-ш! — А как люди шепчутся? — Шу-шу-шу! — И откуда ты, Наташа, всё это знаешь? Ромашки Нарядные платьица, жёлтые брошки, ни пятнышка нет на красивой одёжке. Такие весёлые эти ромашки — вот-вот заиграют, как дети, в пятнашки! Е. Серова. Уронила белка Уронила белка шишку. Шишка стукнула зайчишку. Тот пустился наутёк, чуть не сбил медведя с ног... Под корнями старой ели размышлял медведь полдня: «Что-то зайцы осмелели... Нападают на меня». В. Шульжик. Мешок смеха (В сокращении.) Шёл медведь, косматый мех, нёс в мешке весёлый смех, зацепил мешком за сук — смех и высыпался вдруг. Раскатились по тропинке тридцать три смешинки, а за ними из мешка тридцать три смешка. М. Вайнилайтис. Мышка или кошка? Жил на свете кот-котишка по прозванью Хитрый Тишка. И жила на свете мышка по прозванью просто Мышка. Тише, тише, тише, тишь. В темноте крадётся Мышь. А за нею очень тихо, а за ней крадётся Тихон. Что ж произошло потом с этой мышкой и котом? Я не знаю — темнота. В ней не рассмотреть кота. И кругом такая тишь, что не слышно даже мышь... Только знаю: утром в норке грызла мышь сухие корки. Грызла корки? Очень странно! Ну а где ж тогда сметана? Кто же пробовал творог? Сыр и лакомый пирог? Корки грызла мышка... Кто ж тогда воришка? С. Иванов. Я лишний. Окапывали вишни. Сергей сказал: — Я лишний. Пять деревьев, пять ребят. Я напрасно вышел в сад. А как поспели вишни, бежит Серёжа в сад. — Ну нет, теперь ты лишний! — Ребята говорят. А. Барто. У нас в квартире. На лестнице нашей ребятишек не счесть: Катя, Миша и Саша, и Машенька есть. Два Пети живут на втором этаже. Там жил ещё третий, но вырос уже. И в нашей квартире ребята растут. Кроватки четыре — их четверо тут. Четыре пальтишка и восемь галош... Дружней ребятишек нигде не найдёшь! З. Александрова. Про большого малыша. Не шумит в реке камыш, Не шуршит под полом мышь. В этот час такая тишь! Только слышно: — Спи, малыш. У большого шалаша Слон качает малыша, А мамаша не спеша Шубку шьёт для малыша. На широком мшистом пне шьёт и порет при луне... Будет шубка хороша у большого малыша! Я про шубку напишу, но сперва слонов спрошу: «Сколько меха закупили на шубейку малышу?!» И. Демьянов. Бабушка У бабушки нашей хватает забот: для Тани с Наташей вяжет и шьёт. - Читает им книжки, поёт перед сном, гулять ребятишек ведёт вечерком. 3. Александрова. Пекарь Я песок мешаю с глиной, как муку. На горячем камне к ужину пеку: крендель для матрёшки, клоуну — лепёшки, пряники для мишки, заиньке — коврижки. Г. Ладонщиков. Пугливые камыши Я сижу и слушаю, не дыша, шорохи шуршащего камыша. Камышинки шепчутся: — Ши, ши, ши! Что вы тихо шепчете, камыши? Разве так шушукаться хорошо? А в ответ шуршание: — Шо, шо, шо! Я хожу по берегу и кричу: — С вами я шушукатьcя не хочу! Я спою над речкою и спляшу! Даже разрешения не спрошу! Я спляшу у самого камыша! Камышинки шепчутся: — Ша, ша, ша! Словно просят шёпотом: — Не пляши! До чего пугливые камыши! В. Орлов. *** — Воробей, чего ты ждёшь? Крошек хлебных не клюёшь? — Я давно заметил крошки, Да боюсь сердитой кошки. А. Тараскин. *** Есть на новом платье у меня кармашки. На кармашках этих вышиты ромашки. Ромашки, ромашки — будто луговые. Ромашки, ромашки — прямо как живые. М. Пляцковский. Грибы По тропинке шла, белый гриб нашла. Походила по опушке — отыскала три волнушки. Пошла леском — моховик под листком. А шагнула напрямик — увидала боровик. Везёт нас лошадка Везёт нас лошадка, лошадка, лошадка — ни шатко, ни валко, ни валко, ни шатко. Стегнуть бы кнутом бы лошадку, да — жалко... А. Шибаев. Наша бабушка Бабушка наша очень добра. Бабушка наша стала стара... Если на лбу появляется шишка, пуговки нет, изорвётся пальтишко или другая какая беда,— Бабушка нам помогает всегда. Бабушка тёплые варежки свяжет, бабушка вечером сказку расскажет. Слушать её мы готовы часами! Что позабудет, подскажем ей сами. Е. Трутнева. Сон. — Мама, подожди немножко, Не буди! — кричит Алёшка. Одеяло — к носу ближе: — Я во сне пятёрки вижу. Л. Корчагина. Миша пишет. Вот детишки Маша, Миша. Маша меньше, Миша выше. Миша Маше что-то пишет. Отгадай, что пишет Миша. В зверинце Тигра увидев, мышонок смеялся: — Кто это? Кто в мышеловку попался? Мамочка! Мама! Скорей посмотри — кошка сидит в мышеловке внутри! Мышка вздохнула: - Не радуйся, крошка! Тигр в этой клетке сидит, а не кошка... Л. Рашковский. *** На лугу поспела кашка. Кашку ест корова Машка. Машке нравится обед: ничего вкуснее нет! А. Шибаев. *** Барашки! Барашки! Барашки на речке! — Какие барашки? — сказали овечки. — Какие барашки? Ну, где они, где? Барашки не могут Ходить по воде... А. Шибаев. Когда играешь сам Когда один играешь, танцуешь и поёшь, то маме не мешаешь и ныть перестаёшь. Тогда рисуешь, пишешь, сидишь в углу, как мышь. И шума ты не слышишь, хоть сам весь день шумишь. Катюшки В деревушке три Катюшки взяли в руки три катушки, Шуре сшили сарафан, сшили дедушке кафтан, сшили бабушке жакет, сшили дядюшке жилет. А девчонкам и мальчишкам, всем Андрюшкам и Наташкам, сшили яркие штанишки, сшили пёстрые рубашки. А. Стройло. Мошки. Облепили лампу мошки, греют тоненькие ножки. Осторожно, мошки! Обожжете ножки! В. Лунин. *** Лягушки-попрыгушки, Глазки на макушке. Прячьтесь от лягушки, Комары да мушки! Кошки Однажды по дорожке я шёл к себе домой. Смотрю и вижу: кошки сидят ко мне спиной. Я крикнул: — Эй, вы, кошки! Пойдёмте-ка со мной. Пойдёмте по дорожке, пойдёмте-ка домой. Скорей пойдёмте, кошки, я вам на обед из лука и картошки устрою винегрет. — Ах, нет! — сказали кошки.— Останемся мы тут! — Уселись на дорожке и дальше не идут. Д. Хармс. Штанишки. Хороши штанишки У нашего малышки – Что за кармашки, Ремешки да пряжки! И. Лопухина. Шапка. У шапки-ушанки Шнурочки на ушках, Чтоб кверху завязывать Шапкины ушки. И. Лопухина. Шарф. Для Мишутки-малыша Вяжет Маша тёплый шарф, Шарф на шею он повяжет И «спасибо» Маше скажет. И. Лопухина. Варежки. Вяжет Мише бабушка Тёпленькие варежки, Чтобы греть ладошки Мишутке-крошке. И. Лопухина. Шубка. Тёплую шубку Наденем на Мишутку. В шубке малышка Как медвежонок Мишка! И. Лопухина. Рубашка. На Мишиной рубашке Вышиты ромашки, Вышиты ромашки, Ландыши да «кашки». И. Лопухина. *** Маша нашему малышке Шила новые штанишки, Шила шубу, шила шарф, Для Мишутки – малыша. На Малышкиной рубашке Шёлком вышила кармашки. Наш Мишутка так хорош – Краше Миши не найдёшь! Он шагает по дорожке В шитой Машею одежке. И. Лопухина. *** Шалунишка наш Павлушка! Потрошит малыш подушку! И рубашка, и штанишки – Всё в пушинках у малышки! И. Лопухина. *** Кормит малыша Наташа Из широкой плошки кашей: - Ешь, малышка, жуй, Антошка! Вот тебе большая ложка! И. Лопухина. *** Шапка, варежки и шуба, Пряжка, ремешок, штаны… Так укутан – даже губы Из-под шарфа не видны! И. Лопухина. Мышонок и Мышка (шепталка) Мышонку мама – мышка Шептала: - Шалунишка! Шумишь, шуршишь, болтаешь! Ты маме шить мешаешь! А я, - шептала мышка, - Подушку шью, малышка! В подушке не пушинки, А шутки и смешинки. Поешь пшена немножко И спать ложись, мой крошка. Лишь голову положишь – Во сне увидеть сможешь То, что шепнёт на ушко Волшебная подушка. И. Лопухина. * * * Наша Маша маленька, На ней шубка аленька, Опушка боброва, Маша черноброва. * * * У Маши мошка в каше. Что делать нашей Маше? Сложила кашу в плошку И накормила кошку. *** Что у нас в лесу на букву Ш? Это шишка шлёпнулась, шурша. Шмель и шершень шумно шарят в кашке. Шебуршат в шиповнике букашки. Что ещё в лесу на букву Ш? Шум и шорох возле шалаша. М. Яснов. * * * Шмель продаёт шары воздушные. Шары такие непослушные! Шары шуршат и в небо рвутся, А шелковинки-нитки рвутся. Г. Сапгир. * * * Шмель шнырял, шуршал в шалфее, Шмель ужасный шум затеял, Столько дел он натворил – Даже шершня разбудил. А. Пудваль. *** Шуршат осенние кусты, Шуршат на дереве листы. Шуршит камыш И дождь шуршит. И мышь, шурша, В нору спешит. А там тихонечко шуршат Шесть шустрых маленьких мышат. Но все вокруг возмущены: - Как расшумелись шалуны! А. Усачёв. *** Шмель и шершень шумно жили, На машинке швейной шили Шубки, шапочки, штаны Небывалой ширины. В. Кожевников. *** Мишка милый, мишка славный, Неуклюжий и забавный. Мишка весь из плюша сшит, Ватой пышною набит. *** Уронили мишку на пол, оторвали мишке лапу. Все равно его не брошу, потому что он хороший. А. Барто
Автоматизация звука [Р’]
- Логопеда.Нет
- Автоматизация звуков
- Автоматизация звука Р’
Мягкий звук [Р`] (или [Рь]) обычно легко ставится по подражанию, если ребёнок хорошо произносит твёрдый звук [Р]. Но бывают исключения (иногда сначала ставиться мягкий звук, потом твёрдый).
Звук [Р`] (или [Рь]) окрашен зелёным цветом (мягкий согласный). Гласные звуки окрашены красным цветом.
Звук [Рь_] произносится длительно (см. артикуляция звука [Р’])
1) Произносить (читать) слоги
Образец: арь__, орь__, урь__, ырь__, эрь__, ирь__, ерь__, ёрь__, юрь__, ярь__
2) Произносить (читать) слова со звуком [Р’] в конце
Образец: дверь__
|
|
|
|
3) Произносить (читать) слоги
Образец: р__я, р__ё, р__ю, р__и, р__е
4) Произносить (читать) слова со звуком [Р’] в начале
Образец: р__яд
|
|
|
|
|
5) Произносить (читать) слова со звуком [Р’] в середине
Образец: ги-р__я
|
|
|
|
|
6) Произносить (читать) слова со стечением согласных
Образец: т-р-юм
|
|
|
|
7) Произносить (читать) словосочетания
Образец: Р__ез-кий к-р__ик
- Пареная репа.
- Кривой рельс.
- Варёный рис.
- Средний ряд.
- Горькая редька.
- Редкое решето.
- Жареные грибы.
- Кривое дерево.
- Рюкзак туриста.
- Горькая рябина.
- Речная переправа.
- Деревянная рейка.
- Кудрявый парень.
- Утренняя зарядка.
- Горелые сухарики.
- Серенькая курица.
- Нарядные ребята.
- Крепкая решётка.
- Деревянная дверь.
- Варенье из рябины.
- Приветственная речь.
- Интересный рисунок.
- Древесный вредитель.
- Беспорядок в передней.
- Неприступная крепость.
8) Проспрягать предложения
- Я режу редиску.
- Я рисую богатыря.
- Я варю варенье из рябины.
- Я пересыпаю рис в кастрюлю.
- Я перехожу переулок на перекрестке.
Образец:
- Я варю варенье.
- Ты варишь варенье.
- Он (она) варит варенье.
- Мы варим варенье.
- Вы варите варенье.
- Они варят варенье.
9) Произносить (читать) предложения
Образец: Хо-р__ёк – хищ-ный зве-р__ёк
- Моряк уходит в рейс.
- У Риммы решето рябины.
- Арина нарезала редис.
- Марине подарили янтари.
- Над дверью горит фонарь.
- Порядок бережёт время.
- Валерий решает примеры.
- Римма варит курицу с рисом.
- Старичок дремал под деревом.
- Бриг идёт прямо в Британию.
- Мама варит варенье из черёмухи.
- Отряд перешёл речку по бревну.
- В ведре варятся подберёзовики.
- Во дворе ребята играют в прятки.
- Арина приводит комнату в порядок.
- Рита подарила Вере передник с рюшками.
- На берегу реки деревянная пристань.
- Ребята сеяли репу, редьку, брюкву и редис.
- Сергей и Борис смотрели книгу о богатырях.
- Ребята высадили на пустыре берёзы, рябины, черёмуху и сирень.
10) Произносить (читать) скороговорки
- Мандаринки у Иринки, у Иринки мандаринки.
- Серёжки на берёзке, на берёзке серёжки.
- Корюшка в морюшке, в морюшке корюшка.
- Принцесса в карете, в карете принцесса.
- Фонари на двери, на двери фонари.
- Терев на дереве, на дереве тетерев.
- Осип охрип, Архип осип.
- Баран Буян залез в бурьян.
- В огороде старика репка выросла крепка.
- У четырёх черепах по четыре черепашонка.
- В аквариуме у Харитона четыре рака да три тритона.
- Редька редко росла на грядке,
Грядка редко была в порядке. - На зарядке стройся в ряд!
На зарядку все подряд. - На горе, на пригорке стоят тридцать три Егорки.
11) Произносить (читать) и пересказывать текст
Кормушка для птиц
Проснулся Гриша утром. Смотрит в окно. Разрисовано оно узорами. Значит, мороз на дворе. Деревья покрыты инеем. Птички попрятались, изредка попрыгивают по дорожке. Распушились они как шарики.
Выносит Гриша крошки и бросает в кормушку. Набрасываются на корм воробьи, снегири и другие птицы. Теперь они будут сыты.
Трудно найти птицам корм в зимнее время. Ребята, делайте для птиц кормушки!
12) Выучить наизусть небылицы
Как у нашего Мирона
На носу сидит ворона.
А на дереве ерши
Строят гнёзда из лапши.
Сел баран на пароход
И поехал в огород.
В огороде-то на грядке
Вырастают шоколадки.
Как песня «Гамильтон» помогла Аманде Горман преодолеть дефект речи
‘Вау, ты потрясающий’: Купер потерял дар речи из-за лауреата молодежного поэта
08:32
— Источник:
Си-Эн-Эн
Си-Эн-Эн
—
Вы бы не догадались об этом по ее властному выступлению на инаугурации, но еще несколько лет назад лауреат Национального молодежного поэта Аманда Горман изо всех сил пыталась преодолеть дефект речи.
На протяжении большей части своей жизни, в том числе, когда она была еще студенткой Гарварда, у Горман были проблемы с произношением буквы «Р».
Чтобы попрактиковаться в произнесении буквы, она слушала на повторе одну песню, которая, по ее словам, была «набита буквами «Р» — «Аарон Берр, сэр» из исторического опуса Лин-Мануэля Миранды «Гамильтон».
Национальный молодежный поэт-лауреат Аманда Горман читает свое инаугурационное стихотворение во время 59-й инаугурации президента в Капитолии США в Вашингтоне, среда, 20 января 2021 года. Джо Байден стал 46-м президентом Соединенных Штатов в среду. (AP Photo/Патрик Семански, Пул)
Патрик Семански/Бассейн/AP
ЧИТАЙТЕ: Инаугурационное стихотворение лауреата молодежной поэтессы Аманды Горман
«Я бы постарался не отставать от Лесли Одома-младшего (который играл Берра в оригинальном бродвейском составе), поскольку он, знаете ли, исполняет этот потрясающий рэп», — сказал Горман Андерсону Куперу из CNN в среду после ее триумфального инаугурационного выступления. «Я бы сказал, что если я смогу научиться петь эту песню, то я смогу научиться произносить это письмо».
Конечно же, рэп вместе с Одомом-младшим и быстрыми рифмами Миранды сработали, и исполнение Горман своей пьесы «Холм, на который мы взбираемся» вошло в число ярких моментов инаугурации президента Джо Байдена.
Преодоление дефекта речи — это веха, которую она разделяет с 46-м президентом, а также любовь к «Гамильтону» (первоначальный бродвейский состав выступал в Белом доме, когда он был вице-президентом, и воссоединился в 2020 году для предвыборного видео Байдена).
Горман сказала, что она многим обязана мюзиклу, получившему Пулитцеровскую премию, назвав его «частью (ее) речевой патологии».
ВАШИНГТОН, округ Колумбия — 20 января: Молодежный поэт-лауреат Аманда Горман выступает на инаугурации президента США Джо Байдена на западном фасаде Капитолия США 20 января 2021 года в Вашингтоне, округ Колумбия. Во время сегодняшней церемонии инаугурации Джо Байден становится 46-м президентом США. (Фото Роба Карра/Getty Images)
Роб Карр / Getty Images
Аманда Горман призывает американцев «оставить после себя страну лучше, чем та, которую оставили мы» в мощном стихотворении на инаугурации.
«Вот почему я включила его в вступительное стихотворение», — сказала она Куперу. «Кроме того, я думаю, что «Гамильтон» — это отличный образец американской культуры, демонстрирующий, что значит быть лучшей страной».
Горман украдкой вставила несколько ссылок на «Гамильтона» в свое волнующее стихотворение, некоторые из которых уловила Миранда. Он похвалил ее выступление в твиттере.
«Ты был идеален. Отлично написано, отлично поставлено», — написал он. «Каждый кусочек. Брава!»
Политики и культурные титаны, такие как Барак Обама, Хиллари Клинтон и Опра Уинфри, поддержали похвалу Миранды. В свои мимолетные моменты на инаугурационной сцене, когда Горман призывала американский народ проявить храбрость, необходимую для того, чтобы «быть» светом, она также стала светом для страны.
История речи Джуди Дюкан
Джон Телуолл считается первым человеком в Британии, который сделал коррекцию речи профессией, первым написал книгу на эту тему и первым основал школу, в которой учениками были люди с «нарушениями речи» (Rockey, 1977). Этот ранний автор дисциплин, которые сейчас называются наукой о речи и речевой патологией, был прежде всего известен современникам за его политическую деятельность и таланты писателя и оратора. Прежде чем стать учителем красноречия, он публиковал статьи и много читал лекции, продвигая свои демократические принципы. В 1794 он был заключен в тюрьму на девять месяцев за измену правительством Уильяма Питта Младшего за его публичное осуждение политики Питта, защиту простого человека и поддержку принципов Французской революции. До и после ареста он читал лекции в залах, выступал с речами на больших митингах под открытым небом (на некоторых присутствовало более 100 000 человек!), и публиковал свои лекции и речи в своем политическом еженедельнике The Tribune .
Телуолл был описан в недавней диссертации (Kreis, 2002) как «один из первых великих лидеров английского городского рабочего класса», деятельность которого включала «поэта, драматурга, памфлетиста и политика». А другой автор (Scrivener, 2001) описывает Thelwall следующим образом:
Он писал политическую прозу, сравнимую по сложности и строгости с прозой Берка, Пейна и Годвина. Амбициозный поэт до своего обращения в якобинство, он продолжал писать и размышлять о поэзии на протяжении всей своей карьеры. Влияние Телуолла на поэзию Кольриджа и Вордсворта давно интересовало ученых. Он написал два якобинских романа, несколько пьес и несколько автобиографических рассказов. Будучи журналистом с 1790-х по 1820-е годы, он редактировал журналы и газеты, писал ведущие статьи, рецензировал пьесы, писал литературную критику и делал политические комментарии (Scrivener, 2001, стр. 6)
Крайс, Скривенер и другие, описывая его политические и литературные достижения, упускают из виду работу Телуолла и его ошеломляющий вклад как оратор. Включение этих мероприятий только укрепит безупречную политическую и литературную репутацию Телуолла. Его вклад в науку о речи (в области просодии) и в логопедию был значительным для многообещающей области красноречия и еще не существующей области речевой патологии (Rockey, 1977, 1979; R. Thelwall, 19).81).
Интересно, что Эндрю Макканн в абзаце ниже (а также в других разделах Scrivener, 2001) утверждает, что ораторское искусство Телуолла следует рассматривать как часть его политического и литературного вклада. Все три вида деятельности — ораторское искусство, политика и литературное письмо — вырастают из твердого убеждения Телуолла в том, что хорошо поставленное вербальное выражение может служить человеку средством достижения политической свободы.
Ораторское искусство было растущей дисциплиной в конце восемнадцатого века, которая отражала радикально изменившееся понимание предмета и его политических возможностей. Адаптируя романтическую поэтическую чувствительность, основанную на устном слове, и радикальную политическую программу, касающуюся беспрепятственного общения, как принципа демократической политики, красноречивые специалисты, такие как Джон Телуолл, занялись практическим лечением дефектов речи, обучением ораторов, приобретением языка, анатомия органов речи и, наконец, связь между речью и психическими заболеваниями. В этой версии ораторского искусства традиционная ориентация на историю как на горизонт возможностей субъекта политической свободы была расширена и развита в более прагматическом направлении самим языком, как в его социолингвистическом, так и в физиологическом измерениях. Субъект свободы, возникший на стыке радикализма и романтизма, представлялся, по существу, говорящим субъектом, обязанным взаимным коммуникативным нормам. То, что я называю романтической самоформой, предполагает, что нравственно-эстетическая чувствительность романтизма могла в терапевтической практике, такой как ораторское искусство, стать основой, на которой испытуемые обучались и дисциплинировались для конструктивной общественной жизни. Более того, изучение этого процесса позволяет предположить, что кажущийся кризис в самом сердце либерального субъекта, обозначенный фигурой автомата как говорящей машины, на самом деле является внутренним для этих форм дисциплинарности (McCann, 2001).
Джон Телуолл выражает свое мнение о том, что ораторское искусство является средством политической свободы, когда он обсуждает причины, по которым он стал оратором. Его цель как оратора состояла в том, чтобы:
[распространить] те принципы, которые должны были дать немому и конвульсивному заикающему возможность свободного применения и наслаждения способностью, которая составляет существенный атрибут нашего вида (Thelwall, 1810, p. 17).
Описывая свои цели в работе с людьми с ограниченными возможностями общения, он использует политические образы. Он надеется обеспечить «освобождение скованных (скованных) органов» (Thelwall, 1810, стр. 9).).
Аналогичным образом он описывает свое решение включить гуманитарные науки в учебную программу для своих учеников с нарушением речи:
мой проект и связанные с ним исследования оказались если не абсолютно необходимыми, то все же чрезвычайно важными; поскольку с их помощью заика, грешник и душитель, находясь под действием необходимых правил для излечения своего недостатка, могли бы пользоваться всеми возможностями и стимулироваться всеми побуждениями к культивированию самых либеральных и важных отрасли эффективного образования; и можно было бы справедливо и разумно питать надежду, что даже среди учеников этого описания может появиться какой-нибудь новый Демосфен, чтобы просветить и вдохновить подрастающее поколение (Thelwall, 1809). , п. 154).
Подводя итог, Джон Телволл стремился поддержать нечленораздельных и бесправных, чтобы они стали полноценными участниками демократического общества. Работа в области ораторского искусства должна рассматриваться, в соответствии с исповедуемыми и жизненными ценностями Телуолла, не только как средство улучшения речи, но и как средство социального участия, а также личного и политического освобождения.
Ссылки
Крайс, (2000) (http://www.historyguide.org/thesis/chapter3.html)
Макканн, Эндрю (2001). Романтическое создание себя: публичное выступление около 1800 г. http://www.emsah.uq.edu.au/conferences/interdis/abstracts/mccann.html)
Роки, Д. (1977). Логопедическая мысль Джона Телуолла, 1764–1834 гг.: первого британского логопеда. Британский журнал расстройств речи , 12, 83-95.
Скривенер, М. (2001). Подстрекательские аллегории: Джон Телуолл и якобинцы пишут . Государственный колледж, Пенсильвания: Государственный университет Пенсильвании.