Имена женские нерусские: Смешные женские имена
русских имен | Законные детские имена
Русские имена | Законные детские имена
Перейти к основному содержанию
Поиск
Поиск
Top Clicks
- legitbabenames.wordpress.…
- legitbabenames.wordpress.…
- legitbabenames.wordpress.…
- legitbabenames.wordpress.…
- legitbabenames.wordpress пресс.…
- законные имена бабочек.wordpress.…
- законные имена бабочек. wordpress.…
- legitbabenames.wordpress.…
- legitbabenames.wordpress.…
- legitbabenames.wordpress.…
Blogroll
- Апелласьон Маунтин
- Мастер имени ребенка
- Детские имена стали проще
- Блог Babynamelover
- Британские детские имена
- Словарь средневековых имен из европейских источников
- Знакомство с латышскими корнями
- Имя Социология
- Неймберри
- Именные конфеты
- Nameisms Блог имени ребенка
- Детские имена Нэнси
- Номы и другие имена
- Ономастика вне коробки
- Блог имени ребенка Рена
- Розы и двери подвала
- Испанский малыш
- Имена детей Свистла
- Искусство именования
- Гендер имени
- Турецкие имена
- Имена для новорожденных
- Vernoeming. nl
- Воорнамелийк
- Вальсирует больше, чем Матильда
- Что в имени
Источники
- Азербайджанские имена
- Мастер имени ребенка
- Имена белуджей
- За Именем
- Британские детские имена
- Чувашские имена
- Знакомство с латышскими корнями
- Мифическая энциклопедия
- Эстонские имена
- Греческие имена (современные)
- Греческие имена от Кати
- Исландские имена (статистика и популярность)
- Интернет-архив священных текстов
- Казахские имена
- Латышские имена (именины)
- Лексикон греческих личных имен
- Именины
- Номы и другие имена
- Северные имена
- Древнескандинавские имена
- Ономастика итальянских имен
- Палеотея: женщины в греческих мифах
- Имена пушту
- Теои
- Якутские имена
Мета
- Регистрация
- Вход в систему
- Лента записей
- Лента комментариев
- WordPress. com
Блогролл
- Имена для малышей Нэнси
- Воорнамелийк
- Детские имена стали проще
- Блог Babynamelover
- Nameisms Блог об именах для малышей
- Имена детей Свистла
- Турецкие имена
- Vernoeming.nl
- Неймберри
- Искусство именования
- Мастер имени ребенка
- Именные конфеты
- Знакомство с латышскими корнями
- Апелласьон Маунтин
- Британские детские имена
- Номы и другие имена
- Вальсирует больше, чем Матильда
- Имя Социология
- Имена для новорожденных
- Гендер имени
- Что в имени
- Блог имени ребенка Рена
- Испанский малыш
- Словарь средневековых имен из европейских источников
- Розы и двери подвала
- Ономастика вне коробки
%d блоггерам нравится это:
Как создать русский персонаж и не быть осмеянным, часть 2 | от Angry Ukrainian Ironbelly
Angry Ukrainian Ironbelly
·
Подписаться
5 мин чтения
·
4 августа 2017 г.
Совет 2: Никогда, никогда не пытайтесь самостоятельно выводить русские фамилии
Вы слышали два-три русских имени, и, кажется, у вас есть закономерность: берете любые слоги, добавляете «-ов» или «-небо» и вот! Привет генералу Востову («Космические ковбои»), Анатолию и Владимиру Ранскаховым («Сорвиголова»), Кларе Косковой («Костяные часы» Дэвида Митчелла), пилотам Папендрееву, Вашолтову и Сербиентлову (самые веселые примеры приводит Дейл Браун) и мисс Барбаре Хэмбли. Корова (дополнительные баллы веселья, потому что это означает «корова» по-русски).
Я даже не могу сосчитать всех странных путаниц, выдаваемых в СМИ за русские имена. Я просто хочу встретиться с Джеффри Кейном и Брюсом Фейрштейном, чтобы спросить их, сколько нужно крепкого алкоголя, чтобы придумать «Ксению Онатопп»? Я хотел бы иметь вещи, они должны быть особенными!
Люди, вы не можете получить английскую фамилию из любого сочетания звуков, которое вам нравится, не так ли? То же и с русскими фамилиями (да и с любыми другими фамилиями, если уж на то пошло): нужно знать хотя бы азы языка, чтобы правильно их составлять!
Генезис фамилий и фамилий является языковым универсальным: они происходят от нарицательных имен или прозвищ. И распространенные имена были прозвищами в их источнике, так что ВСЕ ИМЕНА ЗНАЧАЮТ. Значение могло быть забыто, когда язык изменился или когда имя заимствовано из другого языка, как это бывает с библейскими именами, но оно все же существует. Мы, писатели, не должны стыдиться бессмысленных пустых словечек, даже если это имена каких-то эпизодических персонажей.
Русские фамилии в основном произошли от нарицательных имен, которые в свою очередь заимствованы из Библии и церковного календаря.
Да, есть имена и древнерусского происхождения, и скандинавского происхождения, и советского происхождения, — о них мы поговорим позже, особенно. Что сейчас важно — русские имена в ЧАСТОТЕ нерусского происхождения, как и большинство христианских имен в любой стране. Оно латинское, греческое или еврейское по происхождению, и если вы хотите придать какой-то символический вес своему русскому характеру, вам нужно только выбрать из церковного календаря имя с нужным вам значением или символической коннотацией и посмотреть, как оно будет русифицировано. Лучший ресурс, который я нашел по этому вопросу, находится здесь:
https://www.behindthename.com/names/usage/russian
Однако есть некоторые исторические и национальные сложности, которые необходимо учитывать. Например, купца или крестьянина в царской России могли звать Аврам (Авраам), Наум (Наум), Самойло (Самуил), Моисей (Моисей) и так далее. Но в наше время такое имя почти верный признак еврейского происхождения. Что ж, этому вопросу я посвящу особую главу.
Окончания «-ov», «-ev» и «-in» являются окончаниями притяжательного падежа, как «-s» или «-son» в английском языке. «Х-ов» или «Х-ев» означает «сын Х»… или «раб Х», во времена, когда рабам не разрешалось иметь собственные фамилии, их называли именами своих господ.
Вроде бы все просто: берешь русифицированное библейское имя, добавляешь «-ов», если оно оканчивается на согласную или «-о», и «-ев», если оно оканчивается на «и» или «у», и вот мы находятся:
Иван (Джон) — Иванов (Джонс или Джонсон)
Федор (Теодор) — Федоров (Теодорсон)
Николай (Николя) — Николаев (Николсон)
Андрей (Андрей) — Андреев (Эндрюс)
Так просто? Конечно нет.
Петр (Питер) сделает Петрова? Как с Федоровым? Нет — Петров! Потому что в русском языке «йо» и «е» взаимозаменяемы во многих случаях, которые я не могу здесь объяснить, это слишком сложно. Только помните, что фамилия у Петра будет Петров, а не Петров, а отчество (особо напишу по отчествам) будет Петрович (Петровна), а не Петрович(на).
(И тем не менее фамилия Петровский существует! Потому что изначально она была польской, поэтому сохранилось «йо».)
Лев (Лев) будет Левовым? Нет, это Львов. Не спрашивайте меня, почему «е» отпадает, этого я не могу сказать.
Яков (Яков) тоже не делает Яковова — это Яковлев. Почему? Потому что это древняя форма притяжательного падежа, затерянная в веках и сохранившаяся за исключением некоторых старых фамилий: Яковлев, Ярославлев, Головлев.
Видишь? Даже если вы правильно поймете общее правило, вы можете легко наткнуться на исключение. И иногда исключений больше, чем правил.
Женские имена в русском языке тоже могут образовывать фамилии. С ними проще, у них почти всегда оканчиваются на «-а» и почти всегда делают фамилии на «-ин»:
Марья (Мария) — Марьин
Анна — Аннин
Ирина — Иринин
Мужской имена, оканчивающиеся на «-а», подчиняются тому же правилу:
Никита (да, это МУЖСКОЕ имя!) (Никитас) — Никитин
Илья (Элия) — Ильин
Данила (Даниил)… да, фамилия Данилин существует, но более распространен Данилов, из-за более древней формы этого имени: Данило.
Та же парадигма используется при образовании фамилии не от имени нарицательного, а от рода занятий:
Кузнец (Кузнец) — Кузнецов (Смитсон) (также существовала древняя форма коваль — отсюда Ковалев)
Резник (Мясник) — Резников (Мясники)
Ткач (Ткач) — Ткачов (Ткачи)
Или это может быть прозвище, данное в честь какого-либо животного, птицы, растения или чего угодно, что вы можете себе представить:
Медведь — Медведев (э… Бьернссон?)
Орел (Орел) — Орлов (опять же не Орелов, гласная отпала)
Береза (Береза) — Березин (Биркинссон?)
Ложка (Ложка) — Ложкин (ОК, принцип вы поняли).
Женские фамилии, составленные в этой парадигме, всегда оканчиваются на «-а»: Федорова, Ильина, Ткачова, Березина и так далее.
Кстати, фамилии можно образовывать от существительных вообще без окончаний. Такие фамилии, как Плотник, Дуб (Дуб), Сокол (Сокол), Голубь (Голубь), Квашня (Корыто) и так далее, действительно существуют.
Но, барда ради, прежде чем брать слово из словаря «Твой родной язык-русский» и превращать его в фамилию, погуглите, если такая фамилия существует.
И помните: у таких фамилий нет пола. Если вы решили, что вашей героине подходит Корова (Корова) или Сорока (Сорока), то ее отец, брат или муж тоже должны быть Коровой или Сорокой, а не Коровым или Сороком. Я знаю девушку по фамилии Богиня (Богиня). Ее Муж тоже Богиня, а не Бог.
То же самое в обратном порядке: если ваш персонаж Конь (Лошадь) или Рыбак (Рыбак), женщины его семьи тоже Конь и Рыбак.
Окончания «-ский/-ский/-ской», очень популярные у зарубежных писателей, как правило, образуются не от имен, профессий или прозвищ, а от мест.