Простите юсупов стихотворение: Н.Юсупов. Простите — Детский Портал Знаний
suhrob040|TikTok Search
TikTok
Upload
suhrob04t
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t)’s videos with оригинальный звук — Javokhir_ummataliyev📌 | TikTok
65 Likes, TikTok video from @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t). оригинальный звук — Javokhir_ummataliyev📌.
1218 views|
оригинальный звук — Javokhir_ummataliyev📌
suhrob04t
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t)’s videos with оригинальный звук — 𝐅𝐨𝐨𝐭𝐛𝐚𝐥𝐥 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐬 | TikTok
42 Likes, TikTok video from @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t). оригинальный звук — 𝐅𝐨𝐨𝐭𝐛𝐚𝐥𝐥 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐬.
263 views|
оригинальный звук — 𝐅𝐨𝐨𝐭𝐛𝐚𝐥𝐥 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐬
suhrob04t
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t)’s videos with оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 | TikTok
383 Likes, TikTok video from @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t). оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04.
9817 views|
оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
suhrob04t
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t)’s videos with оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 | TikTok
52 Likes, TikTok video from @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t). 💔❤🩹😏😏😒 | 𝚜𝚞𝚑𝚛𝚘𝚋04𝚝 оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04.
282 views|
оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
suhrob_0407
Suhrob
Suhrob (@suhrob_0407)’s videos with оригинальный звук — Suhrob | TikTok
428 Likes, 46 Comments. TikTok video from Suhrob (@suhrob_0407). Auf😂 оригинальный звук — Suhrob.
15.4K views|
оригинальный звук — Suhrob
suhrob04t
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t)’s videos with original sound — 🦅Ramen_Tanha🦅 | TikTok
44 Likes, TikTok video from @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t). 𝘴𝘶𝘩𝘳𝘰𝘣04𝘵 original sound — 🦅Ramen_Tanha🦅.
249 views|
original sound — 🦅Ramen_Tanha🦅
suhrob04t
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t)’s videos with original sound — 人SSG人モじMび | TikTok
41 Likes, TikTok video from @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t). suhrob04t original sound — 人SSG人モじMび.
295 views|
original sound — 人SSG人モじMび
suhrob04t
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t)’s videos with оригинальный звук — 🔊 BASS KILLER MUSIС🔊 | TikTok
24 Likes, TikTok video from @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t). suhrob04t оригинальный звук — 🔊 BASS KILLER MUSIС🔊.
256 views|
оригинальный звук — 🔊 BASS KILLER MUSIС🔊
suhrob04t
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
#CapCutVelocity
33 Likes, TikTok video from @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t): «#CapCutVelocity». suhrob04t оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04.
208 views|
оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
suhrob04t
@̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
#CapCut
26 Likes, TikTok video from @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04 (@suhrob04t): «#CapCut». 𝙨𝙪𝙝𝙧𝙤𝙗04𝙩 оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04.
225 views|
оригинальный звук — @̶s̶u̶h̶r̶o̶b_04
В Архангельское, к Пушкину — Архитектурный стиль — LiveJournal
Сегодня Пушкинский праздник. Пушкинский день России ….
И свою недавнюю прогулку по парку музея-усадьбы Архангельское я начал с Пушкина …..
Много раз бывая в Архангельском, я, разумеется, видел памятник и, проходя мимо, даже фотографировал его. Но не останавливался и не читал строки на постаменте. Оказалось, что зря. Ведь Пушкин тоже любил здесь бывать, и тоже восторгался сокровищами дворца и красотами парка. И вот эта связь поколений на этот раз меня поразила. Столько всего прошло, а оказалось, что Пушкин гулял здесь, и как бы совсем недавно, каких-то двести лет назад.
Наибольшую известность усадьба Архангельское приобрела в начале XIX века, когда усадьбой владел Николай Борисович Юсупов. Он купил это имение, чтобы разместить свои богатейшие коллекции. Уже тогда его частное собрание считалось одним из лучших в Европе, и посмотреть на «Подмосковный Версаль» съезжались все знакомые князя, среди которых был и Пушкин.
Впервые поэт побывал в Архангельском в 1827 году. Он с интересом слушал рассказы князя о золотом веке русского дворянства. Прощаясь с поэтом, Юсупов не только пригласил его вновь посетить Архангельское, но и прозрачно намекнул, что хотел бы получить стихотворное послание. Пушкин с удовольствием выполнил желание князя. Хозяин Архангельского резко выделялся на фоне серости, заполнявшей все сферы общественной жизни во времена Николаевского царствования. В мае 1830 года Пушкин опубликовал стихотворение «К вельможе», посвященное Н. Б.Юсупову. К 100-летие со дня рождения поэта, потомки Юсупова решили возродить популярность Архангельского и неподалеку от дворца установили бюст Александра Сергеевича.
…….. Ступив за твой порог,
Я вдруг переношусь во дни Екатерины.
Книгохранилище, кумиры, и картины,
И стройные сады свидетельствуют мне,
Что благосклонствуешь ты музам в тишине,
Что ими в праздности ты дышишь благородной.
Я слушаю тебя: твой разговор свободный
Исполнен юности. Влиянье красоты
Ты живо чувствуешь. С восторгом ценишь ты
И блеск Алябьевой и прелесть Гончаровой.
Беспечно окружась Корреджием, Кановой,
Ты, не участвуя в волнениях мирских,
Порой насмешливо в окно глядишь на них
И видишь оборот во всём кругообразный.
Так, вихорь дел забыв для муз и неги праздной,
В тени порфирных бань и мраморных палат,
Вельможи римские встречали свой закат.
Пушкинская аллея в Архангельском украшена бюстами и ведет к памятнику Поэту
Сегодня в усадьбе ведутся масштабные работы по реставрации комплекса. Для посетителей это несколько неудобно, везде тебя встречают заборы и преграды. Но понятно, что все здания и памятники нуждаются в ремонте и реставрации. Ничто не вечно. И я с пониманием обходил сетчатые заборы и веревки поперек дороги. Кое-где они попали в мой объектив, но это только ради объективности, ведь усадьба настолько большая, что всегда можно увести взгляд в сторону.
И после осмотра скульптур на Пушкинской аллее, я прошел по увитому зелеными ветвями арочному коридору к дворцу.
Должен сказать, что первый раз в Архангельском я был еще в младшем школьном возрасте, отец считал, что сюда обязательно надо приезжать. И я довольно регулярно здесь бывал. Конечно, ни о какой архитектуре я не помышлял, просто смотрел на здания и скульптуры и конечно на львов, на которые в те годы детям не возбранялось залазить.
Сегодня лёвам стало скучно, их заперли в стеклянные саркофаги. И они грустно смотрят друг на друга, вспоминая прошлые времена, когда дети с удовольствием и со страхом любил посидеть на них.
Но точно помню, что в музее мы не были, так как пускали только организованными группами. Надо отметить, что посетителей в те давние пятидесятые годы в Архангельском было значительно больше, туристов привозили автобусами (очевидно со всех подмосковных домов отдыха). Запомнились очереди к кассе во внутреннем парадном дворе дворца, но это конечно в воскресный день.
В наши благословенные дни в Архангельском народу немного. Впрочем, я всегда бываю по будним дням, и что делается в выходные – не знаю. Но цены на билеты сегодня немалые.
Вид с колоннады на внутренний парадный двор и портик главного входа во Дворец. Здесь, в этом дворе, окруженным колоннами в несколько рядов, ты погружаешься в века минувшие, во времена барокко и классицизма.
А это правая галерея и служебные корпуса, сейчас все на реставрации
В этот раз, немного огорченный многочисленными строительными сетками и заборами на территории усадьбы, я попробовал фотографировать в музее. Как это ни странно, но оказалось что – фотографировать можно и к тому же бесплатно. Воодушевленный эти открытием и вооруженный новым фотоаппаратом я горячо принялся за работу, благо камера сама определяет все режимы, только кадр выбирай.
Один из первых залов дворца, Египетский зал, служивший столовой, покрыт росписями в египетском стиле. Но не это остановило мой взгляд. Изумление мое превзошло все пределы сознания, когда я рассмотрел сервировку стола. Оказалось, что вся посуда уже наполнена деликатесами, садитесь, господа – кушать подано. Правда, все это шикарная декорация. Но как сделано! На всех тарелках фрукты, торты и пирожные. Сколько трудов положено на изготовление этих чудес!
А на отдельных круглых столах расположились огромные многоэтажные торты.
Убранство стола крупным планом. Можно сказать — роскошь первой половины 19 века. Господа еще не знают, не могут знать, что это высшее достижение дворянской культуры, что дворянство уже обречено, что это последние взлеты, их лебединая песня. ….
Показывать все залы нет причин. Все интерьеры тысячи раз сфотографированы, изданы в альбомах и буклетах. Но вот о принципиальной планировке Дворца я рассказа не встречал. Поэтому в нескольких словах о плане.
Главный вход с вестибюлем №6, Аванзал №22 и Овальный зал с ротондой №13 – вот эти три помещения и создают поперечную ось Дворца.
Вход в музей расположен под левой галереей и находится в небольшом угловом помещении под №19, оно так и называется – угольная зала. Здесь касса, ящик со сменной обувью, скамейки для переобувания и вход в музейные залы. И первым является зал под №21 – столовая в Египетском зале, с которой я начал свой рассказ. Затем посетитель попадает в вестибюль. В принципе этот вестибюль в старинные времена и был главным входом во Дворец – из Парадного двора под колоннаду портика и в вестибюль. Но в наши дни это просто большой зал, в котором пересекаются планировочные оси Дворца, продольная и поперечная.
Вот он, вестибюль. А слева дверь с витражом ведет в самый шикарный во Дворце — Овальный зал.
Двухсветный овальный зал трудно сфотографировать, его можно понять и оценить — только увидев в натуре, со всеми его парными колоннами, с арочными проемами окон на втором уровне и куполом потолка с кессонами.
Партерный парк верхней террасы сейчас тоже в реконструкции. Но та часть, которая ближе к Дворцу свободна для обзора. И отсюда размеры овального зала можно понять и прочувствовать.
И снова нескончаемая вереница залов, они перетекают один в другой, они завораживают, каждый предмет останавливает тебя и требует – посмотри меня, я же шедевр.
Скульптуры, картины, мебель, зеркала, отделка стен и потолков. И паркеты полов.
И гуляя по залам Дворца приятно вспомнить, что и Пушкин тоже здесь ходил, смотрел, восхищался.
И у него даже были сложности после написания стихотворения. Ведь некоторые читатели стали упрекать поэта в заискивании перед вельможей.
Но вот прошли годы и столетия. И сегодня нам, просвещенным потомкам и наследникам Пушкина, даже смешно слышать эти упреки. Пушкин – и заискивание? …… Да, смешно ))
Сфотографировать вид Дворца со стороны партерного парка сегодня не получается. Знаменитая подпорная стена закрыта пленкой, а за ней идут работы. Очень надеюсь на то, что скоро мы увидим отремонтированный и отреставрированный «наш Версаль».
Последнее фото ….. но без скульптур стенка совсем «не смотрится» ))
Музыкальное обозрение Завораживающий мастер-интерпретатор
Мария Бокор
Фортепиано Барток Воан Уильямс Юсупов
(Prospero)
Дебютный альбом швейцарской пианистки Марии Бокор – величественное приключение в стиле тональной поэмы . Включает произведения для фортепиано соло трех композиторов, Белы Бартока, Ральфа Воана Уильямса и Бенджамина Юсупова, записанные в течение трех дней в апреле 2021 года в сотрудничестве с Radio SRF 2 Kultur в зале Radiostudio Zurich.
Это дебют, который еще больше укрепит растущую репутацию Boker на мировой арене. Родившаяся в 1992 году в Санкт-Галлене, на северо-востоке Швейцарии, сербского происхождения, Бокер с раннего возраста росла в окружении музыки, начав учиться игре на фортепиано, когда ей было пять лет. Окончила с дипломом солиста Люцернский университет в классе Константина Лифшица.
После того, как Бокер выиграл несколько национальных и международных первых призов, его пригласили дать концерты в Европе, США, Азии и Латинской Америке.
Она играла с Иерусалимским симфоническим оркестром, Симфоническим оркестром Карнтера, Симфоническим джазовым оркестром Сан-Паулу, Симфоническим оркестром Тяньджика и Градецкой Краловской филармонией. Бокер уже достигла больших высот в своей карьере.
Альбом открывается «Двумя элегиями» венгерского композитора Белы Бартока, Op 8b, Sz 41: I Grave, написанными между 1908 и 1909 годами. Простые медленные рефрены обвивают извилистые угловатые кластерные трели, прежде чем превратиться в сложные всплески мелодических настроений перед замедлением. снова в минимальные наклонности.
Далее из Бартока, Две элегии, Op 8b, Sz 41: II. Molto adagio, semper rubato (неравномерный ритм повсюду). Дальнейшие задумчивые намерения и необычные морские настроения, намекающие на импрессионистическое влияние Дебюсси.
Бокор играет драматично, но всегда умело контролирует ситуацию. Наконец, восемь импровизаций на венгерские крестьянские песни, написанные Бартоком в 1920 году.
Композитор, путешествующий с народными мелодиями в сочетании с авангардными влияниями. Настроение меняется благодаря необычным последовательностям аккордов и оттенкам солнечного света. В середине альбома представлены шесть фортепианных пьес английского композитора Ральфа Воана Уильямса из его «Чартерхаус-сюиты», написанных в 1919 году. 20 интригующих произведений, вдохновленных английским танцем.
Воспоминания о счастливых школьных днях композитора в элитной английской школе Чартерхаус в графстве Суррей. Бокор интерпретирует произведения с одаренным интеллектом и правильным балансом оптимизма и вопросов.
Изюминкой альбома являются произведения Вениамина Юсупова, современного российского композитора, дирижера и пианиста, проживающего в Израиле. Произведения, выбранные для сольного концерта альбома, основаны как на западных, так и на восточных музыкальных традициях, особенно на традициях различных еврейских этнических общин с целью создания нового стиля израильской музыки.
Для альбома отобраны четыре его произведения: «Лабиринты подсознания», «Метафора», «Меланхолия» и «Перекрёсток № 2», «Меланхолия», потрясающий кусочек тихой поэтической лирики. Начинаясь с низких басовых партий, удерживаемых поверх заунывных аккордов, время от времени переключая передачи в секции среднего регистра вверх по темпу, прежде чем вернуться к дрейфующим спокойным духовным наклонностям.
Завершает альбом песня Crossroads No 2. На первый план выходит ловкость Бокора. Занятые басовые партии сливаются с современными мелодическими намерениями. Заканчиваясь драматическими басовыми аккордами, переходящим в восходящие трели.
Полный неизвестности и тайны. Отличный раздел интервью Юсупова в примечаниях к буклету, объясняющий его намерения и подход к работам.
Зал Radiostudio Zurich, использованный для записи, создает приятную акустику. Конечный микс детализирован и богат во всем частотном спектре, установленном в высокодинамичном диапазоне производительности.
Тональная чистота цифровых верхних частот, по-видимому, в сочетании с глубокими аналоговыми тонами, такими как теплые светящиеся басы. Альбом исключительно одаренного пианиста, полный поэтической уравновешенности и лирического замысла.
Возможно, будущие записи могут включать произведения Гарольда Бадда, Макса Рихтера или Филипа Гласса.
Карьера Бокора без сомнения останется смелой, смелой и амбициозной. Альбом, очень рекомендую.
İbrayim Yusup’un Begligiñdi Buzba Sen adlı şiir kitabındaki şiirlerin dil ve üslûp bakımından incelenmesi (Metin-aktarma-üslûp-dizin) | База данных GCRIS
Пропустить навигацию
Пожалуйста, используйте этот идентификатор для цитирования или ссылки на этот элемент:
https://hdl.handle.net/11499/2901
Заголовок: | Ибраим Юсупов’ун Беглигинди Бузба Сен адли шир китабындаки ширлерин дил ве юслуп б akımından incelenmesi (Metin-aktarma-üslûp-dizin) | Other Titles: | Анализ стихов из книги поэта Ибраима Юсупова под названием Беглигинди Бузба Сен с точки зрения языка и стиля письма (индекс стиля перевода текста) | Авторы: | Джейхун Ведат Уйгур Йылдыз, Исмаил | Ключевые слова: | Ибраим Юсупов Каракалпак Беглигинди Бузба Сен Дил ве Услуп Эдебият Стиль и язык Литература | Дата выпуска: | июль 2012 г. | Abstract: | Bu araştırmada şair İbrayim YUSUPOV’un Kiril alfabesi ile basılmış ?Begligindi Buzba Sen? adlı şiir kitabı transkribe edilerek Türkiye Türkçesine aktarılmış; şiirlerdeki kelimelerin dizini yapılmış; şiirler dil ve üslûp bakımından incelenmiştir. Ayrıca incelediğimiz kitaptan hareketle Karakalpak Türkçesinde ve edebiyatında Türkçenin nasil kullanıldığı tespit edilmeye çalışılmıştır. Келимелерин Шиир Исинде Ханги özelliklerde ve anlamlarda kullanıldığı, şairin kişisel düşüncelerini dilin hangi yönüne ğırlık vererek yansıttyğı belirlenmeye çlyrlyk vererek yansıttyğı belirlenmeye çlyrlyk vererek yansıttyğı belirlenmeye çlyrlyk vererek yansıttyğı belirlenmee Şairin hayatı ve eserleri hakkında bilgi verilerek daha çok tanınması amaçlanmıştır. Karakalpak Türkçesi ve edebiyatı ile ilgili çeşitli kaynaklardan yararlanılarak şairin dili ve üslûbu hakkında değerlendirmeler yapılmıştır. Türk ve dünya edebiyatı açısından önemli bir şair olan İbrayım Yusupov, şiirleriyle yaşadığı coğrafyanın kültürel ve sosyal özelliklerini başarıyla dile getirmiştir. Yazdığı eserleriyle halkinın yol göstericisi ve sözcüsü olmustur. В нашей дипломной работе первоначально мы расшифровали сборник стихов Ибраима ЮСУПОВА под названием «Begligiñdi Buzba Sen». опубликовано на кириллице и переведено на турецко-турецкий язык. Мы также проиндексировали слова в стихотворениях и проанализировали их с точки зрения языка и стиля письма. Кроме того, мы попытались определить, как турецкий язык используется в каракалпакском тюркском языке и литературе через изучаемую книгу. Была предпринята попытка выявить значение и свойства слов, используемых в стихотворении, а также то, каким языком поэт выражает собственные взгляды. Наша цель — сделать его известным, предоставив некоторую информацию о его жизни и творчестве. Стиль и язык поэта оценивались с использованием ресурсов, связанных с каракалпакско-тюркской литературой. Ибраим ЮСУПОВ, выдающийся поэт турецкой и мировой литературы, изобразил культурные и социальные особенности мест, где он жил. Своими работами он стал проводником для своего народа. |