Разное

Имена женские нерусские: Смешные женские имена

русских имен | Законные детские имена

Русские имена | Законные детские имена

Перейти к основному содержанию

Поиск

Поиск

Top Clicks

  • legitbabenames.wordpress.…
  • legitbabenames.wordpress.…
  • legitbabenames.wordpress.…
  • legitbabenames.wordpress.…
  • legitbabenames.wordpress пресс.…
  • законные имена бабочек.wordpress.…
  • законные имена бабочек. wordpress.…
  • legitbabenames.wordpress.…
  • legitbabenames.wordpress.…
  • legitbabenames.wordpress.…

Blogroll

  • Апелласьон Маунтин
  • Мастер имени ребенка
  • Детские имена стали проще
  • Блог Babynamelover
  • Британские детские имена
  • Словарь средневековых имен из европейских источников
  • Знакомство с латышскими корнями
  • Имя Социология
  • Неймберри
  • Именные конфеты
  • Nameisms Блог имени ребенка
  • Детские имена Нэнси
  • Номы и другие имена
  • Ономастика вне коробки
  • Блог имени ребенка Рена
  • Розы и двери подвала
  • Испанский малыш
  • Имена детей Свистла
  • Искусство именования
  • Гендер имени
  • Турецкие имена
  • Имена для новорожденных
  • Vernoeming. nl
  • Воорнамелийк
  • Вальсирует больше, чем Матильда
  • Что в имени

Источники

  • Азербайджанские имена
  • Мастер имени ребенка
  • Имена белуджей
  • За Именем
  • Британские детские имена
  • Чувашские имена
  • Знакомство с латышскими корнями
  • Мифическая энциклопедия
  • Эстонские имена
  • Греческие имена (современные)
  • Греческие имена от Кати
  • Исландские имена (статистика и популярность)
  • Интернет-архив священных текстов
  • Казахские имена
  • Латышские имена (именины)
  • Лексикон греческих личных имен
  • Именины
  • Номы и другие имена
  • Северные имена
  • Древнескандинавские имена
  • Ономастика итальянских имен
  • Палеотея: женщины в греческих мифах
  • Имена пушту
  • Теои
  • Якутские имена

Мета

  • Регистрация
  • Вход в систему
  • Лента записей
  • Лента комментариев
  • WordPress. com

Блогролл

  • Имена для малышей Нэнси
  • Воорнамелийк
  • Детские имена стали проще
  • Блог Babynamelover
  • Nameisms Блог об именах для малышей
  • Имена детей Свистла
  • Турецкие имена
  • Vernoeming.nl
  • Неймберри
  • Искусство именования
  • Мастер имени ребенка
  • Именные конфеты
  • Знакомство с латышскими корнями
  • Апелласьон Маунтин
  • Британские детские имена
  • Номы и другие имена
  • Вальсирует больше, чем Матильда
  • Имя Социология
  • Имена для новорожденных
  • Гендер имени
  • Что в имени
  • Блог имени ребенка Рена
  • Испанский малыш
  • Словарь средневековых имен из европейских источников
  • Розы и двери подвала
  • Ономастика вне коробки

%d блоггерам нравится это:

    Как создать русский персонаж и не быть осмеянным, часть 2 | от Angry Ukrainian Ironbelly

    Angry Ukrainian Ironbelly

    ·

    Подписаться

    5 мин чтения

    ·

    4 августа 2017 г.

    Совет 2: Никогда, никогда не пытайтесь самостоятельно выводить русские фамилии

    Вы слышали два-три русских имени, и, кажется, у вас есть закономерность: берете любые слоги, добавляете «-ов» или «-небо» и вот! Привет генералу Востову («Космические ковбои»), Анатолию и Владимиру Ранскаховым («Сорвиголова»), Кларе Косковой («Костяные часы» Дэвида Митчелла), пилотам Папендрееву, Вашолтову и Сербиентлову (самые веселые примеры приводит Дейл Браун) и мисс Барбаре Хэмбли. Корова (дополнительные баллы веселья, потому что это означает «корова» по-русски).

    Я даже не могу сосчитать всех странных путаниц, выдаваемых в СМИ за русские имена. Я просто хочу встретиться с Джеффри Кейном и Брюсом Фейрштейном, чтобы спросить их, сколько нужно крепкого алкоголя, чтобы придумать «Ксению Онатопп»? Я хотел бы иметь вещи, они должны быть особенными!

    Люди, вы не можете получить английскую фамилию из любого сочетания звуков, которое вам нравится, не так ли? То же и с русскими фамилиями (да и с любыми другими фамилиями, если уж на то пошло): нужно знать хотя бы азы языка, чтобы правильно их составлять!

    Генезис фамилий и фамилий является языковым универсальным: они происходят от нарицательных имен или прозвищ. И распространенные имена были прозвищами в их источнике, так что ВСЕ ИМЕНА ЗНАЧАЮТ. Значение могло быть забыто, когда язык изменился или когда имя заимствовано из другого языка, как это бывает с библейскими именами, но оно все же существует. Мы, писатели, не должны стыдиться бессмысленных пустых словечек, даже если это имена каких-то эпизодических персонажей.

    Русские фамилии в основном произошли от нарицательных имен, которые в свою очередь заимствованы из Библии и церковного календаря.

    Да, есть имена и древнерусского происхождения, и скандинавского происхождения, и советского происхождения, — о них мы поговорим позже, особенно. Что сейчас важно — русские имена в ЧАСТОТЕ нерусского происхождения, как и большинство христианских имен в любой стране. Оно латинское, греческое или еврейское по происхождению, и если вы хотите придать какой-то символический вес своему русскому характеру, вам нужно только выбрать из церковного календаря имя с нужным вам значением или символической коннотацией и посмотреть, как оно будет русифицировано. Лучший ресурс, который я нашел по этому вопросу, находится здесь:

    https://www.behindthename.com/names/usage/russian

    Однако есть некоторые исторические и национальные сложности, которые необходимо учитывать. Например, купца или крестьянина в царской России могли звать Аврам (Авраам), Наум (Наум), Самойло (Самуил), Моисей (Моисей) и так далее. Но в наше время такое имя почти верный признак еврейского происхождения. Что ж, этому вопросу я посвящу особую главу.

    Окончания «-ov», «-ev» и «-in» являются окончаниями притяжательного падежа, как «-s» или «-son» в английском языке. «Х-ов» или «Х-ев» означает «сын Х»… или «раб Х», во времена, когда рабам не разрешалось иметь собственные фамилии, их называли именами своих господ.

    Вроде бы все просто: берешь русифицированное библейское имя, добавляешь «-ов», если оно оканчивается на согласную или «-о», и «-ев», если оно оканчивается на «и» или «у», и вот мы находятся:

    Иван (Джон) — Иванов (Джонс или Джонсон)

    Федор (Теодор) — Федоров (Теодорсон)

    Николай (Николя) — Николаев (Николсон)

    Андрей (Андрей) — Андреев (Эндрюс)

    Так просто? Конечно нет.

    Петр (Питер) сделает Петрова? Как с Федоровым? Нет — Петров! Потому что в русском языке «йо» и «е» взаимозаменяемы во многих случаях, которые я не могу здесь объяснить, это слишком сложно. Только помните, что фамилия у Петра будет Петров, а не Петров, а отчество (особо напишу по отчествам) будет Петрович (Петровна), а не Петрович(на).

    (И тем не менее фамилия Петровский существует! Потому что изначально она была польской, поэтому сохранилось «йо».)

    Лев (Лев) будет Левовым? Нет, это Львов. Не спрашивайте меня, почему «е» отпадает, этого я не могу сказать.

    Яков (Яков) тоже не делает Яковова — это Яковлев. Почему? Потому что это древняя форма притяжательного падежа, затерянная в веках и сохранившаяся за исключением некоторых старых фамилий: Яковлев, Ярославлев, Головлев.

    Видишь? Даже если вы правильно поймете общее правило, вы можете легко наткнуться на исключение. И иногда исключений больше, чем правил.

    Женские имена в русском языке тоже могут образовывать фамилии. С ними проще, у них почти всегда оканчиваются на «-а» и почти всегда делают фамилии на «-ин»:
    Марья (Мария) — Марьин

    Анна — Аннин

    Ирина — Иринин

    Мужской имена, оканчивающиеся на «-а», подчиняются тому же правилу:

    Никита (да, это МУЖСКОЕ имя!) (Никитас) — Никитин

    Илья (Элия) — Ильин

    Данила (Даниил)… да, фамилия Данилин существует, но более распространен Данилов, из-за более древней формы этого имени: Данило.

    Та же парадигма используется при образовании фамилии не от имени нарицательного, а от рода занятий:

    Кузнец (Кузнец) — Кузнецов (Смитсон) (также существовала древняя форма коваль — отсюда Ковалев)

    Резник (Мясник) — Резников (Мясники)

    Ткач (Ткач) — Ткачов (Ткачи)

    Или это может быть прозвище, данное в честь какого-либо животного, птицы, растения или чего угодно, что вы можете себе представить:

    Медведь — Медведев (э… Бьернссон?)

    Орел (Орел) — Орлов (опять же не Орелов, гласная отпала)

    Береза ​​(Береза) — Березин (Биркинссон?)

    Ложка (Ложка) — Ложкин (ОК, принцип вы поняли).

    Женские фамилии, составленные в этой парадигме, всегда оканчиваются на «-а»: Федорова, Ильина, Ткачова, Березина и так далее.

    Кстати, фамилии можно образовывать от существительных вообще без окончаний. Такие фамилии, как Плотник, Дуб (Дуб), Сокол (Сокол), Голубь (Голубь), Квашня (Корыто) и так далее, действительно существуют.

    Но, барда ради, прежде чем брать слово из словаря «Твой родной язык-русский» и превращать его в фамилию, погуглите, если такая фамилия существует.

    И помните: у таких фамилий нет пола. Если вы решили, что вашей героине подходит Корова (Корова) или Сорока (Сорока), то ее отец, брат или муж тоже должны быть Коровой или Сорокой, а не Коровым или Сороком. Я знаю девушку по фамилии Богиня (Богиня). Ее Муж тоже Богиня, а не Бог.

    То же самое в обратном порядке: если ваш персонаж Конь (Лошадь) или Рыбак (Рыбак), женщины его семьи тоже Конь и Рыбак.

    Окончания «-ский/-ский/-ской», очень популярные у зарубежных писателей, как правило, образуются не от имен, профессий или прозвищ, а от мест.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *