Разное

Что означает имя эльмира на татарском: происхождение, характер, судьба и тайна имени Эльмира

%d0%ad%d0%bb%d1%8c%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%b0 — перевод на татарский

Пример переведенного предложения: Сам же Олбрайт полагал, что их написание было завершено «не позднее 80 года н. э.». ↔ Олбрайт үзе Яхшы хәбәрләр «б. э. 80 елларына» тәмамланган булган дигән карашта тора.

  • Glosbe Translate

  • Google Translate

+
Добавить перевод
Добавить

В настоящее время у нас нет переводов для %d0%ad%d0%bb%d1%8c%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%b0 в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Добавить пример
Добавить

Склонение

Основа

Сам же Олбрайт полагал, что их написание было завершено «не позднее 80 года н. э.».

Олбрайт үзе Яхшы хәбәрләр «б. э. 80 елларына» тәмамланган булган дигән карашта тора.

jw2019

Во всем мире Свидетели Иеговы стали „сильным народом“. Их объединенное всемирное собрание по численности превосходит население не менее 80 отдельно взятых государств мира».

Бөтен дөньяда Йәһвә Шаһитләре „көчле халык“ булдылар. Аларның берләшкән бөтендөнья җыелышы саны буенча дөньядагы 80 аерым дәүләт халкының саныннан күбрәк».

jw2019

В российской рознице 70-80 % бутилированных вин изготовлены из импортных виноматериалов.

Русиядә сатуга чыккан 70-80% шешәле шәраб импорт шәраб материалларыннан ясалган.

WikiMatrix

Сегодня старейшине, который навестил помазанника, уже 80 лет, и он с теплотой вспоминает чувство юмора, а также верность того брата.

Хәзер бу мәсихче өлкән 80 нән узган, һәм ул бу майланган абый-кардәшнең юмор хисен һәм аның тугрылыгын ярату белән искә төшерә.

jw2019

К настоящему моменту власти признали «экстремистскими» 80 религиозных публикаций Свидетелей Иеговы.

Бүгенге көнгә Россиядә 80 басмабыз «экстремистик» дип танылган.

jw2019

21 Слово Бога дает нам твердое основание уповать на Иегову (Псалом 118:73—80).

21 Йәһвә сүзе безгә аңа өметләнү өчен ныклы нигез бирә (Мәдхия 118:73—80).

jw2019

Тацит пишет, что римляне убили более 80 тысяч бриттов, в свою очередь потеряв не более 4 тысяч человек.

Тацитның язуына караганда, бриттлар үзләре арасыннн 80 000 артык, ә римлылар 400 гә якын кеше югалталар.

WikiMatrix

Во время научно-исследовательской работы с попугаем, 80 процентов ответов были логически верными.

Маврикий акцияләрнең 80%-ын тотачак, шул ук вакытта калганы Кытай промоутерларыныкы булачак.

WikiMatrix

В воскресенье на собрание приходит от 50 до 80 человек.

Якшәмбе көннәре җыелышка 50—80 кеше килә.

jw2019

В наше время один мальчик к шести годам выучил больше 80 библейских стихов!

Безнең көннәрдә бер малай алты яшенә җиткәндә Изге Язмаларның 80 нән артык шигырен ятлаган!

jw2019

Моисею было 80 лет, когда Иегова дал ему важное поручение (Исход 7:7).

Йәһвә Мусага йөкләмә биргәндә, аңа 80 яшь булган (Чыгыш 7:7).

jw2019

Поэтому стоит ли удивляться, что примерно 70—80 процентов всех лимфоцитов — важного компонента вашей иммунной защиты — находятся именно в кишечнике!

Нәкъ шуңа күрә безнең иммун системасының мөһим компоненты — бар лимфоцитларның 70—80 проценты эчәклектә урнашкан да!

jw2019

Опрос, проведенный социологами Кристофером Бадером и Карсоном Менкеном, показал, «что в паранормальные явления верят 70—80 процентов жителей США».

Кушма Штатларда социология профессорлары Кристофер Бадер һәм Карсон Менкен үткәргән сораштыру буенча, «шактый күп, 70—80 процент, америкалылар ким дигәндә бер табигатьтән өстен нәрсәгә ышана».

jw2019

А братья, которые служат координаторами комитета филиала или координаторами совета старейшин в собрании, передают свои полномочия, достигнув 80 лет.

Ә 80 гә җиткән өлкәннәр филиал комитетының координаторы я өлкәннәр советының координаторы булып бүтән хезмәт итми.

jw2019

80 Народ Бога покидает Вавилон

80 Аллаһы халкы Бабылдан чыга

jw2019

80 % территории Сербии находится на Балканском полуострове, 20 % занимает Паннонская низменность.

Сербия 80% балканлы ярымутрауда урнашкан, 20% Паннонияле түбәнлектә урнашкан.

WikiMatrix

Например, в таком густонаселенном городе, как Сан-Паулу (Бразилия), число убийств за последнее десятилетие сократилось примерно на 80 процентов.

Бер отчетта әйтелгәнчә, күп халыклы Сан-Паулу шәһәрендә (Бразилия) соңгы дистә ел эчендә кеше үтерү күрсәткече якынча 80 процентка кимегән.

jw2019

Продукты собирательства составляют до 80 % рациона хадза.

Реаль хезмәт хакы 80% ка артты.

WikiMatrix

Согласно этой теории, 10 % людей любого общества никогда не будут нарушать правил, 10 % будут нарушать их всегда, а 80 % — действуют по обстоятельствам.

Ләкин телнең 20 % лексикасы янәшәдәге кытай теленнән, 10 % ы тибет теленнән алынган.

WikiMatrix

Теперь, когда мне 80 лет, я сама стала пожилой.

Хәзер миңа 80 яшь, һәм мин үзем дә олылар рәтенә кердем.

jw2019

13 В сентябре 2009 года более 80 процентов города Манилы (Филиппины) было затоплено в результате проливных дождей.

13 2009 елның сентябрь аенда коеп яуган яңгыр аркасында Манила шәһәренең (Филиппин) 80 нән артык проценты су астында калган.

jw2019

Бабилине было почти 80 лет, когда она решила стать Свидетелем Иеговы.

Аңа ул вакытта якынча 80 яшь булган.

jw2019

В Швейцарии всего 80 уйгуров.

Швейцариядә фәкать 80 уйгур гына бар.

Tatoeba-2020.08

Но развалины этого когда-то могущественного города, примерно в 80 километрах к югу от Багдада в нынешнем Ираке, служат молчаливым свидетельством исполнения его слов: «Не заселится никогда».

Моңа дәлил булып Багдадтан (Ирак) якынча 80 километр көньякта урнашкан бөек шәһәрнең хәрабәләре тора.

jw2019

Нам с Элси чуть больше 80, и пока у нас сравнительно хорошее здоровье.

Без Элси белән 80 нән узсак та, сәламәтлегебез әле дә чагыштырмача яхшы.

jw2019

«Я такая кошка, которая гуляет сама по себе»

Известная певица и посол ЧМ-2018 мечтает об оперной сцене, участвует в спектакле-манифесте о языке и анонсирует второй сезон «Золотой Орды»

«Говорили, что у меня очень маленький голос, что-то еще», — вспоминает Эльмира Калимуллина профессоров Казанской консерватории, не веривших в ее перспективы оперной певицы. «Где ты была раньше?» — говорит ей нынешний столичный педагог по вокалу. В интервью «БИЗНЕС Online» артистка рассказала о своих планах на классику, впечатлении от иранских футбольных болельщиков, реакции на гневный пост в адрес руководства театра им. Джалиля и мире, в котором «без бумажки ты букашка».

Эльмира Калимуллина: «Я артист без продюсера, без какой-либо поддержки»Фото: «БИЗНЕС Online»

«Я ВЫХОДИЛА ПОПИТЬ ВОДЫ И ПОНИМАЛА, ЧТО У МЕНЯ ЗАЛОЖИЛО УШИ»

— Эльмира, вы посол чемпионата мира по футболу в России. Какие обязанности этот статус на вас накладывает?

— На самом деле я думала, что будет сложнее… Да, есть определенные активности, но все равно все внимание именно на футболистах, на болельщиках, на самой организации происходящего. Была проделана работа до чемпионата, различные дела по презентации Казани, освещение информации о соревнованиях. Я очень рада рассказывать об этом мировом спортивном событии, потому что Казань, наверное, один из первых городов, который на 100 процентов был готов принять и болельщиков, и футбольные команды. У нас за плечами такой опыт, что, мне кажется, любой город-организатор позавидует. Когда приезжаешь домой в Казань, сразу же чувствуется атмосфера большого футбола. В остальных городах я, правда, не была, например в Нижнем Новгороде, но информация немножечко теряется, особенно в Москве и Петербурге, потому что города большие, а любые сведения должны дублироваться чуть ли не через каждый метр. А у нас такая концентрация всего, все грамотно организовано с точки зрения логистики и менеджмента. Мне очень нравится. Я горжусь Казанью!

— Вы участвовали в организации культурной программы в Казани?

— Я открывала фан-зону на фестивале болельщиков, и сейчас у нас идут переговоры по поводу участия в концертной программе. Ее режиссером является Михаил Волконадский и его большая режиссерская команда. Кстати, вот эта площадка [у центра семьи «Казан»] прекрасна для экспериментов. Например, недавно там выступал казанский камерный оркестр La Primavera и битбоксер Митя Бурмистров. На мой взгляд, данная площадка — отличное место для талантливых ребят, которых еще не знает большая аудитория, и фестиваль болельщиков — великолепная возможность себя показать.



«Зрелищное открытие с участием замечательных артистов. Приятно, что на открытии мирового чемпионата вместе с Робби выступала и наша соотечественница — Аида»
Фото: ©Рамиль Ситдиков, РИА «Новости»

— А удалось посмотреть какие-то игры чемпионата вживую?

 Для начала я была на матче Испания — Иран. Это вообще что-то… Мне кажется, что 70 процентов стадиона было заполнено иранскими болельщиками и был еще маленький островок испанских болельщиков в тельняшках. Стадион гудел уже с самых первых минут, как я только вошла. Гудели именно болельщики иранцев. Этот гул продолжался на протяжении всего матча. Я выходила попить воды и понимала, что у меня заложило уши, атмосфера матча была потрясающей. Очень рада, что у меня есть возможность быть на играх. И в первую очередь посещаю их как болельщик, а уже во вторую — как посол, потому что я футбол люблю, интересуюсь им и очень рада, что этот чемпионат проходит у нас в России, а посол чемпионата мира по футболу — просто приятный бонус.

— Билеты сами доставали или они вам как послу полагаются?

— Для каждого посла есть определенная квота на билеты, и я с радостью использую эту возможность.

— Как вам официальное открытие ЧМ-2018 в «Лужниках», выступление Робби Уильямса, Аиды Гарифуллиной?

org/ImageObject» itemprop=»image»>

«Для каждого посла есть определенная квота на билеты, и я с радостью использую эту возможность»
Фото: «БИЗНЕС Online»

— Я, честно говоря, даже не ожидала, что будет так динамично. Зрелищное открытие с участием замечательных артистов. Приятно, что на открытии мирового чемпионата вместе с Робби выступала и наша соотечественница — Аида. От всей души поздравляю! Шоу получилось интересным. Мне, конечно, хотелось видеть больше ярких картинок в трансляции, но в целом я осталась очень довольна. А Робби, безусловно, потрясающий артист. Я была на его сольном концерте в «Олимпийском» и, хотя не так много посетила концертов мировых звезд, могу сказать, что он один из тех артистов, кто очень любит своего зрителя. Робби действительно по-настоящему любит своего зрителя и отдается полностью. Он такой открытый, честный и по-хорошему простой. Это моментально считывается, мне кажется, это сразу и в голосе слышно, и в его манере общаться с публикой.

Ну и сама игра нашей сборной в матче-открытии против Саудовской Аравии мне запомнилась, безусловно. Я в этот момент сидела в студии «Пусть говорят»: боже мой, что там происходило! Когда был забит первый гол, его, конечно, очень ждали. Потом все ждали второй гол, но, когда случились третий и четвертый, а потом еще и пятый, студия просто взорвалась. Все сразу стали родственниками, начали обниматься, поздравлять друг друга. Динамика открытия турнира, бесспорно, была потрясающей.



«Я была уверена, что «Әлиф» в какой-либо номинации обязательно победит»
Фото: ©Владимир Вяткин РИА «Новости»

«Я НЕ ЗНАЮ… «АЛТЫН КАЗАН» НЕ СТАВИТСЯ, «КАРА ПУЛАТ» НЕ СТАВИТСЯ…»

— Давайте отвлечемся от мундиаля и поговорим о других важных событиях в вашей артистической карьере. Весной в московском центре имени Мейерхольда вы как вокалистка приняли участие в показе спектакля «Әлиф» для жюри «Золотой маски», а Нурбек Батулла в итоге стал лауреатом главной российской театральной премии.  Как попали в проект?

 Мне позвонил композитор Эльмир Низамов, мне кажется, его фамилия чаще всего будет звучать в нашем интервью, просто мы друг для друга какие-то кармические брат и сестра (смеется). Так вот он позвонил и пригласил на спектакль. Мы пришли с мамой, и для меня эти 50 минут были… даже не могу описать, я прошла какое-то странное состояние. Молчала после спектакля, мне не хотелось ничего говорить, просто было полное погружение в какую-то мантру. Я поздравила и Эльмира, и Нурбека, и режиссера Туфана Имамутдинова, всех, кто принимал участие в создании спектакля. А через какое-то время мне снова позвонил Эльмир и сказал, что в Москве они будут участвовать в конкурсе, спросил, не могла бы я помочь. С удовольствием согласилась, приезжала на репетиции. И вся это история затянула, мы так с ребятами подружились. Выступив в театре имени Мейерхольда на «Золотой маске», было какое-то ощущение, наверное, правильности действия, всего, что происходит, и сам по себе спектакль не то чтобы необычный, он особенный.

15 апреля мы пришли в Большой театр на церемонию вручения «Золотой маски», помню, наши отличились — пришли в футболках, джинсах. Но они такие сами по себе, никого не изображают, никого не играют. Я была уверена, что «Әлиф» в какой-либо номинации обязательно победит. Была уверена, честно! Может, с моей стороны это было самонадеянно, но было какое-то внутреннее знание. Когда объявили имя Нурбека, боже мой, я точно сорвала связки! Мы все были счастливы. А там еще не ловил телефон, а так хотелось скорее со всеми поделиться этой новостью.


— Победа на «Золотой маске» — насколько это важно для национальной культуры?

— В первую очередь это важно для тех, кто участвовал в создании спектакля «Әлиф». На них наложена некая миссия, говорящая о том, что мы любим свою культуру, свой язык, мы хотим его сохранять, чтобы мы основательнее стояли, чтобы фундамент был крепким. Особенно в связи с некоторыми событиями, которые у нас происходят. Это все как-то совпало, пересеклось. «Золотая маска» — это не главное, но, к сожалению, в нашем мире «без бумажки ты букашка».

Я рада, что к этому спектаклю, к его главной мысли присоединились множество людей. Наверное, это наш манифест о том, что надо любить свой язык и сохранять его. Эти новые формы проявления в театре — маленькая революция. Здорово, что у нас есть такой прекрасный режиссер, как Туфан Имамутдинов. У него блестящие идеи, он как-то умеет чувствовать то поле информации, где нас еще нет. И музыка в спектакле — это был плач о нашей любви к языку. По фабуле постановки понятно, что изначально татарский язык был на арабской вязи, потом произошла реформа, нас перевели на латиницу, а потом на кириллицу, естественно, многие буквы потерялись. Соответственно, теряется и само мышление, оно становится другим. Очень многие люди, которые живут в Татарстане, в частности в Казани, уже не знают языка. Да, понимают, но не разговаривают.  Меня до сих пор поражает, когда меня с удивлением спрашивают: ты что, разговариваешь на татарском? Да. Выросла в татарской семье, у нас все разговаривают на татарском языке, и в деревне я росла.

— Что дальше будет со спектаклем?

— Для этого спектакля нужна площадка. Мы, кстати, действительно нуждаемся в площадке, которая бы трансформировалась для разного рода спектаклей и постановок. Знаете, когда приехали в Азербайджан на международный театральный фестиваль, который проходил в городе Шеки, нам даже предложили несколько вариантов песка, на котором Нурбек мог бы танцевать. Представляете, три варианта песка!

Я бы очень хотела, чтобы спектакль стал желанным, чтобы была систематичность наших выступлений. Огромное количество людей пишут, что хотят посмотреть «Әлиф» вживую, потому что маленькие кусочки, которые есть в интернете, не донесут той атмосферы мыслей, которыми мы делимся со зрителем. Поэтому я не знаю… «Алтын Казан» не ставится, «Кара пулат» не ставится — это только то, что я знаю.

— Много разговоров о необходимости площадки в Казани для креативных национальных проектов в области культуры.

— Я очень много об этом говорила. Крайне важно иметь свой творческий дом, куда ты придешь и будешь творить. Когда есть свобода действий, когда ты не скован бытовыми проблемами, которые сжирают столько энергии, сил и эмоций… А когда ты приходишь в дом, у тебя появляются новые мысли. При реализации данных мыслей, если ты каждый раз соприкасаешься с какими-то трудностями, эта мысль видоизменяется, начинает находить немножечко другой выход. У нас много талантливых ребят, которые жаждут работать. Просто вопреки всему. Мы находим варианты, конечно, но хотелось бы лучше.

«ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ВОКАЛИСТ ВЫРОС, НУЖНО ВРЕМЯ, ОПЫТ. ГДЕ ЕГО НАБИРАТЬСЯ МОЛОДЫМ АРТИСТАМ? КУДА НАМ ИДТИ?»

— Ваш февральский пост в «Инстаграме» с критикой руководства театра имени Джалиля за отношение к национальному искусству и местным кадрам оказался довольно резонансным и обсуждаемым.

— Позиция моя простая: как выпускница Казанской консерватории имею большое количество друзей, сокурсников, замечательных профессионалов. Высказывала мнение не только свое, это о наболевшем, так скажем. Каждому человеку, каждому артисту хочется быть нужным и реализовываться именно дома. Но в связи с некоторыми событиями, которые вижу и наблюдаю, происходящими у нас в театре, а я театр очень люблю и болею всей душей за происходящее… Для меня немного непонятна позиция нашего оперного театра. Сложилось такое ощущение, что наши артисты не совсем ему нужны. Не хочется, чтобы уезжали наши однокурсники, хочется, чтобы была возможность работать у себя дома. Да, естественно, возможность гастролировать должна быть, но необходимо, чтобы наши певцы были нужны театру, а театр был нужен нам. Это такой обмен, дающий будущее нашим кадрам.

Сейчас вообще тенденция пошла, что человек должен прийти на работу и у него должен быть чуть ли не 20-летний опыт, но он должен быть молод, здоров, красив, без детей, без семьи, с перспективой на 20 лет работы, чтобы все было укомплектовано. Но так не бывает! Невозможно стать директором строительного завода, если ты не знаешь, как кладется кирпичная кладка. Для этого нужно время. А для того, чтобы вокалист вырос, нужно время, опыт. Где его набираться молодым артистам? Куда нам идти? Благо могу сказать, что мне, наверное, в этом отношении повезло, я такая кошка, которая гуляет сама по себе. Но у меня же есть друзья, и мне самой бы хотелось поэкспериментировать на нашей площадке, тем более есть прекрасные произведения.

Что говорить, все знают, мой ближайший друг Эльмир Низамов написал оперу «Кара пулат», которая ставилась в Тинчуринском театре. Два дня она шла, и оба дня был аншлаг. Где эта опера? Сейчас идет чемпионат мира по футболу, я считаю, что для гостей нашего города была бы самой крутой визитной карточкой именно наша опера, новая, с новыми артистами, с новыми амбициями, энергией, мышлением. У нас для этого все есть абсолютно. Это снова о наболевшем…

— Вы тогда писали, что партию Сююмбике в новой опере Резеды Ахияровой, согласно планам руководства театра имени Джалиля, может исполнить оперная певица из Казахстана. Но, по последней информации, ее к осенней премьере готовят солистка нашего театра Гульнора Гатина и Гюльнара Низамова из Краснодара, тоже татарка. Получается, что вас услышали?

— Прекрасно… Счастлива, если мой пост дал хоть какой-то импульс. Да, я знаю, что Гульнора будет исполнять эту партию, и я очень рада, потому что это важно, это опера о нашей культуре, о нашей истории, кому, как не татарке, исполнять партию Сююмбике.

— А вообще вам за этот пост досталось, ругал кто-нибудь?

— Знаете, самое интересное, что были потом выступления в оперном театре и меня встречали с распростертыми объятиями многие из тех, кто работает там. В лицо же мне никто, естественно, ничего не говорил. Мне очень многие передавали, говорили, что поддерживают меня, что я молодец. Но, вы знаете, крайне мало людей из артистической среды поддержали меня публично.

Мы не все имеем отношение к оперному театру, но все имеем отношение к нашей культуре. Меня поддержали публично Карина Зиганшина, Мария Семенова, Андрей Руденко, Эльмир Низамов. Но я понимаю тех, кто этого не сделал, потому что в нас с детства присутствует страх потерять что-либо. А когда ты изо дня в день стараешься, возделываешь эту почву, ты хочешь, чтобы на ней что-то проросло, естественно, тебе очень страшно, что вдруг ураган настигнет и тебя. Я понимаю, что люди берегут свое мнение, но все это витает в воздухе, мы о многом говорим за кулисами. Потому, я думаю, это ни для какого не было секретом. Просто я достигла уже какого-то эмоционального пика, поэтому и написала тот пост.


«МОЙ НЫНЕШНИЙ ПЕДАГОГ, ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ РАБОТАЕТ В ОДНОМ ИЗ ЛУЧШИХ ОПЕРНЫХ ТЕАТРОВ РОССИИ, ГОВОРИТ: «ГДЕ ТЫ БЫЛА РАНЬШЕ?»

— Кстати, у себя в соцсетях вы стали часто выкладывать фото и видео, где разбираете оперные партии для меццо-сопрано. Думаете попробовать себя на серьезной оперной сцене?

— Я до сих пор не перестаю удивляться факту, что жизнь настолько непредсказуема. Изначально я не хотела поступать в консерваторию, это больше была мечта моего деда. Но так сложилась жизнь, и я безмерно рада, что закончила Казанскую консерваторию. Мне было очень сложно учиться, и для себя поняла, что оперный театр не для меня. Мне старались не то что это навязать, но поселить данную мысль в мою голову. Естественно, ты не можешь не прислушаться и обойти стороной мнения профессоров.

— То есть вам говорили, что опера — это не для вашего голоса, не потянете?

 Говорили, что у меня очень маленький голос, что-то еще. Верил в меня только мой педагог, родители — тоже, это понятно, но из творческой профессиональной среды только она. Гульнара Рагдевна Мурзиева со мной занималась, несмотря ни на что.

Голос — это ведь такая штука, такой инструмент, нельзя в него залезть и посмотреть, что там происходит. Это только мышление, правильная физиологическая работа, способность сохранить свой голос, много нюансов… Поэтому, повторю, я решила, что оперный театр — это не мое. Но это решила тогда, а сейчас, по прошествии некоторого времени, в моей жизни произошли события, встречи, знаки судьбы, и я начала заниматься, восстанавливать свой именно оперный голос. Мой нынешний педагог, человек, который работает в одном из лучших оперных театров России, с ним я занимаюсь в Москве, говорит: «Где ты была раньше?» Говорит, что у меня большой оперный голос. Я как раз сейчас хочу сделать большую программу для своего голоса, вижу в этом и свою страсть, у меня какой-то новый азарт появился. И, честно вам скажу, меня крайне замотивировала история моего однокурсника по консерватории Рузиля Гатина, который сейчас поет в La Scala.


— Он несколько раз неудачно прослушивался в театре имени Джалиля, а теперь востребован в Италии.

— Жизнь все расставляет на свои места. Он из Набережных Челнов, я из Нижнекамска, мы соседи. Я подумала: так, Калимуллина, надо с двойной силой взяться за это, просто даже попробовать свои силы, поэтому я готовлю оперную программу и планирую поездить по конкурсам. Это дает профессиональный рост.

— С чего начнете — с «Опералии» Пласидо Доминго?

— Да нет, вы что? Хотя почему бы и нет? Главное, что амбиции есть. Понимаете, конкурс — это необязательно победа и первое место. Тут главное 1 борьба с самим собой, и это важно для стрессоустойчивости, это полностью погружение в музыку, несмотря на какие-то нервы. Конкурсы — это очень полезно. В этом году меня часто приглашали прочитать мастер-класс студентам разных вузов нашей страны о том, как участвовать в конкурсах, почему это полезно, на примере моего опыта с телепроектом «Голос». Сейчас я называю такие небольшие свои авторские мастер-классы так: «У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление: как извлечь максимум из конкурсов».


— Вы сами решили вернуться к оперному звучанию или к этому что-то подтолкнуло, помимо опыта Рузиля Гатина?

— Если резюмировать, то был ряд каких-то жизненных ситуаций. Когда в 2016 году у меня был первый сольный концерт, я начинала свою программу именно с классических произведений и видела реакцию зрителей. Многие люди тогда подходили ко мне и оставляли отзывы именно о моем классическом исполнении. Да, оно было не совсем академическим, в рамках правил, это был некий синтез, даже не кроссовер, а некое мое индивидуальное отношение к произведению. И я понимала, что не зря заканчивала консерваторию.

Да, безусловно, это большой опыт, и многие говорят, что необязательно после заниматься музыкой, но я с самого детства нахожусь в этой среде. Почему бы не попробовать? У меня директор, Анна Михайловна, уж очень любит, как я пою классику (смеется). Она у меня в течение трех лет настойчиво спрашивала, почему я не пою в театре. В ответ рассказывала ей много театральных историй, так или иначе, объясняла свою позицию. Могу сказать: вода камень точит. Я люблю себя ставить в какие-то новые условия и задавать новые цели, чтобы не стоять не месте, поэтому развиваю и эстрадную свою линию, и фольклор для меня важен, татарская классическая музыка, классика в целом. Говорят, за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь… Но пока все получается.



«Посредством многих выступлений зритель меня узнает, меня ждет. Опять-таки узнает татарскую культуру, приобщается к ней»
Фото: «БИЗНЕС Online»

«СЦЕНА И ЗРИТЕЛЬ НЕ ИМЕЮТ КАКИХ-ТО СОЦИАЛЬНЫХ СТАТУСОВ»

— Вы говорите, что готовите сольный концерт, но последние по времени такие выступления — это 2016 год. Почему случился такой перерыв?

— Начнем с того, что я артист без продюсера, без какой-либо поддержки. У меня есть небольшая команда, с которой мы работаем, и, как бы то ни было, приходится думать о хлебе насущном. И да, приходится как можно больше экономить, чтобы готовить концерты, тур, который у нас будет осенью как раз. 2 ноября в «Пирамиде» планируем провести мой сольник, потом поедем в Нижнекамск, Челны, Альметьевск. 20 сентября будет концерт в Великих Луках, это в Псковской области. Сейчас думаем еще расширить маршрут, поехать в Самару, в Нижний Новгород, в близлежащие города. Но это все так непросто.


— Может, попробовать краудфандинг?

— А это как?

— Это сбор средств на финансирование стартапа или идеи с помощью добровольных взносов. Так и Гребенщиков деньги собирает на проекты, и «Би-2», а сейчас Зуля Камалова.

— Я это обязательно изучу, энтузиазма у меня стало больше. Просто сейчас так много информации, что не успеваешь уследить за всем. Но я хочу поставить на системную основу всю эту историю с концертной программой. Одно отделение, пока так планирую, будет классическое, где будут оперные арии: и итальянские, и татарские, и русские, а во втором планирую представить уже свой авторский материал.


— Вы часто выступаете в Москве на сборных концертах — ко Дню врача, ко Дню работника легкой промышленности и прочее. Не опасаетесь стать такой «паркетной» певицей?

— Я считаю, что сцена и зритель не имеют каких-то социальных статусов. Есть артисты, которые поют, делятся музыкой, есть зрители, которые хотят слышать эту музыку. И мне очень нравится, что я как артистка нужна и что мое творчество интересно. Посредством многих выступлений зритель меня узнает, меня ждет. Опять-таки узнает татарскую культуру, приобщается к ней. Чтобы быть ближе к людям, нужно проявить себя. А быть обособленным: вот я выступаю только здесь, принципиально не выступаю тут… такого нет. Это же общение, я всегда за общение со зрителем и не провожу таких градаций, что для одних петь буду, а для других —  нет.

— На подобные мероприятия вас чаще приглашают или сами стараетесь на них попасть?

— Звонят и приглашают, но если ты о себе каждый раз не напоминаешь… Я же говорю: очень много информации появляется, много артистов. Приходится все брать в свои руки и звонить, говорить, напоминать. А уйти, ждать у моря погоды — и что? Ничего не произойдет. Такова современная жизнь, что вообще никому ничего не нужно. Если ты сам не будешь действовать, то ничего не произойдет. Получается, что каждый создает свой мир. И в моем происходит так, что мне нужно больше и больше работать, проявлять еще больше активностей. Потому что даже то, что было на музыкальном рынке, допустим, два года назад… все перевернулось с ног на голову. Я и актерским мастерством занимаюсь, и сценической речью, будет второй сезон сериала «Золотая Орда», вот и театр начинает в мою жизнь потихонечку, но серьезно входить…

Составные части фразеологических и парамеологических единиц с орнитонимическим компонентом в английском, русском и татарском языках

Автор

Перечислены:

  • Кадрия Александровна Сахибуллина*

    (Казанский федеральный университет, Институт международных отношений, истории и востоковедения, г. Казань, Российская Федерация, Россия)

  • Андреева Елена Александровна

    (Казанский федеральный университет, Институт международных отношений, истории и востоковедения, Казань, Российская Федерация, Россия)

  • Назмиева Эльмира Ивановна

    (Казанский федеральный университет, Институт международных отношений, истории и востоковедения, Казань, Российская Федерация, Россия)

Зарегистрирован:

    Реферат

    Фразеологические и парамеологические единицы, являясь специфическими единицами языка, содержат культурную информацию об истории, традициях и быте людей, говорящих на языке. Очень часто эта информация кодируется с помощью слов, используемых в символическом значении. В большинстве языков можно наблюдать использование в этом значении зооморфных и флористических компонентов. В статье исследуются фразеологические и парамеологические единицы в английском, татарском и русском языках, включающие компонент орнитоним (название птицы). Наиболее употребительны в этих трех языках: в английском уточка, петух, ворона, гусь, индейка, ласточка, жаворонок, курица и т.д. значения сформировались уже в Древнем Египте. Мы также наблюдаем, как названия различных птиц приобретают новые символические значения, которые обычно могут быть связаны со следующими факторами: 1) ролью птицы (обычно домашней) в жизни людей, говорящих на этом языке; 2) поведение и характеристики птицы, связанные с некоторыми положительными или отрицательными качествами человека, высоко ценимыми или осуждаемыми в обществе.

    Предлагаемое цитирование

  • Кадрия А. Сахибуллина*, Елена А. Андреева и Эльмира И. Назмиева, 2018.
    « Составные части фразеологических и парамеологических единиц с орнитонимическим компонентом в английском, русском и татарском языках »,
    Журнал исследований в области социальных наук, Издательская группа академических исследований, страницы 321–324: 1.
  • Дескриптор: RePEc:arp:tjssrr:2018:p:321-324

    как

    HTMLHTML с абстрактным простым текстом обычный текст с абстрактнымBibTeXRIS (EndNote, RefMan, ProCite)ReDIFJSON

    Скачать полный текст от издателя

    URL-адрес файла: https://www.arpgweb.com/pdf-files/SPI-1-17-321-324.pdf
    Ограничение на загрузку: нет


    URL-адрес файла: https://www. arpgweb.com/journal/7/special_issue/11-2018/1/4
    Ограничение на скачивание: no
    —>

    Подробнее об этом товаре

    Ключевые слова

    Фразеологизмы; Значение; Компоненты орнитонима; Коннотационная.;
    Все эти ключевые слова.

    Статистика

    Доступ и статистика загрузки

    Исправления

    Все материалы на этом сайте предоставлены соответствующими издателями и авторами. Вы можете помочь исправить ошибки и упущения. При запросе исправления укажите дескриптор этого элемента: RePEc:arp:tjssrr:2018:p:321-324 . См. общую информацию о том, как исправить материал в RePEc.

    По техническим вопросам, касающимся этого элемента, или для исправления его авторов, названия, реферата, библиографической информации или информации для загрузки, обращайтесь: . Общие контактные данные провайдера: http://arpgweb.com/?ic=journal&journal=7&info=aims .

    Если вы создали этот элемент и еще не зарегистрированы в RePEc, мы рекомендуем вам сделать это здесь. Это позволяет связать ваш профиль с этим элементом. Это также позволяет вам принимать потенциальные ссылки на этот элемент, в отношении которых мы не уверены.

    У нас нет библиографических ссылок на этот элемент. Вы можете помочь добавить их, используя эту форму .

    Если вы знаете об отсутствующих элементах, ссылающихся на этот, вы можете помочь нам создать эти ссылки, добавив соответствующие ссылки таким же образом, как указано выше, для каждого ссылающегося элемента. Если вы являетесь зарегистрированным автором этого элемента, вы также можете проверить вкладку «Цитаты» в своем профиле RePEc Author Service, так как некоторые цитаты могут ожидать подтверждения.

    По техническим вопросам относительно этого элемента или для исправления его авторов, названия, реферата, библиографической информации или информации для загрузки обращайтесь к управляющему редактору (адрес электронной почты доступен ниже). Общие контактные данные провайдера: http://arpgweb.com/?ic=journal&journal=7&info=aims .

    Обратите внимание, что фильтрация исправлений может занять пару недель.
    различные услуги RePEc.

    Все имеет значение. Эльмира имя «принцесса» или «правительница»?

    Каждое имя имеет свое значение. Таких значений у имени Эльмира несколько. Некоторые ученые склоняются к тому, что красивое и звучное слово, которое переводится как «принцесса», возникло на испанском языке. В Испании до сих пор очень много женщин с таким именем. Другие настаивают на том, что даже в испанском варианте видны арабские корни и переводят имя как «Владыка мира». Татары и башкиры, называя своих дочерей Эльмирой, имеют в виду именно это значение. Имя Эльмира имеет и еще один оттенок. В древнеарабском языке «мир» — это пища, а «эль» — просто артикль. Так что же означает имя Эльмира? Принцесса? Господь? Я думаю, самым важным является не дословный перевод имени, а те черты, которые оно привносит в характер женщин с красивым именем Эльмира. Происхождение имени, хотя и спорное, все же имеет схожие значения на разных языках. В чем-то похож друг на друга и носитель звучного имени.

    Характер

    Главной чертой любой женщины, носящей это имя, является стремление к стабильности. Именно с этой точки зрения они подходят ко всему на свете. Если девочка поймет, что хорошая учеба поможет ей в жизни, она может стать отличницей. Если она увидит секрет собственной стабильности в удачном замужестве, то обязательно найдет себе достойного мужа. «Принцессы» никогда не размениваются на мелочи, а придают значение только тому, что важно с их точки зрения. Имя Эльмира означает, что этим женщинам чужды бурные страсти, переживания и приключения. Они предпочитают проторенные, предсказуемые дороги с обилием подсказок и указателей.

    Карьера

    Эльмира — выдержанная, уравновешенная, спокойная, но иногда слишком уступчивая женщина. Правильным действиям и дисциплине она придает большое значение. Имя Эльмира — знак для начальника: девушка скорее предпочтет упасть от переутомления, выполняя его задание, чем отказать или возразить руководству. Многие родственники часто работают и безотказны для женщин. Часто они берут на себя самую тяжелую работу. Музыкальные и творческие натуры, эти женщины могут стать хорошими певицами, танцовщицами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *