Разное

Имена на иврите женские: Еврейские женские имена

Европейские имена семитского происхождения — axaz.org

В данном материале под «ивритскими именами» подразумеваются еврейские имена, образованные из слов языка иврит (древнееврейского языка). Еврейские имена, связанные с несемитскими языками (например, идиш, ладино) в данном материале не рассматриваются, за исключением примеров случайных совпадений.

 

 
 Авдей – от ивритского עובדיה овадья  «раб Бога». На иврите עבד эвэд – «раб». Сравните с арабскими именами عبد Абед  «раб» и  عبد ألله Абдалла, Абдулла  «раб Бога».

 

Ада – это имя может быть связано с семитскими словами, передающими смысл: «вечность; украшение; свидетельство; община». Так как имя עדה ада упоминается в Торе, его семитское происхождение бесспорно.

 

Адам – от ивритского אדם  адам (имя первого человека, созданного Богом). Однокоренные слова – אדום  адом  «красный» и אדמה адама  «земля».

 

Аким, Иоаким, Яким – от ивритского יהויקים йеhойаким  Йегояким  «Бог воздвигнет». Также существует имя יקים Яким («он воздвигнет»).

 

Алла, Элла – предположительно, от ивритского אלה эла  «фисташковое дерево; богиня».

Отметим, что словоאל  эль  «Бог; божество» является частью многих ивритских имен, например: Даниэль, Нетанэль, Исраэль. От них происходят женские имена: Даниэла, Нетанэла, Исраэла. В арабском языке слова إله  илаh или إلاه  ила:h переводятся как «Бог; божество», إلاهة  ила:hа – «богиня», а ألله   аллаh  «Бог, Аллах». В арабских именах библейского происхождения используется «окончание» ил, передающее значение «Бог», например: Джибраил, Исмаил.

 

Амалия – предположительно, от арабского имени أمل Амаль  «надежда». Отметим, что похоже звучат ивритское слово עמל амаль  «труд» и арабское عمل Ъамаль  «труд».

 

Анна – от ивритского имени חנה хана. Имя Хана происходит от слова חן хэн  «миловидность».

 

Василий – предположительно, от названия населенного пункта בית אל  бэт-эль, в диалектном произношении бэс-иль (в текстах может быть: вэс-иль). Напомним, что буква ת в арамейском и классическом иврите может передавать звук т и звук с (похожий на английское th в слове thin; в европейских языках может передаваться в транскрипции звуком ф). По другой версии имя Василий происходит от древнегреческого басилиос  «царский, царственный». Отметим, что это имя похоже на арабское имя واصل  Уа:Сыль «соединяющий».


Вениамин, Бенджамин, Бенжамен
— от ивритского בנימין биньямин «сын — надежная опора (правая рука)».

Гавриил, Гаврила, Габриэль – от ивритского גבריאל  гавриэль  «мой герой Бог; Божий человек».

 

Давид, Дэйвид, Давидэ – от ивритского имени דוד давид, которое пишется также, как слово דוד дод  «дядя; близкий человек». Родственные корни в семитских языках означают «сторона«.

 

Даниэль, Даниил, Дани, Дени – от ивритского דניאל даниэль  «мой судья Бог». Существуют также еврейское имя דן Дан  «обсуждающий».

Дина, Диана, Даяна – от ивритского имени דינה дина, образованного от слова דין дин «закон, суд». Отметим, что в арабском языке دين  ди:н – «религиозный закон, религия».

 

Страницы: 1 2 3 4

Имена на иврите для девочек и мальчиков, которые ВАМ ПОНРАВИТСЯ !!

Сам факт выбора имени для ребенка может закончиться нелегкой задачей, полной разногласий между парой. У многих родителей есть навязчивая идея, что они хотят назвать его в честь своих родителей, и пара может подумать, что они выберут более красивый. Вам когда-нибудь приходила в голову идея использовать оригинальное имя, которое звучит совершенно иначе, чем обычно? Некоторые родители выбирают имена на других языках, например hebreo, поскольку он предлагает широкий спектр возможностей.

В сегодняшней статье я собрал два действительно замечательных списка Имена на иврите для девочек и мальчиков. Мы предлагаем вам взять идеи из этого списка, чтобы сделать окончательный выбор или за основу, чтобы окончательно выбрать то, что действительно привлекает ваше внимание в отношении имен. С другой стороны, в конце этой статьи у вас есть другие подготовленные мной статьи об именах, которые также могут вам помочь.

Содержание

  • 1 Что ты знаешь об иврите?
  • 2 Имена девушки или женщины на иврите
  • 3 Имена детей на иврите

Что ты знаешь об иврите?

Прежде всего, давайте узнаем что-нибудь об этом Семитский язык, и что он также принадлежит к афро-азиатской языковой семье. Его популярность, правда, в том, что она сильно упала по сравнению с Древней эпохой. Однако во многих еврейских или израильских регионах на нем все еще говорят.

Иврит возник почти 3000 лет назад и тесно связан со многими сегодняшними языками. Фактически, в настоящее время используется значительное количество имен, происходящих из иврита, например Моисей или Давид.

После того, как мы немного объяснили, мы продолжим знакомство со списком Имена на иврите для мужчин и женщин что мы подготовили.

Имена девушки или женщины на иврите

Если у вас будет девочка, вот отличный список всех идей с Имена для девочек на иврите.

  • Авиа
  • Гал
  • Ливна
  • Зивит
  • Ахува
  • Несса
  • Atalia
  • Ariel
  • георгин
  • Пас
  • Тамар
  • Dassah
  • Марни
  • Авигейл
  • Liat
  • Берача
  • Лиор
  • Шахар
  • Ходия
  • Адена
  • Майкл
  • Илана
  • Noya
  • Шломит
  • Битях
  • Ципора
  • Келила
  • Ачиноам
  • Орли
  • Элишева
  • Йемима
  • Авиталь
  • борозда
  • Shaked
  • Гила
  • Yarden
  • Сарай
  • Смадар
  • Ноа
  • Дорит
  • Адина
  • Amira
  • Наоми
  • Adva
  • Чаггит
  • Нили
  • Чанна
  • Браха
  • Эфрат
  • Алия
  • Эти
  • Йонина
  • Яен
  • Рина
  • Нога
  • Яффе
  • Tahlia
  • Лихи
  • Инбал
  • Атара
  • Шира
  • Аяла
  • Бат-Шева
  • Малка
  • Dalya
  • Маргалита
  • Агарь
  • Delilah
  • Вардах
  • Тирцах
  • Мейталь
  • Машалат
  • Херут
  • Лиора
  • Ora
  • Моран
  • Aviva
  • Alona
  • Феи
  • Адара
  • Ярона
  • Анна
  • Михайху
  • Шамира
  • Ori
  • Сигал
  • Сарит
  • Хадасса
  • Ница
  • Хагит
  • Талия
  • Marni
  • Ronit
  • Батья
  • Разиела
  • Офир
  • Элиана
  • Майталь
  • Сепфора
  • Шани
  • Мейра
  • Мерав
  • Ализа
  • Рани
  • Дина
  • Нахаль
  • Двора
  • алия
  • Шефци-Бах
  • Ketzi’ah
  • Циппора
  • Рона
  • Ирит
  • Лия
  • Баше
  • Basmat
  • Наама
  • Диклах
  • Тиква
  • Чавва
  • Эдна

Имена детей на иврите

Если в противном случае у вас будет мальчик, здесь у вас почти бесконечный список имен, поэтому вы можете выбрать одно.  Еврейское имя человека что вам нравится больше всего или что вдохновляет вас наконец-то выбрать то, что нужно вашему ребенку.

  • Ишай
  • Nir
  • Йеред
  • Лев
  • Авраам
  • Метушелах
  • Ядон
  • Амрам
  • Янив
  • Дан
  • Цион
  • Елисей
  • Узи
  • Элифелет
  • Йифтах
  • Маттаньяху
  • Боль
  • Арье
  • Дорон
  • Биньямин
  • Эзра
  • Эдем
  • Йехонатан
  • Овадья
  • Авиху
  • Уди
  • Эфраим
  • Саги
  • Adir
  • Фалмай
  • Асы
  • Тамир
  • Мордехай
  • Хирам
  • Хаим
  • Надав
  • Mor
  • Кфир
  • Офер
  • Эхуд
  • Шай
  • Агам
  • Kayin
  • Авнер
  • Хесед
  • Иегуди
  • Шрага
  • Пинхас
  • Яаков
  • Рой
  • Or
  • Асафа
  • Барух
  • Alon
  • Омер
  • Maor
  • фаэтон
  • Гершон
  • Шалом
  • Шерага
  • Лави
  • Нирия
  • Авирам
  • Яков
  • Эцер
  • Сатана
  • Дарьявеш
  • Гилель
  • Maayan
  • Шахар
  • Ной
  • Эрез
  • Адам
  • Аарон
  • Пелегом
  • Ноам
  • Леви
  • Аран
  • Ави
  • Эли
  • Боаз
  • темы
  • Давид
  • Валтацар
  • Adi
  • Гольят
  • Матан
  • Эяль
  • Yared
  • Амичай
  • Сим
  • Шеломох
  • Едидья
  • Elihu
  • Барух
  • Дерзкий
  • Осия
  • Уриэль
  • Шимшон
  • Дрор
  • Натан
  • Иммануил
  • Орен
  • сифон
  • Малахия
  • Менаше
  • Ари
  • Елкану
  • Мешулам
  • Хайам
  • Dekel
  • Элиор
  • Мелек
  • Эйтан
  • Авив
  • Давид
  • Ярон
  • серия
  • Товия
  • Рувим
  • Чанох
  • Ицхак
  • Яффа
  • Barak
  • Гедальяху

[тревожное примечание] Как вы, возможно, заметили, почти все имена, которые мы включили в список, являются библейскими именами, так как в старые времена, когда они использовались, они подчинялись христианской власти и ее наиболее верным последователям Бога. [ / предупреждение-примечание]

Теперь, когда вы знаете больше о еврейская культураВы также можете прочитать об именах на других языках, которые могут вас заинтересовать, прежде чем принять решение о выборе идеального имени для вашего ребенка. Не забудьте просмотреть все статьи, чтобы принять решение после прочтения всех возможных вариантов.

  • греки
  • Лучшие английские имена для вашего малыша
  • Список баскских имен
  • Немецкие имена для мальчиков и девочек
  • Список древнеегипетских имен
  • Китайские имена для женщин и мужчин
  • Мужские и женские японские имена

Если вам понравилась эта статья о Имена мальчика или девочки на иврите Вы можете прочитать больше о связанных статьях в категории названия других языков. Мы уверены, что после долгих поисков вы наконец-то найдете идеальное имя для своего малыша и останетесь довольны сделанным выбором!

Информация о значении всех имен, проанализированных на этом веб-сайте, была подготовлена ​​на основе знаний, полученных при чтении и изучении справочная библиография таких выдающихся авторов, как Бертран Рассел, Антенор Насентесо или испанский Элио Антонио де Небриха.

8 детских имен на иврите, вдохновленных мужественными библейскими женщинами – Квеллер

детских имен

Ариэль Каплан

COVID-19 навсегда изменил жизнь, какой мы ее знаем. Хотя школы могут быть закрыты, а ваш местный китайский ресторан приостановил доставку еды на вынос в обозримом будущем, есть одна доставка, которую никакая сила природы не может остановить: новорожденные!

Во времена кризиса мы обращаемся к лидерам, которые укажут нам путь к стабильности. Итак, мы собрали список еврейских детских имен, вдохновленных мужественными библейскими женщинами, чтобы назвать свою новорожденную девочку. Пусть она пойдет по героическим стопам своей тезки!

Если вы не нашли то, что ищете, загляните в наш обширный банк еврейских детских имен.

1. Мириам . На иврите Мириам буквально означает «восходящая вода», хотя имя этой задиристой библейской малышки имеет и другие значения, например, «владычица морей» и «горькая».

В Книге Исхода пророчица Мириам известна как старшая сестра Аарона и Моисея. Но Мириам была намного больше, чем просто старшая сестра — к 5 годам она была акушеркой и получила пророчество от Бога о том, что ее младший брат выведет израильтян из рабства. Моисей был пророком, который вывел свой народ из рабства, но со своим тимпаном в руке именно Мириам показала израильтянам, как быть свободными, заработав для своего народа подарок от Бога, называемый Колодец Мариам, источник воды, который увлажнял блуждающих. народ их 40-летнего исхода.

2. Эстер — на персидском языке Эстер означает «звезда», и это имя также часто ассоциируется с языческой богиней Иштар. Эстер — одна из самых известных героинь библейских преданий, известная тем, что работала под прикрытием и использовала свой интеллект и женскую доблесть для спасения своего народа.

3. Хадасса — В Мегилат Эстер (Книга Эстер) мы узнаем, что у Эстер есть другое имя, Хадасса, что на иврите означает «мирт» или «сострадание».

4. Девора — На иврите Девора означает «пчела», но эта еврейская героиня из Книги Судей не известна своей сладостью, как мед. Четвертый судья, правивший народом Израиля после смерти Иисуса Навина, пророчица Девора почитается за то, что привела израильтян к победе над ханаанским угнетением.

5. Яэль — История Деворы продолжается с Яэль, что на иврите означает «горная коза». В Книге Судей Сисара спасается от позорного поражения и ищет убежища в доме Яэль, пока не пройдет еврейская армия.

Накормив его едой и питьем, Яэль вонзила гвоздь в висок Сисары в отместку за его жестокость по отношению к ее народу. И таким образом сбылось пророчество Деворы: Яэль, женщина, заслужила высшую славу победы за спасение еврейского народа.

6. Джудит — Она олицетворяет красоту и изящество, а Джудит, или Иегудит, почитают за то, что она была полной задирой, которая, как и все женщины в этом списке, спасла свой народ. На иврите Иехудит означает «восхваляемая» или «женщины Иудеи».

В Книге Юдифи, истории, рассказанной на Хануку, которая отражает Книгу Эстер, Юдифь воспользовалась своей красотой, чтобы заманить злого Олоферна в его собственный шатер. Абсолютная икона, Джудит накормила врага еврейского народа соленым сыром, чтобы он наелся вина. После того, как он потерял сознание, как и Яэль, Юдифь убила его (личным мечом Олоферна!) и вернула его отрубленную голову своему народу в качестве трофея.

7. Тамар — На иврите Тамар означает «пальма», но ее мужественная история на самом деле не имеет ничего общего со сладкими финиками.

В Книге Бытия Фамарь, чей муж умер, переодевается блудницей, чтобы обмануть своего тестя Иуду и заставить ее зачать близнецов, Зераха и Фареза. Почему вы назвали своего ребенка в честь женщины, которая маскировалась под проститутку? Сегодня Фамарь, чей сын Фарец является прямым предком царя Давида, помнят, как взявшая под контроль свою жизнь как бездетная вдова, чьи лживые действия были вознаграждены сохранением линии Давида.

8. Раав — Имя этой новообращенной еврейки означает «большая» на иврите. В Книге Иисуса Навина Раав представлена ​​как проститутка (привет, Фамарь!), чьи героические действия привели народ Израиля к их конечному пункту назначения: Ханаану.

Раав, блудница, жившая в Ханаане, спасла жизни двух еврейских шпионов, посланных в ее город. Скрывая их от врагов, о которых они осмелились собирать информацию, мужественный поступок Раав позволил народу Израиля во главе с Иисусом Навином перейти реку Иордан в Ханаан. Прожив 40 лет блудницей, Раав обратилась в иудаизм, вышла замуж за Иисуса Навина и родила несколько пророков.

Изображение beastfromeast / Getty Images

Ариэль Каплан

Ариэль Каплан — писательница, спикер, медийная личность и соведущая подкаста Balls Deep. Она создала непристойный видеосериал Альмы о Торе «И Бог был подобен» и создает образовательные комедии, посвященные иудаизму, сексуальности и поп-культуре. Ее подписи включают Kveller, Alma, The Nosher, Jewish Telegraphic Agency, Jerusalem Post, Salty Magazine и другие. Следите за новостями Ариэль в Twitter и Instagram или пишите ей по электронной почте [email protected]

Names from the Geniza of Cairo

Статьи > Имена

Джулиана де Луна (Джулия Смит)
авторское право 2001

Информацию о еврейских женских именах средневековья часто трудно найти. Публикуемая информация о еврейской жизни имеет тенденцию касаться аспектов общественной жизни и, таким образом, исключать женщин. Заметным исключением является серия исследований, основанных на документах, найденных в Geniza of Cairo (полные ссылки см. в библиографии).

«Гениза» представляет собой собрание документов, написанных еврейским алфавитом. Уничтожение документов, на которых было имя Бога, считалось осквернением, поэтому в синагоге хранились документы, в том числе контракты (как брачные, так и деловые), письма и различные случайные документы. В большинстве общин документы ритуально выбрасывались каждые несколько лет; однако в Каире была создана большая комната, которая никогда не пустовала. Таким образом, гениза Каира сохранилась на удивление хорошо, что позволяет нам составить удивительно полное представление о жизни евреев в этом городе в средние века.

Эта статья посвящена именам более 200 женщин, сохранившимся в документах Генизы. В большинстве своем это брачные контракты, но женщины также упоминаются в завещаниях (и как наследодатель, и как наследница) и даже в деловых контрактах. Учитывая относительно небольшой размер выборки и тот факт, что женщины были выбраны для обсуждения автором по неизвестным причинам, попытки оценить частотность различных имен не предпринимаются.

Здесь можно найти только имена. Большинство женщин в этих документах описываются как дочери своего отца. Однако в формулах брачных контрактов имя отца используется не как прозвище, а как часть подробного описания. Форма bat ‘дочь’ встречается здесь лишь изредка, хотя оно (и его арабский эквивалент бинт ) обычно использовалось. В этих данных часто используется аббревиатура b , оставляя неясной форму, которую она принимает. В Интернете можно найти несколько источников мужских имен; готовится статья, основанная на мужских именах из этого источника.

Имена в основном арабские, хотя большинство из них были написаны еврейскими буквами. Это отражает более широкую тенденцию средневековья: еврейские женщины обычно использовали имена, типичные для культуры, в которой они жили, в то время как мужчины обычно использовали библейские имена или имена, которые были народными эквивалентами религиозных имен. Встречаются несколько библейских имен: Эсфирь, Мириам, Ревекка/Ривка (встречаются оба написания) и Сара.

Многие имена произошли от повседневных арабских слов, значения которых, вероятно, были относительно прозрачны для создателей имен. Многие ссылаются на желательную черту или на ценность ребенка. Значения включены, где это возможно.

Несколько образцов арабских имен, состоящих более чем из одного слова, нуждаются в объяснении.

  1. <Амат аль-Азиз> ‘служанка Всемогущего’: Имена, подобные этому, являются типичными арабскими религиозными именами. Это эквивалентно мужскому роду «Абд аль-Азиз» «слуга Всемогущего». Вторая часть этих имен неизменно является одной из описательных фраз, используемых для описания Аллаха, многие из которых также используются в Ветхом Завете. Здесь засвидетельствованы три примера этого шаблона.
  2. ‘хозяйка семьи’: Имена, подобные этому, отражают другую закономерность, распространенную в этих данных, но менее распространенную для женщин-мусульманок. Вторая часть имени может относиться к желаемой черте, группе людей или даже городу. Найдено сорок четыре примера этого, и несколько других имен могут быть сокращенными формами такого имени.
  3. <Умм аль-Хайр> «мать добра»: Имена, подобные этому, составлены по образцу арабского кунья , почетные имена, основанные на имени старшего ребенка. Однако они не буквально (по крайней мере, по большей части) относятся к ребенку, а скорее к некоторой желаемой черте, которой ребенок будет обладать. Вот шесть примеров этого шаблона.

Найдено всего несколько примеров полных женских имен. Встречаются различные формы, включая данное имя, за которым следует одно или несколько поколений отчественных имен, данное имя, за которым следует описательное имя, или какая-либо комбинация. Некоторые включают:

  • Ситт аль-Банат ха-нигрет Саида (Хозяйка девочек, названная благосклонной)
  • Назар ас-сабийя (Назар-слуга)
  • Сара б. Израиль б. Шал
  • Ситтуна бинт Сулейман б. Хиба, известная как Сирадж

Имена (переводы следуют в скобках, если они известны):

‘Абла
‘Афаф
Акрамийя (старейшина)
‘Алам (флаг, знамя)
Амаим (тюрбаны = мужчины, может быть сокращением от Ситт аль-Амаим)
Амат аль-Азиз (слуга Всемогущего)
Амат аль-Кадир (слуга Всевышнего)
Амат аль-Вахид (слуга Единственного)
‘Атика
‘Азиза (дорогая)
Багдад (может быть сокращением от Ситт Багдад)
Бахия (сияющая)
Банат
Banuqa
Baqa (долгая жизнь)
Baqiyya
Baraka (благословение)
Barra
Berakha
Bushr (хорошие вести)
Cassia
Dalal (кокетство)
Dhahab (золото)
Dhukhr 906 Eight (сокровище)
стер (иностранный)
Фахда (гепард)
Фадла
Фаиза (фаворит)
Фахр (слава)
Фарадж (помощь)
Фараджийя
Фарас
Фурайджа
Геверет ‘Аланот (королева девушек, перевод на иврит имени Ситт аль-Банат аль-Банат )
Галия (дорогая, драгоценная)
Гунья (приобретение)
Харита
Хасаб (благородная)
Хасна (красавица)
Хая (застенчивая)
Хайфа’ (тонкий огонек)
Хазия (любимая)
Хиба (подарок)
Хилала (новая луна)
Хусн (красавица)
Джамиля (красивая)
Джавхара
Джайида (первоклассная)
Карима (сестра)
Касса (высший класс, может быть Ситт аль-Касса)
Хафар (басфул)
Халифа (заместитель)
Хазария (турчанка)
Хиба ‘ (спрятанное сокровище)
Хулла (дружба)
Кифа’ (награда)
Куфу
Лабва (львица)
Лейла
Маани
Махфуза (охраняемая, возможно, Богом)
Малика (королева)
Мавадда (любовь)
Маулат (женщина/госпожа)
Маймуна (доброе покровительство)
Милах (справедливая)
Мириам
Муаммала (надежда)
Муаззаза (высокопочитаемый)
Мубарака (благословенный)
Мудаллила (кокетка, смелая)
Муффадат (тот, за кого готов отдать жизнь)
Мулук (царь, может быть сокращением от Ситт аль-Мулук)
Муна (желание исполнено)
Муниса (близкий друг)
Наама
Наба’ (превосходство, превосходство)
Набила (благородный)
Нафиса (драгоценный)
Наджия (спасенный)
Насаб (благородный)
Насия
Наср (победа)
Назар (контроль , компетенция)
Нисаба (благородный)
Курра (услада очей)
Рафиа (возвышенное)
Рамле
Рашида
Райиса
Ревекка
Ривка
Саада (счастье)
Сабах (утро)
Садах (господины, может быть Ситт аль-Сада)
Салама (благополучие)
Самра (темно-коричневый)
Сара
Сарва (кипарис)
Сайида (женщина)
Ситт Адаха (повелительница своих врагов)
Ситт аль-Агран (покровительница сверстников)
Ситт аль-Ахль (повелительница семьи) )
Ситт аль-Ашир (хозяйка рода)
Ситт аль-Банат (Хозяйка девушек)
Ситт аль-Байт (хозяйка дома)
Ситт аль-Далал (хозяйка смелых)
Ситт аль- Дар (хозяйка дома)
Ситт аль-Фадл (хозяйка знати)
Ситт аль-Фахр (хозяйка славы)
Ситт аль-Фурс (повелительница персов)
Ситт аль-Гальб (госпожа преодоления)
Ситт аль-Гарб (повелительница Запада)
Ситт аль-Хусн (повелительница красоты)
Ситт аль-Ирак (повелительница Ирак)
Ситт аль-‘Изз (хозяйка славы)
Ситт аль-Джами’ (любовница всех)
Ситт аль-Хасса (хозяйка элиты)
Ситт аль-Хават (хозяйка сестер)
Ситт аль- Кулл (повелительница всех)
Ситт аль-Куттаб (повелительница писцов)
Ситт аль-Маали (госпожа превосходства)
Ситт аль-Мила (повелительница ярмарки)
Ситт аль-Нас (повелительница человечества)
Ситт аль-Насаб (повелительница знати)
Ситт аль-Назар (повелительница)
Ситт аль-Каида ( дама генерала)
Ситт аль-Риаса (дама лидерства)
Ситт аль-Сада (госпожа лордов)
Ситт аль-Сирр (леди тайны)
Ситт аль-Сирр
Ситт аль-Су’ ада (повелительница счастливых)
Ситт аль-Тана’ (повелительница восхвалений)
Ситт ат-Туджар (повелительница торговцев)
Ситт ат-Тураф (повелительница даров)
Ситт аль-Юмм (повелительница удачи)
Ситт аль-Заман (повелительница своего рода)
Ситт Багдад (повелительница Багдада)
Ситт Галб (повелительница преодоления)
Ситт Газаль (госпожа газель)
Ситт Хидхк (повелительница эффективность)
Ситт Ихтияр (предпочтительная дама)
Ситт Наба’ (дама совершенства)
Ситт Салаф
Ситтан (леди)
Ситхум (их любовница)
Ситтуна (любовница)
Сумр (темно-коричневый)
Сурура (счастливая)
Сутайт (маленькая леди)
Талба
Тауфик (успех)
Тамира (плодородная)
Туджар
Турайк (турчанка)
Турфа (драгоценный подарок)
Туркийя (турок)
Умм аль-Хайр (мать добра)
Умм Байда’ (мать прекрасной девушки)
Умм Фарджун
Умм Халила
Умм Хасан
Умм Мушаррафа
Умм Саид (мать благосклонности)
Умм Ситт ан-Насс (мать владычицы человечества)
Умм Тана (мать хвалы)
Ваад
Вазира (визирь)
Wuhsha
Yaman
Yumm (удачи)
Zafira (победоносная)
Зейн (красавица)

Прозвища, используемые вместо имен

  • Ат-Тифрат
  • Аль-Муаллима (учительница школы)
  • Аль-Вухша (объект тоски)
  • Аль-Джавзия (нуга)

Библиография:

Гойтьен, Соломон Д.
1978 Средиземноморское общество: еврейские общины арабского мира, изображенные в документах Каирской генизы. Том III: Семья. Беркли: Издательство Калифорнийского университета.

Для получения более полной картины жизни еврейской общины Каира можно также обратиться по адресу:

.

  • Том I. Экономические основы
  • Том II. Сообщество
  • Том IV. Повседневная жизнь и личность

Кроме того, были проведены консультации со следующими источниками:

  • Дауд ибн Ауда, «Арабская практика именования и список имен», Compleat Anachronist # 51, «Исламский мир» (Милпитас: SCA, Inc., осень 1990)
  • Элеазар ха-Леви, «Еврейское соглашение об именах в Анжуйской Англии» (WWW: SCA, Inc., 1997)
    [URL:http://www.sca.org/names/jewish.html].
  • Фридеманн, Сара Л. (он же Aryanhwy merch Catmaeil), «Еврейские имена, найденные в _Les Noms des Israe/lites en France_» (WWW: Самостоятельно опубликовано, 2000) [URL: http://www.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *